///stop i’m blushing/// - Mashiro Tamura

Beschrijving

///stop i’m blushing///

MUSIC: Touch(Yoshimi Iwasaki),
Readymade Song(URBANGARDE),
N.E.O.(CHAI), Open Secret(Sheena Ringo),
Shoujo no kowashikata(URBANGARDE)

TRIGGER WARNING
Drinking involved

DESCRIPTION
Mashiro enters, dressed in Yukata,
a casual Kimono for summer nights,
brings a wine bottle and a glass.
She will sit in the middle of the room,
and ask the people
how many glasses she should drink.
And from here, all she does is
to drink that wine as she is told.

why?

Mashiro Tamura
A dancer, choreographer, and a performance maker from Tokyo, currently based in Brussels. Her curiosity of creation centers around the narrative that a body holds on the stage and how it can influence the audience’s position. Through uncanny and cute satires, the question of power is posed, also referring to her relationship with her own culture. She also holds a strong interest in music and sound creation, which plays a vital role in the performance.

Alongside her education in p.a.r.t.s., Mashiro expands her creation and personal works outside of the frame, also occasionally performing as a bassist.

Tickets

Gratis

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

1 foto

Voorgestelde evenementen

********** Français ********** Loin d’un best of de redites narcissiques ou nostalgiques, Thierry Smits explore à travers une dizaine d’actes dansés et/ou performatifs la rencontre de son corps avec autant de dispositifs minimalistes extraits et recyclés de ses créations ou de ce qui les a inspirées. Disposés comme une installation de matériaux d’atelier en attente d’être activés sur le plateau, ces fragments, objets, lumières, costumes, forment un intriguant parc d’attractions, un « parcours d’agilité » source de métamorphoses humoristiques ou méditatives. Sacs en cuir noirs, table sur roulette, néons colorés, tournette, corde, mais aussi micros suspendus, écran vidéo mobile… autant de « madeleines » pour les publics fidèles, détournées pour toutes et tous en nouveaux rings d’affrontement des pulsions du corps face à l’entropie qui les menace. ********** Nederlands ********** Zijn 60 lentes en om en bij de 40 choreografieën vieren, door zich – zoals in zijn beginperiode - alleen op het podium te wagen, dat is de nieuwe challenge van Thierry Smits met zijn "Vanishing Act" waarin hij zijn artistiek parcours laat weergalmen in energie en uitputting, vreugde en bitterzoete meditaties. ********** English ********** To celebrate his 60th birthday and almost 40 choreographies, by venturing onto the stage alone, as he did in his early days, is Thierry Smits’ new challenge with his "Vanishing Act", where he reflects on his artistic journey in energy and exhaustion, joy and bittersweet meditations.
********** English ********** Ten dancers enter the stage one after the other. They face each other as independent individuals. From these almost subversive frontalities, gesture and rhythm emerge. Soon the energy begins to flow abundantly. Each dancer expresses their own unique personality, and these individual expressions are transformed into human relationships. The dancers cross paths, merge and mingle. The colourful social circle takes shape in an original, transgressive and non-centred way. There are ruptures, hesitations and osmoses. Questions arise. All about identity. And what if 'Landfall' was confronting us with our own mismanaged modern society? At 9pm, at the Théâtre Les Tanneurs, the show 'Vanishing Act' by Thierry Smits / Cie Thor will be presented. Combi-ticket available. ********** Français ********** Dix interprètes envahissent la scène les uns après les autres. Ils se présentent, indépendants, frontaux. De ces frontalités, presque subversives, s’initient le geste et le rythme. Vite, l’énergie déborde avec fluidité. Chacun exprime sa personnalité singulière et ces expressions individuelles se transforment en rapports humains. Les danseurs se croisent, se fondent, se confondent. La ronde sociale et colorée se forme avec originalité, transgressions et décadrages. On y voit des ruptures, des hésitations, des osmoses. Des questions surgissent. Toutes identitaires. Et si 'Landfall' nous confrontait à notre propre société contemporaine plutôt malmenée et emprunte de doute ? À 21h, au Théâtre Les Tanneurs, sera présenté le spectacle 'Vanishing Act' de Thierry Smits / Cie Thor. Combi-ticket disponible. ********** Nederlands ********** Tien performers komen de een na de ander het podium op. Ze komen als onafhankelijke individuele frontaal tegenover elkaar te staan. Uit deze bijna subversieve frontaliteit ontstaan ritme en beweging. Algauw begint de energie overvloedig te vloeien. Elke danser drukt zijn of haar eigen specifieke persoonlijkheid uit, en deze individuele expressievormen zetten zich om in menselijke relaties. De dansers kruisen elkaar, versmelten met elkaar, gaan in elkaar op. De sociale en kleurrijke cirkel krijgt vorm op een originele, transgressieve en niet-gecentreerde manier. Er ontstaan breuken, aarzelingen, osmoses. Er rijzen vragen. Allemaal rond identiteit. Zou 'Landfall' de weergave kunnen zijn van onze eigen mismeesterde moderne maatschappij? Om 21 uur wordt in het Théâtre Les Tanneurs de voorstelling 'Vanishing Act' van Thierry Smits / Cie Thor gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** Français ********** Cette nouvelle création de la Cie Abis démarre d’une recherche sur des photographies de paysages, incluant des présences humaines à différentes échelles. Une forme de fascination est née pour ces hommes et ces femmes seul·es au monde, traversant ces paysages naturels. Tout en se nourrissant de l’aspect esthétique de ces images, le projet cherche à recréer sur scène la sensation de vertige qu’elles procurent. En utilisant un espace vide qui évoque de manière abstraite la nature, le chorégraphe donne une vraie place à l’écriture physique et à la composition des corps sur scène, seuls éléments scéniques. Avec "Paysage", Julien Carlier poursuit sa recherche d’écriture du mouvement qui combine des techniques de breakdance/hip-hop avec des influences d’autres danses. Corps déplacés, motivation, mouvements contre résistance, horizontalité, solitude, chemins complexes, verticalité, endurance, situations périlleuses, fatigue des corps, animalité, concentration, gravité, groupe à l’unisson, espoir… La chorégraphie, qui rassemble toutes ces notions, est centrée sur la marche et l’action de traverser. Comment un corps se déplace-t-il dans un espace inconnu ? La danse explore le rapport du corps avec l’espace, ainsi qu’avec les éléments naturels. Temps qui s’étire avec des slow motion, détails zoomés, travellings permettent d’être proche ou loin de ces corps en tensions et révèlent leurs forces et leurs fragilités. La recherche explore également un état proche de la transe et s’étend au rôle du groupe qui crée l’ébauche d’une tribu cheminant ensemble. En toile de fond, Julien Carlier parle de ce fantasme, dans notre société hyper technologique, de se reconnecter avec la nature et soi-même. Mais le paradoxe demeure car ces moments d’excursion riment aussi avec sentier bien balisé, matériel, technologie et au bout du chemin, le confort qui revient. ********** Nederlands ********** "Paysage" volgt het traject van een groep van wandelende dansers, met rugzak en in wandeloutfit. Ze hebben hun cocon verlaten om de wereld te gaan verkennen, buiten hun comfortzone en om zich te verliezen in een territorium zonder duidelijk afgebakende grenzen. ********** English ********** "Paysage" follows the journey of a group of dancers on the move, dressed in outdoor clothes and carrying backpacks. They have left their cocoons and set out on a journey across the world, out of their comfort zones, and lose themselves in a territory without clear boundaries.
********** English ********** Double billUrtė Groblytė and Judith DhondtA Lovely Construction SiteI hold it my love don’t worry I am only hovering and it’s so quiet shh it’s oh so dark in my organs and then I am gone I need you to hold me baby for me to be gone I hold it I love it I love me with it if not my bones you wouldn’t be so love me in little slices cut me open so I keep bleeding and I am a body less is endless notice me take my hand what are we? Strangers when hands estranged un-break the heart if that’s what you call it Knowing oh my beloved chainsaw if only I could melt your heartThe project, which started as in memoriam to the tree, now lingers between disgust with and attraction to the tool that hurts. By working with a dangerous object, we question a desire that leaves you beside yourself, alloyed with fear and excitement. And so, we meet in a chain-full place – through flesh and voice – taste of metal. We converse with the object and metaphor of the chainsaw, till the distinction disappears.A collaboration between Urtė Groblytė & Judith Dhondt that branches into two performances (Dust and A Lovely Construction Site) and is bound together by a shared reading and writing practice. Together they have created a soil to let their performative works bloom out off.Rania BarhoumiEchoes of Contemplation: Bathing Under Bombs On a Friday night, following a day surrendered to the camera's gaze, our eyes relinquished control. After immersing ourselves in the timeless dance of existence, capturing the silent choreography of inanimate objects, we found ourselves steeped in the daily exhibition of motion that surrounds us. We walked through a gallery of unseen spirits with unadorned eyes, hair billowing shapeless in the wind, and the colourless collage of urban debris strewn about the streets. Having spent the day capturing these motionless entities, just before projecting them to the point of exhaustion of observation, we retreated to a bath - the pivotal moment of reflection and transformation, where the boundaries between observer and observed blur into a singular, immersive experience. ********** Français ********** Double billUrtė Groblytė and Judith DhondtA Lovely Construction Siteje le tiens mon amour ne t'inquiète pas je ne fais que planer et c'est si calme shh il fait oh si sombre dans mes organes et puis je suis partie j'ai besoin que tu me tiennes bébé pour que je sois partie je le tiens je l'aime je m'aime avec s'il n'y avait pas mes os tu ne serais pas alors aime-moi par petites tranches coupe-moi pour que je continue à saigner et je suis un corps moins est sans fin remarque-moi prend ma main qu'est-ce que nous sommes ? Étrangers quand les mains qui se sont éloignées ne déchirent pas le cœur si c'est comme ça que ça s’appelle oh ma tronçonneuse bien-aimée si seulement je pouvais faire fondre ton cœurLe projet, qui a débuté en mémoire de l'arbre, oscille désormais entre le dégoût et l'attirance pour l'outil qui fait mal. En travaillant avec un objet dangereux, nous questionnons un désir qui vous emmène ailleurs, allié à la peur et à l'excitation. C'est ainsi que nous nous rencontrons dans un lieu plein de chaînes - à travers la chair et la voix – au goût de métal. Nous conversons avec l'objet et la métaphore de la tronçonneuse, jusqu'à ce que la distinction disparaisse.Une collaboration entre Urtė Groblytė et Judith Dhondt qui se décline en deux performances (Dust  et A Lovely Construction Site)et qui est liée par une pratique commune de la lecture et de l'écriture. Ensemble, elles ont créé un terreau au sein duquel leurs œuvres performatives peuvent s'épanouir. Rania BarhoumiEchoes of Contemplation: Bathing Under Bombs Un vendredi soir, après une journée passée sous le regard de la caméra, nos yeux ont renoncé à tout contrôle. Après nous être immergé·es dans la danse intemporelle de l'existence, en capturant la chorégraphie silencieuse d'objets inanimés, nous nous sommes retrouvé·es plongé·es dans l'exposition quotidienne du mouvement qui nous entoure.Nous avons traversé une galerie d'esprits invisibles, aux yeux dépourvus d'ornements, aux cheveux informes tourbillonnants dans le vent, et au collage incolore des débris urbains qui jonchent les rues. Après avoir passé la journée à capturer ces entités immobiles, juste avant de les projeter jusqu'à l'épuisement de l'observation, nous nous sommes retirés dans un bain- le moment charnière de la réflexion et de la transformation, où les frontières entre l'observateur·ice et l'observé·e s'estompent en une expérience singulière et immersive. ********** Nederlands ********** Double billUrtė Groblytė and Judith DhondtA Lovely Construction SiteI hold it my love don’t worry I am only hovering and it’s so quiet shh it’s oh so dark in my organs and then I am gone I need you to hold me baby for me to be gone I hold it I love it I love me with it if not my bones you wouldn’t be so love me in little slices cut me open so I keep bleeding and I am a body less is endless notice me take my hand what are we? Strangers when hands estranged un-break the heart if that’s what you call it Knowing oh my beloved chainsaw if only I could melt your heartDit project begon vanuit het herdenken van de boom en beweegt zich nu tussen de walging en aantrekking voor een instrument dat pijn berokkent. Door te werken met een gevaarlijk object, bevragen we het verlangen dat je buiten jezelf brengt, een versmelting van angst en opwinding. Zo belanden we in een kettingvolle plek – doorheen stem en lichaam – dat smaakt naar metaal. We gaan in dialoog met zowel het object als de metafoor van de kettingzaag tot het onderscheid verdwijnt. Een samenwerking tussen Urtė Groblytė & Judith Dhondt die vertakt in twee voorstellingen (Dust  en A Lovely Construction Site) en verbonden is door een gedeelde lees- en schrijfpraktijk. Samen zorgden ze voor een bodem om hun performatief werk op te laten bloeien.Rania BarhoumiEchoes of Contemplation: Bathing Under Bombs Op een vrijdagavond, na een dag van onderwerping aan de blik van de camera, lieten onze ogen de controle los. Na onszelf onder te dompelen in de tijdloze dans van het bestaan, vingen we de stille choreografie van levensloze objecten op en vonden we ons doorweekt van de dagelijkse blootstelling aan beweging die ons omringt. We wandelden door een galerij van ongeziene geesten met onopgemaakte ogen, haar dat vormeloos in de wind wapperde en de kleurloze collage van stadsafval dat rondslingerde in de straten.Na een dag lang deze bewegingsloze dingen vast te hebben gelegd en net voor we ze zouden projecteren tot we het observeren moe zouden worden, besluiten we ons terug te trekken in een bad. Een scharniermoment van reflectie en transformatie, waar de grenzen tussen de kijker en de bekekene vervagen tot een enkele immersieve ervaring.
********** English ********** Double billPerformance 1Im Kanokporn Vorapharuekwhen ashes spiralWhen ashes spiral, the human self is decentered into a transformative realm - a liminal environment where fluid beings rise, linger, and collapse. This cycle of transformation travels through states of detachment in mind and body. We engage in an animistic outlook in an attempt to free the fixed self to become multiple and changing. Rigid social constructions become watery and energies flow through different forms. How can we seep through the containers of our skin? When seeing the animate and the inanimate as a spectrum, what drifts in between? We celebrate impermanent natures and fleeting identities. Performance 2Géraldine HaasAn Awkward FriendHow can one's body recall grievous experiences and let emotions resurface within a liminal space between dream and reality? An Awkward Friend is a sensoriel attempt to draw nearer to the embodied sensations and memories around the loss of Géraldine's father. With the complicity of her friend Ine, she creates imaginary spaces for discomfort and uncanniness to emerge and resonate, for ghosts to appear, and for time to flow, expand and sometimes collapse. ********** Français ********** Double billPerformance 1Im Kanokporn Vorapharuekwhen ashes spiralLorsque les cendres s’envolent, le moi humain est décentré dans un royaume de transformation - un environnement liminal où les êtres fluides s'élèvent, s'attardent et s'effondrent. Ce cycle de transformation passe par des états de détachement de l'esprit et du corps. Nous nous engageons dans une perspective animiste pour tenter de libérer le moi fixe afin qu'il devienne multiple et changeant. Les constructions sociales rigides deviennent aqueuses et les énergies circulent à travers différentes formes. Comment pouvons-nous nous infiltrer à travers notre peau ? Si l'on considère l'animé et l'inanimé comme un spectre, qu'est-ce qui dérive entre les deux ? Nous célébrons les natures impermanentes et les identités fugaces. Performance 2Géraldine HaasAn Awkward FriendAn Awkward friend est une tentative d’aller au plus près de les sensations et les souvenirs autour de la mort du papa de Géraldine. C’est avec le soutien de son ami.e chère Ine, qu'iels créent un contexte de travail où les expériences douloureuses peuvent émerger et faire écho, que les fantômes peuvent apparaître et que le temps peut se dilater. A travers l’expérience corporelle, les émotions reviennent et l’espace entre rêve et réalité devient liminal. ********** Nederlands ********** Double billPerformance 1Im Kanokporn Vorapharuekwhen ashes spiralWanneer as spiraalt, wordt het menselijke ik gedecentreerd in een transformatief rijk - een grensgebied waar vloeibare wezens opstaan, blijven hangen en instorten. Deze cyclus van transformatie verloopt via staten van onthechting in geest en lichaam. We gaan een animistisch perspectief aan in een poging om het gefixeerde ik te bevrijden zodat het meervoudig en veranderlijk wordt. Starre sociale constructies worden waterig en energieën stromen door verschillende vormen. Hoe kunnen we door de containers van onze huid heen sijpelen? Als we het bezielde en het onbezielde als een spectrum zien, wat drijft er dan tussenin? We vieren vergankelijke naturen en vluchtige identiteiten. Performance 2Géraldine HaasAn Awkward FriendHoe kan iemands lichaam zich pijnlijke ervaringen herinneren en emoties naar boven laten komen in een liminale ruimte tussen droom en werkelijkheid? An Awkward Friend is een sensoriële poging om dichter bij de belichaamde sensaties en herinneringen rond het verlies van Géraldines vader te komen. Met de medeplichtigheid van haar vriendin Ine creëert ze denkbeeldige ruimtes waar ongemak en ongemakkelijkheid naar boven komen en resoneren, waar geesten verschijnen en waar de tijd stroomt, zich uitbreidt en soms instort.
********** English ********** The encounter between Marlene Monteiro Freitas and Israel Galván seemed destined to happen. It's as if an invisible thread runs between the Cape Verdean choreographer and the Sevillian dancer. At one end is Monteiro Freitas, well known to previous festival audiences, whose choreography combines extreme precision and freedom, mechanical movements and expressionism. At the other end is Galván, one of the world's best-known flamenco dancers, whose trademark rapid-fire footwork is punctuated by stillness and silence. They had long wanted to bring their two seemingly distant worlds together, united by a passion for rhythm and the ability to combine tension with fiery expressiveness. They are on stage, a wall behind them, inescapably exposed to the audience. Facing each other, they weave a new – and yet immediate – communication: a grammar composed of choreographic steps, snappy gestures and sudden interruptions. They interact like creatures getting to know each other, mixing challenge and seduction in an arrangement that might echo a bullfighting dance. Daily improvisation keeps the dialogue alive. It is a breathtaking encounter between two incredible artists, a moment of pure joy and humour, an animated conversation using only the language of the body. ********** Français ********** La rencontre entre Marlene Monteiro Freitas et Israel Galván semblait destinée à avoir lieu, comme si un fil invisible reliait la chorégraphe capverdienne au danseur sévillan. D’un côté, Monteiro Freitas, bien connue du public du festival, au style chorégraphique qui associe liberté et précision, mouvements mécaniques et expressionnisme. De l’autre, Galván, l’un des danseurs de flamenco les plus connus au monde, au jeu de jambes caractéristique, rapide, ponctué d’immobilité et de silence. Depuis longtemps, iels souhaitaient unir leurs deux univers qui, bien qu'en apparence distincts, sont liés par leur passion commune pour le rythme et leur capacité à lier expression fougueuse et tension. Sur scène, iels s’exposent inéluctablement au public, un mur dressé derrière elleux. Face à face, iels élaborent une communication nouvelle et immédiate : une grammaire composée de pas chorégraphiques, gestes vifs et interruptions soudaines. Leurs interactions ressemblent à celles de créatures qui s’apprivoisent, mélangeant défi et séduction dans un arrangement pouvant faire écho à une danse tauromachique, dans laquelle l’improvisation quotidienne maintiendrait le dialogue vivant. La rencontre entre les deux artistes est à couper le souffle, un moment de joie pure et d’humour, une conversation animée sur la base unique du langage corporel. ********** Nederlands ********** De ontmoeting tussen Marlene Monteiro Freitas en Israel Galván stond in de sterren geschreven, alsof er een onzichtbare draad loopt tussen de Kaapverdische choreografe en de danser uit Sevilla. Monteiro Freitas, geliefd bij het festivalpubliek voor haar choreografische stijl waarin ze extreme precisie en vrijheid, mechanische bewegingen en expressionisme combineert. Galván, één van ‘s werelds bekendste flamencodansers, wiens kenmerkende snelle voetenwerk afgewisseld wordt met stilte en rust. Ze wilden al langer hun schijnbaar ver uit elkaar liggende werelden samenbrengen, vanuit een gedeelde passie voor ritme en hun vermogen om spanning te verbinden met vurige expressiviteit. Oog in oog staan ze met elkaar op scène, een wand achter hen, onontkoombaar blootgesteld aan het publiek. De communicatie is direct; via choreografische stappen, bruuske bewegingen en plotse onderbrekingen gaan ze in interactie als twee wezens die elkaar voor het eerst ontmoeten. Uitdagen en verleiden springen haasje-over, het doet denken aan een stierengevecht. Dagelijkse improvisaties houden de dialoog fris. Dit adembenemende duet tussen twee onevenaarbare artiesten is een moment van puur genot en humor, een geanimeerd gesprek met niets anders dan lichaamstaal.
Après le succès du spectacle Making Men, Dunia Dance revient à l’Espace Magh avec Reflections : le monstre face aux reflets pluriels de la société. À travers une conversation nuancée sur la différence et l’identité, six artistes aux horizons culturels divers se rencontrent pour donner vie à un spectacle de danse contemporaine. Basé sur le concept du monstre, « Reflections » offre un regard inattendu sur la manière dont nous percevons le monstre en chacun de nous. Le projet transcende les frontières artistiques en fusionnant des styles de danse variés dans un langage chorégraphique riche et affirmé. La création afro-contemporaine, imprégnée de la diversité bruxelloise, donne une voix organique aux danseurs, révélant leurs personnalités dans une société miniature en mouvement.
Sérieux, moche, compliqué, bref, pas sexy, voici quelques-uns des clichés véhiculés sur la musique contemporaine que dynamite joyeusement Sarah Defrise, élue « Jeune musicienne de l’année » en 2012 par l’Union de la presse musicale belge. Elle nous offre de découvrir une musique aussi décriée que méconnue, maniant l’humour caustique, dans un univers déjanté qu’elle nourrit de sa voix et de ses expériences, et une sélection d’œuvres interprétées a cappella. Entre les phonèmes, les onomatopées, les références aux comics américains, la musique minimaliste, la musique cyclique et même quelques élans orgasmiques, la soprano trouve le terrain de jeu idéal pour sa voix et ses talents de comédienne. I hate new music change notre façon d’écouter, en une exploration sensorielle, tonique et onirique qui se dessine main dans la main avec une artiste passionnée, généreuse et bienveillante. Une approche accessible, et drôle, de ce répertoire inhabituel, pourtant si proche de nous, qui s’adresse à tous les amateurs de musique.
********** English ********** The punk culture that emerged in the mid-1970s focused partly on aesthetics but even more so on an attitude: the possibility of undermining the functionality and productivity of the world. In opposition to hi-fi cultures that see noise as polluting the signal one wants to send, lo-fi cultures view noise as a state to be inhabited rather than a disturbance to be eliminated. This noise protects the world from being too legible. But how can a choreography embrace this state of noise? Katerina Andreou is a Greek artist whose previous creations were notable for their singular choreographic language, which completely subverts the harmony of the body and the canon of dance: the steps are disjointed and furious, with a syncopated energy that catches us off guard. With this first collective creation premiering at the festival, Andreou unveils the chaotic resistance of punk and noise as a state of mind to a world that wants to be increasingly transparent and simplified. Together with an incredibly skilled group of performers, she embraces this energy, the frank and direct gestures and steps, carrying elements of playfulness and absurdity. This carefully constructed confusion might appear as a territory in which one is not lost, but perhaps more solid and secure. Bless this mess! ********** Français ********** Lors de son apparition au milieu des années 1970, la culture punk n'était pas uniquement basée sur une esthétique, mais aussi et surtout sur une attitude : la volonté d’ébranler les aspects fonctionnels et productifs de notre société. En opposition à la culture « hi-fi », qui perçoit le bruit comme un élément à éliminer car il pollue un signal, la culture « lo-fi » considère le bruit comme un état à habiter, comme quelque chose qui nous protège d’un monde trop aseptisé. Mais comment une chorégraphie peut-elle embrasser cet état de bruit ? Dans ses précédentes créations, Katerina Andreou s'est distinguée par l'utilisation d'un langage chorégraphique singulier qui bouscule complètement l'harmonie du corps et les canons de la danse : les pas sont désarticulés, comme furieux, dans une énergie syncopée qui nous prend au dépourvu. Présentée en première au festival, cette nouvelle création expose la résistance chaotique de l'esprit punk à un monde qui se veut de plus en plus transparent et lisse. Avec un groupe de performeur·euses à la technique impeccable, Andreou intègre à cette énergie des gestes et des pas francs et directs, porteurs de jeu et d'absurdité. La confusion y apparaît comme construite ou même stable et rassurante, mais jamais déroutante. Bless this mess (« vive ce désordre ») ********** Nederlands ********** De punkcultuur die halfweg de jaren ‘70 opkwam, wordt gekenmerkt door een bepaalde esthetiek en een sterk verlangen om de functionaliteit en productiviteit van de wereld onderuit te halen. In tegenstelling tot ‘hifi’-cultuur die lawaai ziet als een verstoring van het signaal dat men wil uitzenden, beschouwt ‘lofi’-cultuur deze ruis eerder als een toestand die kan worden bewoond en de wereld beschermt tegen een te grote leesbaarheid. Hoe kan een choreografie deze staat van ruis omarmen, vraagt de Griekse artieste Katerina Andreou zich af. In eerdere creaties viel haar unieke choreografische taal op die de harmonie van het lichaam en de danscanon volledig ondermijnt: de passen zijn onsamenhangend en wild, met een gesyncopeerde energie die de toeschouwer van zijn stuk brengt. Met deze eerste groepscreatie die op het festival in première gaat, demonstreert Andreou het chaotische verzet van punk en noise tegen een wereld die steeds transparanter en eenduidiger wil zijn. Samen met een groep virtuoze performers vangt ze de energie van punk, via oprechte en directe bewegingen met speelse en absurde elementen. De geregisseerde verwarring die hieruit ontstaat, wordt een territorium waarin we niet per se verdwalen maar net meer standvastigheid en veiligheid kunnen vinden. Bless this mess!
MAATWERK npo (vzw/asbl) is an initiative 'from mates for mates'. We are four friends who bring young adults together by organizing music events. On the one hand, we aim to create a unique experience for our audience where we want to bring people from different cultures together, and on the other hand, we want to raise funds to support good causes both locally & internationally, please find further information below. By organizing events at unique Brussel-based locations, we hope to make a positive contribution to the musical, cultural and social experience in our capital city. For our first event, we have the privilege to be collaborating closely with the city of Brussels itself. We will be hosting an Open Air at the magical location of the Vaux Hall in the heart of Brussels, namely the royal parc! This event will be a celebration of the city and its cultural diversity and will be a day to connect to anyone under the common factors of music, joy & kindness. The event will take place the 1st of June between 2pm-10pm and will host up to 600 people. For the musical experience, we have contacted a diverse line-up consisting of on the one hand upcoming talents to offer them a platform in and on the other hand some established Brussels-based DJs such as Adi & Kayu. Giving back to the community is one of our core-values. For this event, we will donate our profits to two NPO's. The first one is Brussel Helpt, BRUZZ’s annual solidarity action, in collaboration with the Brussels community centers. This year, Brussel Helpt raises money for the non-profit Straatverplegers and organizes their fifth edition of 'The World’s Biggest Spaghetti Meal'. The second one is Napas Agro Processor, a development project in Uganda that seeks to combat food waste by converting excess fruit into natural juices that have a shelf life of up to a year. Increasing their production capacity means less food wastage on the one hand and job creation for local people on the other. With our fundraising, we want to support this fantastic initiative in their growth and thus maximise their positive impact in the environment.