Dominique Corbiau « Il teatro alla moda »

Description

Concert lyriqueDans le prolongement du spectacle Les Fruits du Monde,la compagnie Sferartefact présente Il Teatro alla Moda, un seul-en-scène musical d’après les écrits du compositeur venitien Benedetto Marcello et ceux du célèbre auteur de comédie, Carlo Goldoni.Alternant chant et récit dans un tourbillon de costumes et de décors virtuels, le contre-ténor Dominique Corbiau s’amuse à décrire les coulisses et les extravagances du monde de l’opéra à Venise au début du 18ème siècle.

Date info

Mercredi: de 20:00 à 22:00. Le 14 février

Tickets

Info:

Prix parterre : 22 € - Prévente et balcon : 20 €

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

Mendelssohn, Brahms, Schumann Nadya Lis (Alto), Angela Ceban (Soprano), Daniela Rodó (Piano) Spring Tone celebrates the essence of springtime and the blooming of flowers. In the first part, attendees will enjoy the soulful melodies of German Lieder by F. Mendelssohn and Brahms, accompanied by a piano interlude with music by R. Schumann. This first part evokes the freshness of the season, with a recurring theme of flowers and the awakening of spring. In the second part, the audience will experience the captivating opera duets of Tchaikovsky, Delibes, and Offenbach. Attendees are invited to join for an evening of music that captures the beauty and vitality of springtime. Art Base, Monday 20/5/24 20h, 15E ( reduced 10E for students under 26 and jobseekers), 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles. For reservations & more info to www.art-base.be
********** English ********** 'Into Thin Air', contemporary dance (55 mins) | May 14, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center 〈Into Thin Air〉 is a trash art based, real life inspired visual theater piece. It is about emptiness. It deals with the disappearance of value and cause, the loss of the present in the rush for a better future. Into Thin Air is set in a world of commercial values and soap opera morals. The piece's dramatic aspects, filled with dark humor, are derived from the true stories if there are 9 participants. As the piece unfolds, the dancers stretch their physical boundaries, as the characters in the piece are stretching their realistic boundaries to fit comics-like prototypes. Through rhythmical movement sections and beautifully crude visual imagery, short stories emerge, exposing a vast emotional field in which the 9 characters' virtuosity move around. 'Dance Speaks', contemporary dance (83 mins) | May 16, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center is a lecture performance featuring dancers from various fields, including traditional Korean dance, contemporary dance, ballet, and street dance, who reflect on contemporary dance through dance and narrative, focusing on the specific body of the dancer. Dancers' bodies embody the illusion of beauty on stage, but in reality, they are often injured or deformed as professionals who use their bodies. In the performance, the dancers tell autobiographical stories about their bodies and use their own experiences with health and injury to critique the illusions that surround dance, and also show their dedication to dance on stage. 'Dallae Story', non-verbal puppet show (70 mins) | June 6, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center is a story of three families who cherish the simple things in their lives together. It is a story of childhood memories that everyone has, and how the small pleasures of a happy and warm day can help us through the inevitable hard times. The unique form of actors and puppets performing together uses a variety of media, including objects, theater, mime, Korean dance, shadow play, and 3D video. It is a non-verbal puppet theater that uses lyrical dance and implied gestures to convey the content, making it easy for anyone to understand and relate to. ********** Français ********** 'Into Thin Air', danse contemporaine (55 minutes) | 14 mai, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen 〈Into Thin Air〉 est une pièce de théâtre visuel inspirée de la vie réelle, basée sur l'art de la récupération. Elle traite de la vacuité. Elle aborde la disparition de la valeur et de la cause, la perte du présent dans la course vers un avenir meilleur. Into Thin Air est située dans un monde de valeurs commerciales et de morales de feuilleton. Les aspects dramatiques de la pièce, empreints d'humour noir, sont tirés des véritables histoires de ses 9 participants. Au fur et à mesure que la pièce se déroule, les danseurs repoussent leurs limites physiques, tout comme les personnages de la pièce repoussent leurs limites réalistes pour correspondre à des prototypes de bande dessinée. À travers des sections de mouvements rythmiques et des images visuelles magnifiquement crues, des histoires courtes émergent, exposant un vaste champ émotionnel dans lequel les 9 personnages virtuoses évoluent. 'Dance Speaks', danse contemporaine (83 minutes) | 16 mai, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen est une performance de conférence mettant en vedette des danseurs de divers domaines, y compris la danse traditionnelle coréenne, la danse contemporaine, le ballet et la danse de rue, qui réfléchissent à la danse contemporaine à travers la danse et le récit, en mettant l'accent sur le corps spécifique du danseur. Les corps des danseurs incarnent l'illusion de la beauté sur scène, mais en réalité, ils sont souvent blessés ou déformés en tant que professionnels utilisant leurs corps. Dans la performance, les danseurs racontent des histoires autobiographiques sur leurs corps et utilisent leurs propres expériences en matière de santé et de blessures pour critiquer les illusions qui entourent la danse, et montrent également leur dévouement à la danse sur scène. 'Dallae Story', spectacle de marionnettes non verbal (70 minutes) | 6 juin, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen est l'histoire de trois familles qui chérissent les choses simples de leur vie ensemble. C'est une histoire de souvenirs d'enfance que tout le monde a, et comment les petits plaisirs d'une journée heureuse et chaleureuse peuvent nous aider à traverser les moments difficiles inévitables. La forme unique d'acteurs et de marionnettes travaillant ensemble utilise une variété de médias, y compris des objets, du théâtre, du mime, de la danse coréenne, du théâtre d'ombres et de la vidéo 3D. C'est un théâtre de marionnettes non verbal qui utilise la danse lyrique et des gestes implicites pour transmettre le contenu, le rendant facile à comprendre et à se rapporter pour tout le monde. ********** Nederlands ********** 'Into Thin Air', hedendaagse dans (55 minuten) | 14 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum 〈Into Thin Air〉 is een visueel theaterstuk geïnspireerd op het echte leven, gebaseerd op de kunst van het recyclen. Het gaat over de leegte. Het besproken het verdwijnen van waarde en oorzaak, het verlies van het heden in de haast naar een betere toekomst. Into Thin Air speelt zich af in een wereld van commerciële waarden en soapachtige moraal. De dramatische aspecten van het stuk, doorspekt met zwarte humor, zijn gebaseerd op de ware verhalen van de 9 deelnemers. Beweeglijke het stuk zich ontvouwt, verleggen de dansers hun fysieke grenzen, net zoals de personages in het stuk hun realistische grenzen verleggen om bij stripachtige prototypen te passen. Door ritmische bewegingssecties en prachtige regel van visuele beelden komen korte verhalen naar voren, waarin een uitgestrekt overdekt veld wordt blootgelegd waarin de 9 personages zich virtuoos bewegen. 'Dance Speaks', hedendaagse dans (83 minuten) | 16 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum is een lezing-performance met dansers uit verschillende disciplines, waaronder traditionele Koreaanse dans, hedendaagse dans, ballet en straatdans, die reflecteren op hedendaagse dans door middel van dans en verhaal, met de nadruk op het specifieke lichaam van de danser. Hoewel de lichamen van de dansers op het podium de illusie van schoonheid belichamen, maar in werkelijkheid zijn ze vaak voorkomend of misvormd als professionals hun lichaam gebruiken. In de voorstelling vertellen de dansers autobiografische verhalen over hun lichamen en gebruiken ze hun eigen ervaringen met gezondheid en blessures om de illusies rondom dans te bekritiseren, en tonen ze ook hun toewijding aan dans op het podium. 'Dallae Story', woordeloze poppenshow (70 minuten) | 6 juni, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum is het verhaal van drie families die de eenvoudige dingen in hun leven koesteren. Het is een verhaal van jeugdherinneringen die iedereen heeft, en hoe de kleine geneugten van een gelukkige en warme dag ons kunnen helpen door de lastige tijden heen te komen. De unieke vorm van acteurs en poppen die samen optreden maakt gebruik van een verscheidenheid aan media, waaronder objecten, theater, mime, Koreaanse dans, schimmenspel en 3D-video. Het is een woordeloos poppentheater dat gebruik maakt van lyrische dans en impliciete gebaren om de inhoud over te brengen, waardoor het voor iedereen gemakkelijk te begrijpen en te relateren is.
********** Français ********** Bruxelles chante depuis de nombreuses années et n'a pas attendu Jacques Brel pour clamer sa musicalité! Vers 1730, équipée d'un tout nouvel opéra, elle est proche de Paris, sur la route de Londres et bouillonne de sons. Que ce soit par sa noblesse mélomane, par les musiciens et chanteurs italiens triés sur le volet, par les compositeurs français en exil, elle résonne et chante. Rachel Heymans et Gwennaëlle Alibert vous feront découvrir un pan de cette histoire sonore méconnue de notre capitale aux sons du clavecin, du hautbois baroque et des flûtes à bec. Aurez-vous peut-être la chance d'être les premiers depuis le 18e siècle à entendre certaines œuvres issues des collections de la bibliothèque du Conservatoire royal ou des archives des Ducs d'Arenberg? Certaines de ces pièces n'ont en effet jamais été éditées et jouées depuis cette époque, d'autres sont dédiées à la famille Thurn und Tassis et composent toutes ensemble un programme original et varié. ********** Nederlands ********** Brussel zingt al jaren en wachtte niet op Jacques Brel om zijn muzikaliteit te verkondigen! Rond 1730, uitgerust met een gloednieuw operagebouw, lag het dicht bij Parijs, op de weg naar Londen, en bruiste het van geluid. Of het nu de muziekminnende adel was, zorgvuldig uitgekozen Italiaanse muzikanten en zangers, of Franse componisten in ballingschap, het resoneerde en zong. Rachel Heymans en Gwennaëlle Alibert laten je kennismaken met een weinig bekend deel van de klankgeschiedenis van onze hoofdstad, met de klanken van het klavecimbel, de barokhobo en de blokfluiten. Misschien hebt u het geluk om als eerste sinds de 18e eeuw bepaalde werken uit de collecties van de bibliotheek van het Koninklijk Conservatorium of de archieven van de hertogen van Arenberg te horen? Sommige van deze stukken zijn nooit gepubliceerd of gespeeld sinds die tijd, terwijl andere zijn opgedragen aan de familie Thurn und Tassis en samen een origineel en gevarieerd programma vormen. ********** English ********** Brussels has been singing for years and did not wait for Jacques Brel to proclaim its musicality! Around 1730, equipped with a brand-new opera house, it was close to Paris, on the road to London, and buzzing with sound. Whether it was the music-loving nobility, carefully selected Italian musicians and singers, or French composers in exile, it resonated and sang. Rachel Heymans and Gwennaëlle Alibert will introduce you to a little-known part of our capital's sound history, to the sounds of the harpsichord, baroque oboe and recorders. Perhaps you will be lucky enough to be the first to hear certain works from the collections of the library of the Royal Conservatory or the archives of the Dukes of Arenberg since the 18th century?
********** English ********** Under 30? Then make sure to attend our operas on the Young Opera Nights: one date in the run when you and hundreds of other young opera lovers enjoy a free reception and an exclusive event. Turandot (27.6) After the performance, we invite you to a free reception in the Grand foyer and an exclusive event: our collaborators will guide you through the monumental set of Turandot and offer you the opportunity to immortalise your visit on stage during a photo shoot.   Tickets In the new 2024-25 season, we treat you to a personal welcome, a free drink, a free programme book and an after-event for the following productions: Siegfried (28.9.2024) The Time of Our Singing (25.10.2024) Fanny and Alexander (13.12.2024) Götterdämmerung (15.2.2025) I Grotteschi - Part I: Miro (17.4.2025) I Grotteschi - Part I: Godo (2.5.2025) Carmen (14.6.2025) GET YOUR FREE 'YOUNG OPERA' MEMBERSHIP HERE ********** Nederlands ********** Jonger dan 30? Woon onze opera’s dan zeker bij op de Young Opera Nights: één datum in de speelreeks waarop we je samen met honderden andere jonge operaliefhebbers persoonlijk onthalen op een gratis receptie en exclusief event. Turandot (27.6) Na de voorstelling nodigen we je uit voor een gratis receptie in de grote foyer en een exclusief event: onze medewerkers gidsen je door het monumentale decor van Turandot en bieden je achteraf de gelegenheid om je bezoek op scène te vereeuwigen tijdens een fotoshoot.   Tickets In het nieuwe seizoen 2025-25 geniet je van een gratis drankje en programmaboek, een persoonlijk onthaal en een after-event bij de volgende voorstellingen: Siegfried (28.9.2024) The Time of Our Singing (25.10.2024) Fanny and Alexander (13.12.2024) Götterdämmerung (15.2.2025) I Grotteschi - Part I: Miro (17.4.2025) I Grotteschi - Part I: Godo (2.5.2025) Carmen (14.6.2025) WORD GRATIS LID VAN ‘YOUNG OPERA’ ********** Français ********** Vous avez moins de 30 ans ? Alors, ne manquez pas nos soirées « Young Opera » : une soirée pour chaque production d’opéra, où nous vous accueillons vous et d’autres jeunes amateurs, et où vous profitez d’une réception gratuite et d’un événement exclusif. Turandot (27.6) Après la représentation, nous vous invitons à une réception gratuite dans notre Grand Foyer et à un événement exclusif : nos équipes de production vous guideront dans le décor monumental de Turandot et vous offrira ensuite la possibilité d'immortaliser votre visite sur scène au cours d'une séance photo.   Tickets Dans la nouvelle saison 2024-25, vous profitez d’un accueil personnalisé, d’une boisson gratuite, d’un programme offert et d’une rencontre après les représentations suivantes : Siegfried (28.9.2024) The Time of Our Singing (25.10.2024) Fanny and Alexander (13.12.2024) Götterdämmerung (15.2.2025) I Grotteschi - Part I: Miro (17.4.2025) I Grotteschi - Part I: Godo (2.5.2025) Carmen (14.6.2025) ADHÉREZ GRATUITEMENT À « Young Opera »
********** English ********** Double bill19:30Mira Maria Studersongunsung- echolocation, the bat - te amo te amo, she said to me - ableton live 11 - 2010 heartbreak - the birth of opera - imploded home studio - 1608 (Italy) - Ach ich fühl’s - echolocation, the nymph -Wading through the sound waves of laments (aka love songs) stemming out of mouths from 1608 to 2024 – a voice before meaning broadcasts them into the theatre space. They seem oh so familiar. They touch you but also feel distant. Like the foreign tongue of a loved one. The mouth estranges them, warps their time, body and space together. It is a process of dislocating the laments that have been put into our hands. 20:45Judith Dhondt & Urtė GroblytėDustSomething approaches me… I become not myself but Huh mixed with somebody.Who is it? Is it Hmm? Huh mixed with Hmm. Huhhmm.From the moment my eyeballs move towards this other- I am … I am … who am I?(based on a fragment from The Waves by Virginia Woolf)Hmm & Huh transform into one and fall apart multiples -desiring their own form that splits and merges.With an open mouth they are waiting for words, to catch them -language pushes them together and pulls them apart.Dust wants to dive deeper into ideas of symbiosis from a non-harmonic point of view, approaching the self as an erotic body intimately containing multiple beings.A collaboration between Urtė Groblytė & Judith Dhondt that branches into two performances (Dust and A Lovely Construction Site) and is bound together by a shared reading and writing practice. Together they have created a soil to let their performative works bloom out off. ********** Français ********** Double bill19:30Mira Maria Studersongunsung- echolocation, la chauve-souris - te amo te amo, m’a-t-elle dit - ableton live 11 - 2010 heartbreak - la naissance de l'opéra - imploded home studio - 1608 (Italie) - Ach ich fühl's - echolocation, la nymphe - En se faufilant dans les nappes sonores des complaintes (soit des chants d'amour) jaillies de bouches de 1608 à 2024 - une voix précédent le sens les diffuse dans l'espace théâtral. Elles nous semblent si familières. Elles nous touchent tout en nous paraissant également lointaines. Comme la langue étrangère d'un être cher. La bouche les éloigne, déforme leur temporalité, leur corps et leur espace. Il s'agit d'un processus de dislocation de l'espace et de l'esprit. Un processus de dislocation des lamentations qui ont été mises entre nos mains. 20:45Judith Dhondt & Urtė GroblytėDustQuelque chose s'approche de moi... Je ne suis plus moi-même, mais Huh mélangé à quelqu'un.Qui est-ce ? Est-ce Hmm ? Huh mélangé à Hmm. Huhhmm.À partir du moment où mes globes oculaires se dirigent vers cet autre, je suis... je suis... qui suis-je ?(d'après un fragment des Vagues de Virginia Woolf)Hmm & Huh se transforment en une seule entité et se décomposent en multiples êtres -désirant leur propre forme qui se divise et fusionne.La bouche ouverte, ils attendent les mots, pour les attraper -le langage les rapproche et les sépare.Dust veut approfondir les idées de symbiose depuis une perspective non harmonique, en abordant le moi comme un corps érotique qui contient intimement des êtres multiples.Une collaboration entre Urtė Groblytė et Judith Dhondt qui se décline en deux performances (Dust  et A Lovely Construction Site)et qui est liée par une pratique commune de la lecture et de l'écriture. Ensemble, elles ont créé un terreau au sein duquel leurs œuvres performatives peuvent s'épanouir. ********** Nederlands ********** Double bill19:30Mira Maria Studersongunsung- echolocation, the bat - te amo te amo, she said to me - ableton live 11 - 2010 heartbreak - the birth of opera - imploded home studio - 1608 (Italy) - Ach ich fühl’s - echolocation, the nymph -Een stem waadt door de klanken van klaagzangen (liefdesliedjes dus) die weerklinken uit monden van 1608 tot 2024 en stuurt ze gestript van betekenis in de theaterzaal. Ze lijken o zo veel op elkaar. Ze raken je maar voelen ook afstandelijk aan. Als de vreemde taal van een geliefde. De mond vervreemdt hen en wikkelt hun tijd, lichaam en ruimte tesamen in. Dit is het proces van klaagzangen elders brengen, dat in onze handen is gelegd. 20:45Judith Dhondt & Urtė GroblytėDustEr komt iets dichterbij… ik word niet mezelf maar Huh vermengd met iemand.Wie is het? Is het Hmm? Huh vermengd met Hmm. Huhhmm.Vanaf het moment dat mijn oogballen rollen naar die ander – ben ik… ben ik… wie ben ik?(gebaseerd op een fragment uit The Waves van Virginia Woolf)Hmm en Huh worden één en vallen uit elkaar in kleine deeltjes –verlangend naar hun eigen vorm dat opsplitst en versmelt.Met open mond wachten ze op woorden om ze te vangen – taal duwt hen samen en trekt hen uit elkaar.Dust wil dieper duiken in de symbiose van een niet-harmonisch perspectief, en benadert het zelf als een erotisch lichaam dat op intiem niveau verschillende identiteiten bevat.Een samenwerking tussen Urtė Groblytė & Judith Dhondt die vertakt in twee voorstellingen (Dust  en A Lovely Construction Site) en verbonden is door een gedeelde lees- en schrijfpraktijk. Samen zorgden ze voor een bodem om hun performatief werk op te laten bloeien.
Pendant près de dix ans, Tutu Puoane (SA/BE) s’est promenée avec le recueil de poésie ‘In A Ribbon Of Rhythm’ de son compatriote sud-africain Lebogang Mashile à portée de main. Les poèmes de Mashile l’ont marquée profondément et durablement si bien qu’à chaque fois qu’elle les lisait, elle entendait de la musique. Avec son partenaire dans la vie et dans la musique, le pianiste Ewout Pierreux, elle a décidé d’écrire tout un tas de nouvelles chansons basées sur certaines de ses préférées de la collection de Mashile. Le résultat donne un répertoire original et éclatant à l’image de son propre mélange africain de jazz et de soul. Cette musique constitue la base de son nouvel album ’Wrapped In Rhythm’, produit par le légendaire musicien/bassiste/producteur américain Larry Klein (Joni Mitchell, Tracy Chapman, Thomas Dybdahl, Herbie Hancock, …), qui sortira au printemps 2024. Sur scène, Tutu donne vie à la musique avec son groupe composé de Pierreux (BE, piano), Brice Soniano (FR, basse) et Dré Pallemaerts (BE, batterie). Les structures ouvertes et lâches permettent une approche très libre, improvisée et communicative du répertoire. Quiconque ayant déjà eu l’opportunité de la voir en live sait que c’est le contexte idéal pour que Tutu donne le meilleur d’elle-même. Sa belle voix et son intuition, son sens du rythme et de la mélodie, combinés à son charme unique et son sens de l’humour font de chaque concert un événement qui restera gravé dans votre mémoire. Grâce à sa personnalité contagieuse, elle réussit sans effort à toucher les mélomanes au-delà des frontières habituelles des genres. Elle vous fera rire, elle vous fera verser une larme, elle vous fera chanter et danser : elle vous émouvra de toutes les manières possibles. 20€ / 15€ (demandeurs d’emploi, étudiants, membres de la Jazz Station / 14€ (étudiants CRB/KCB). Réservations vivement conseillées via notre billetterie en ligne. Accès et transports : Les cyclistes peuvent laisser leur vélo sans se préoccuper, dans l'enceinte de la Jazz Station. Les bus 29 et 351 s'arrêtent à deux pas, à l'arrêt Clovis. Les bus 60 et 63 s'arrêtent à Ambiorix, cinq pas. Le 61 s'arrête à Steurs, trois pas ! Les automobilistes doivent chercher pour se garer, mais ce n'est pas difficile. Le parking le plus proche est à Madou, de là 15 min à pied.
********** Français ********** Willie J Healey est l’artiste favori de tes artistes préférés. Parmi eux, Joe Talbot d’Idles, Alex Turner, Orlando Weeks ou encore Jamie T, ont été séduits par le charme du jeune Anglais, qui combine avec brio l’esprit de Neil Young, des Beatles et d'Elvis Costello. C’est avec son troisième album « Bunny », que Healey aspire à découvrir de nouveaux horizons musicaux. Prenant sa source dans la funk des 70’s, le déclic est venu pour l’Anglais en écoutant Bowie, ce qui lui a permis d’ajouter une touche contemporaine à ces influences intemporelles. De cette ambiance positive qui se dégage, Willie J Healey chante l’amour sous toutes ses formes. Sa musique universelle a attiré l’attention de Florence Welch (Florence & the Machine) qui lui proposa de faire sa première partie au Royaume-Uni, avant d’ouvrir la tournée européenne d’Arctic Monkeys. Habitué à électriser d’immenses salles, Willie J Healey dégage une énergie positive, pleine de joie et de vitalité dont il est difficile de ne pas succomber. ********** Nederlands ********** Willie J Healey is je favoriete artiest. Onder hen zijn Joe Talbot van Idles, Alex Turner, Orlando Weeks en Jamie T allemaal verleid door de charme van de jonge Engelsman, die op briljante wijze de geest van Neil Young, de Beatles en Elvis Costello combineert. Met zijn derde album Bunny ging Healey op zoek naar nieuwe muzikale horizonten. Geworteld in de funk van de jaren '70, was het luisteren naar Bowie dat het verlangen van de Engelsman aanwakkerde om een eigentijds tintje toe te voegen aan deze tijdloze invloeden. Willie J Healey zingt over liefde in al haar vormen. Zijn universele muziek trok de aandacht van Florence Welch (Florence & the Machine), die hem uitnodigde als support voor haar in het Verenigd Koninkrijk, voordat hij het voorprogramma verzorgde voor Arctic Monkeys tijdens hun Europese tournee. Willie J Healey, die gewend is om grote zalen op te zwepen, straalt een positieve energie uit, vol vreugde en vitaliteit, waar je moeilijk niet aan toe kunt geven.
********** English ********** What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends, colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a prominent place in the repertoire.   Two other pieces by British composers complete the programme. Benjamin Britten’s Serenade for Tenor, Horn and Strings, a song cycle based on several centuries of Anglo-Saxon poetry, invites us to familiarize ourselves with the charms and dangers of the night. Finally, the opening of The Tempest by Thomas Adès unleashes an almost savage intensity. With this Made in UK evening, Alain Altinoglu and the musicians of La Monnaie will conclude their symphonic season in the most beautiful manner: as in a dream. Attend this concert with  25% discount thanks to our Concert subscription. ********** Français ********** Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella, W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié. Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire.     Deux autres pièces de compositeurs britanniques complètent le programme. La Serenade for Tenor, Horn and Strings de Benjamin Britten, un cycle de chansons basées sur plusieurs siècles de poésie anglo-saxonne, invite à apprivoiser les charmes et les dangers de la nuit. Enfin, l’ouverture de The Tempest de Thomas Adès déchaîne une intensité presque sauvage. Avec cette soirée Made in UK, Alain Altinoglu et les musiciens de la Monnaie concluront leur saison symphonique de la plus belle des façons : comme dans un rêve. ********** Nederlands ********** Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vindt u in de titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’, ‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde. Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire gekregen. Twee andere Britse componisten vervolledigen dit programma. Benjamin Brittens Serenade voor tenor, hoorn en strijkers, een liedcyclus geïnspireerd op eeuwenoude Angelsaksische poëzie, is een uitnodiging om aan de bekoring én de dreiging van de nacht te weerstaan. En van Thomas Adès’ weerklinkt zijn woeste ouverture tot The Tempest. Een avond Made in UK, om het symfonische seizoen met flair af te sluiten!
********** Français ********** Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella, W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié. Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire.  Avec la Sérénade pour ténor, cor et cordes de Benjamin Britten et The Tempest de Thomas Adès, l'Orchestre symphonique de la Monnaie clôt sa saison avec brio. ********** Nederlands ********** Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vind je in de titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’, ‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde. Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire gekregen. Met Benjamin Brittens Serenade voor tenor, hoorn en strijkers en Thomas Adès’ The Tempest sluit het Muntorkest zijn seizoen af met flair. ********** English ********** What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends, colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a prominent place in the repertoire. With Benjamin Britten's Serenade for tenor, horn and strings and Thomas Adès' The Tempest, la Monnaie Orchestra closes its season with flair.
Olivier Kalabasi est originaire de Kinshasa (RD Congo) dans la commune de Ngaba, rue Manzengele n° 89. Il réside actuellement à Paris (France) où il sert son Dieu dans la louange et l'adoration dans le groupe « El Bethel ». Dès son plus jeune âge, Olivier s'est fait remarquer dans les rues comme percussionniste, il a également fait partie de la chorale de l'apôtre Tambu Lukoki. Passionné de musique, dès son arrivée à Paris, Olivier devient l'incontournable des musiciens chrétiens. Il débute comme batteur. Mais à cette époque Olivier Kalabasi n'est pas reconnu de tous. Peu de temps après, il rejoint le groupe « Le Prince De La Paix » dirigé par René Lokua. Dès lors, il ne s'appelle plus Olivier mais Olibass car il confirme ses talents de bassiste au sein du groupe. Très talentueux "Olibass" évolue à un rythme effréné, il arrange plusieurs albums chrétiens (Dior Vanga, Sype Masiala, etc.). Olibass avait écrit la chanson « Natondi Yo » dans l'album « La Grâce » du groupe Le Prince De La Paix. Auteur-compositeur il compte aujourd’hui 7 albums à son effigie, dont plusieurs chansons phares tel que : « Lelo eza Lelo » ou encore « L’Elu de mon coeur ». Très investit dans ses compositions musicales il sait faire voyager son public sur des rythmes diversifiés et tient a toujours véhiculer un message d’amour et de grâce. il a sous sa tutelle son groupe El Bethel , avec lequel il fait voyager ses fans dans des mélodies cadencées et joyeuses. Après plusieurs années d’absence sur la scène Européenne, Olivier Kalabasi fait son grand retour pour la première fois en concert live en Belgique tant attendu, pour rendre se moment mémorable près de son chaleureux public, il vous fera découvrir en exclusivité première une chanson de son prochain album « PREMIUM VOL 2 ».