********** Français **********
THÉMATIQUE
Sensibilisation sur l’adoption
Kyung Wilputte propose un spectacle qui aborde l’amour maternel et la filiation
à travers son regard de femme adoptée, sans faire fi des maladresses, des
blessures et de la violence de la situation.
La colère est-elle la seule issue?
La compassion est-elle une option face à ces femmes qui ont fait ce qu’elles ont
pu ?
********** Nederlands **********
geen vertaling
Familietheater: Tiébélé
22juni
10:00 - 10:45
GC De Zeyp
GC De Zeyp, van overbekelaan 146, Ganshoren, Brussels-Capital 1083, Belgium
3€
Description
Op het dak van een Kassena-huis mengt een jonge vrouw klei en water, spettert rond, krabbelt, verkent het pad van de eerste sporen. Door zich deze voorouderlijke gebaren opnieuw toe te eigenen, treedt ze in de voetsporen van de kleintjes die in de aarde spelen. Naast hem begeleidt een vrouw hem met haar stem op het zoete geluid van N’goni. Samen schetsen ze de kenmerken die later de muren van hun huis zullen opfleuren. En reis zo dicht mogelijk bij de wortels van de mensheid.
Tiébélé weerspiegelt de prachtige afdrukken die de vrouwen uit een dorp in Burkina Faso op hun huizen hebben achtergelaten. Het is een show die plasticiteit en poëzie combineert. Aarde en lied. Organisch materiaal en gevoelig materiaal. Een creatie die de gebaren van deze Afrikaanse vrouwen verbindt met de eerste sporen die peuters achterlaten.
Tickets
Normal
3€
Info & Reservation
Venue
Organiser
1 Picture
Suggested events
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met
tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin
de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des
mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui
pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un
désastre pour l’humanité…
Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le
vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs.
Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié
», les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y
substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui
transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les
mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que
poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue
qu’une rage salvatrice.
La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous
encourage à combattre l’inertie du temps.
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met
tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin
de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des
mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui
pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un
désastre pour l’humanité…
Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le
vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs.
Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié
», les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y
substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui
transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les
mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que
poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue
qu’une rage salvatrice.
La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous
encourage à combattre l’inertie du temps.
********** English **********
Italy, the late 1990s. Olga, a 40-year-old woman with two children, is a devoted
mother and wife. She does her best to lead a life in perfect harmony with what
society imposes on her. One day, her husband leaves her for a young woman, as in
the most pathetic soap opera. Her whole world collapses. In the grip of a
permanent feeling of danger, Olga sinks into a state of rage. She becomes
vulgar, violent, grotesque.
After she has removed her make-up and given up appearances, an unexpected woman
emerges. Scandalous and powerful. Almost mythical, she steps forward in all her
tragedy: a contemporary Medea, who no longer needs to kill to exist.
In this adaptation of Elena Ferrante’s book, actress and director Gaia Saitta
plays this woman, accompanied by her children and her dog. Trading her oppressed
body for a resistant one, she lets herself go, finally liberated.
Everything has to be rebuilt, starting with language. The audience, scattered on
and off the stage, is both part of and witness to this transformation.
Gaia Saitta is an associate artist at the Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Français **********
Dans l’Italie de la fin des années 1990, Olga, 40 ans et deux enfants, est une
mère et une épouse dévouée. Elle tente de mener une vie en parfaite adéquation
avec ce que la société lui impose. Un beau jour, son mari la quitte pour une
jeune fille, comme dans le plus pathétique des feuilletons. Et tout son univers
s’écroule. En proie à un sentiment de danger permanent, Olga sombre alors dans
un état de rage, elle devient vulgaire, violente, grotesque.
Une fois le maquillage retiré et les apparences dissipées, c’est une femme
inattendue qui prend place. Scandaleuse et puissante. Presque mythique, elle
apparaît dans toute sa tragédie : une Médée contemporaine, qui n’a plus besoin
de tuer pour exister.
Dans cette adaptation du livre d’Elena Ferrante, l’actrice et metteuse en scène
Gaia Saitta incarne cette femme, accompagnée de ses enfants et de son chien.
Délaissant un corps opprimé pour un corps résistant, elle s’abandonne, enfin
libérée.
Tout est à reconstruire, à commencer par les mots. Le public, dispersé sur le
plateau et en dehors, est à la fois partie et témoin de cette transformation.
Gaia Saitta est artiste associée au Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Coréalisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Nederlands **********
In het Italië van het einde van de jaren 1990 is Olga met haar 40 jaar en twee
kinderen een toegewijde moeder en echtgenote. Ze probeert een leven te leiden
dat perfect past bij wat de maatschappij haar oplegt. Op een dag verlaat haar
man haar voor een jong meisje, zoals in de meest pathetische soapseries. En haar
hele wereld stort in. Ze valt ten prooi aan een gevoel van permanente dreiging
en glijdt af naar een staat van woede. Ze wordt vulgair, gewelddadig, grotesk.
Als de make-up is verwijderd en de schijn is opgeheven, neemt een onverwachte
vrouw haar plaats in. Schandalig en machtig, haast mythisch verschijnt ze in al
haar tragiek: een hedendaagse Medea, die niet meer hoeft te doden om te bestaan.
In deze bewerking van het boek van Elena Ferrante speelt actrice en regisseuse
Gaia Saitta deze vrouw, vergezeld door haar kinderen en haar hond. Ze wisselt
haar onderdrukte lichaam in voor een weerbaar lichaam, en laat zich gaan,
eindelijk bevrijd.
Alles moet opnieuw worden opgebouwd, te beginnen met de woorden. Het publiek,
verspreid over en naast de scène, is zowel deel als getuige van deze
transformatie.
Gaia Saitta is een artiest verbonden met het Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealiasatie Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Français **********
Dany nait aux abords du lac Saint-Jean au Canada, dans un milieu rural et isolé.
Gurshad voit le jour dans la République islamique d’Iran où il passe les douze
premières années de sa vie. L’art les a réunis, alors que tout, à commencer par
leurs origines, était prédestiné à les éloigner. Qu’est-ce qui prépare à devenir
artiste dans un contexte où rien ne s’y prête ?
Le spectacle convoque les personnes-clés et les moments-pivots qui les ont fait
devenir ceux qu’ils sont aujourd’hui. À partir d’une liste de personnes –
famille, premières amours, ami·es, voire ennemi·es – et de lieux qui ont marqué
les ébats et les combats de leur jeunesse, Dany et Gurshad se donnent pour
mission de remonter le fleuve de la vie de l’autre à contre-courant, afin de
réaliser un portrait inédit l’un de l’autre.
Rassemblés par des visions du monde proches, Dany et Gurshad sont parcourus par
des obsessions communes comme l’autofiction et le récit intime inextricablement
lié à la grande histoire, l’importance accordée aux voix marginales ou encore
l’identité. Pour ce projet, ils s’entourent tous les deux de leurs
collaborateur·rices historiques pour une mise en commun de leurs savoir-faire.
Rencontrer l’autre sur un plan plus intime est un puissant moteur de création.
Dany et Gurshad s’offrent mutuellement les clés de leurs archives personnelles.
En parlant de l’autre, on finit inévitablement par parler de soi, mais aussi et
surtout des autres. Par-delà les océans, les récits intimes et politiques se
lient et trouvent un écho universel.
En co-présentation avec le Kunstenfestivaldesarts.
********** Nederlands **********
"Sur tes traces" is een duo-portret van twee kunstenaars, Gurshad Shaheman
en Dany Boudreault. Met deze kruising tussen reisdagboek en identiteitsstudie
geeft
de voorstelling een ongecensureerde inkijk in hun intieme wereld en brengt een
verhaal dat zich afspeelt in drie continenten.
********** English **********
"Sur tes traces" is a twin portrait of two artists, Gurshad Shaheman and Dany
Boudreault. With this cross between a travel diary and a identify study, the
performance grants an uncensored insight into their intimate world and presents
a story set across three continents.
Deux femmes sont assises devant une caravane. L’une est déjà réveillée, l’autre
vient de se lever. Café? Thé? Une conversation commence, alors que la journée se
déploie dans une ambiance légèrement fébrile. Nancy et Gaby reçoivent de la
visite aujourd’hui entre 10h et 17h. Que porteront-elles pour faire bonne
impression? En de courts dialogues très animés, les deux femmes se répètent en
boucle et tournent avec panache autour du pot. Combien de temps vont-elles
tenir? Petit à petit, on découvre ce qui s’est joué dans leur passé. Et c’est
loin d’être beau. Spectacle bilingue avec surtitres en néerlandais et en
français. Tweetalige voorstelling met boventiteling in het Nederlands en het
Frans.
Avec l’aide de: Sabam, GC De Kroon, GC De Markten
Production BXL WILD, Coproduction Tristero. Avec le soutien de SABAM for
Culture, la Communauté Flamande, le VGC, Culturecultuur1060, GC De Markten, GC
Nekkersdal, GC De Kriekelaar, GC De Kroon.
La traduction a été réalisé avec le soutien de la Maison Antoine Vitez.
___________
TARIFS
Tarifs libres 8€ / 12€ / 16€ / 20€
Tarif de soutien à partir de 25€
Places individuelles : CHOOSE CE QUE TU BETAALT (tarif libre)
C'est vous qui choisissez le prix que vous souhaitez mettre, en fonction de vos
moyens et de vos valeurs.
À l'exception des Lundi-Théâtre qui restent à 6€ pour tout le monde, nous vous
indiquons un prix conseillé qui permet une rémunération juste pour les artistes
et une gestion optimale pour le fonctionnement du théâtre, mais à vous de
décider ! Payez ce que vous pouvez, ce que vous voulez, ce qui vous fait
plaisir, ce qui vous paraît juste, indispensable, équitable et acceptable !
Vous êtes en mesure de payer un peu plus pour le billet? Vous permettez de la
sorte que d'autres paient un peu moins. Merci de contribuer à un accès à la
culture pour tou.te.s!
PREVENTE : en réservant et payant vos places à l'avance, vous évitez le
supplément de 2€ pour les achats le soir-même.
Vous êtes étudiant.es en Arts du spectacle ou bénéficiaire des tickets Article
27? Ces tarifs restent valables!
___________
HORAIRES
mercredi 15/05 - 19h00
jeudi 16/05 - 20h30
vendredi 17/05 - 20h30
mercredi 22/05 - 19h00
jeudi 23/05 - 14h00
jeudi 23/05 - 20h30
vendredi 24/05 - 20h30
mercredi 29/05- 19h00
jeudi 30/05 - 20h30
vendredi 31/05 - 20h30
********** English **********
Man Strikes Back is a musical juggling performance.
Masters of ceremony: five wooden triangles, a juggler, and a drummer. Everything
depends on the precision of the juggler and the reaction speed of the drummer.
Until the wooden triangles take up new positions. The concert develops into an
exciting choreography of objects, juggler, and musician. Yet who’s in the
driving seat? Who needs who? Or is it a parallel dance? Each triangle comes to
life with its own personality. Yet the more boisterous the triangles become, the
greater the challenge becomes for the juggler to keep the balls in the air.
********** Français **********
Man Strikes Back est un spectacle de jonglage musical. Les maîtres de cérémonie
: cinq triangles en bois, un jongleur et un batteur. Ensemble, ils composent de
la musique ainsi qu’un jeu de lignes intriguant tracé par les balles
rebondissantes. Tout dépend de la précision du jongleur et de la réactivité du
batteur. Mais, à un certain moment, les triangles changent de position. Le
concert se transforme en une chorégraphie passionnante effectuée par les objets,
le jongleur et le musicien. Cependant, qui mène la danse ? Qui a besoin de qui ?
Est-ce que finalement, chacun contribue à part égale ? Chaque triangle semble
prendre vie, et fait preuve d’une propre personnalité. Mais … plus les triangles
deviennent téméraires, plus le jongleur peine à maintenir les balles en l'air.
********** Nederlands **********
Een muzikale jongleer-performance die op zoek gaat naar de symbiose tussen mens
en robot.
Man Strikes Back is een muzikale jongleer-performance. Masters of ceremony: vijf
houten driehoeken, een jongleur en een drummer. Stijn Grupping jongleert door
botsballen van de ene driehoek naar de andere te kaatsen. Muzikant Frederik
Meulyzer pikt in op het ritme met zijn drums. Samen componeren ze muziek en een
intrigerend lijnenspel van rondvliegende botsballen. Alles hangt af van de
precisie van de jongleur en van de reactiesnelheid van de drummer.
Tot de houten driehoeken nieuwe posities innemen. Het concert ontwikkelt zich
tot een spannende choreografie van objecten, jongleur en muzikant. Maar wie
stuurt wie? Wie heeft wie nodig? Of is het een gelijk opgaande dans? Elke
driehoek komt met een eigen persoonlijkheid tot leven. Maar hoe baldadiger de
driehoeken worden, hoe uitdagender voor de jongleur om de ballen in de lucht te
houden.
Et si l’amour des humains n’était pas si différent de celui des poissons ? Il et
Elle s’aiment d’un amour sans retenue, celui des comédies romantiques où on
lèche la mayo sur la bouche de l’autre après avoir mangé une bonne frite. Leur
histoire si parfaite n’échappera cependant pas à la lassitude du quotidien.
Façon Titanic sans les petits fours et cette planche en bois trop étroite, le
naufrage est annoncé. Sur le plateau, un troisième personnage un peu loufoque
donne une conférence scientifique sur l’amour en s’appuyant sur l’histoire qui
se déroule sous ses yeux. Comme si cela ne suffisait pas, le plateau se retrouve
petit à petit envahi de spécimens marins avec lesquels il va falloir cohabiter.
L’Aquarium est une forme essentiellement théâtrale où les dialogues s’envolent,
se décuplent et se libèrent de toute contrainte réaliste. La frontière entre les
genres s’éclate pour laisser place à un joyeux chaos dans lequel il fait bon
vivre.
Soutiens : L'entrela, La Roseraie, La Maison des cultures et de la Cohésion
Sociale de Molenbeek, L'Acteur et l'écrit, Le théâtre 140, le festival
Cocq'arts, le festival Nouvelle Senne, le Printemps Ravie.
___________
TARIFS
Tarifs libres 8€ / 12€ / 16€ / 20€
Tarif de soutien à partir de 25€
Places individuelles : CHOOSE CE QUE TU BETAALT (tarif libre)
C'est vous qui choisissez le prix que vous souhaitez mettre, en fonction de vos
moyens et de vos valeurs.
À l'exception des Lundi-Théâtre qui restent à 6€ pour tout le monde, nous vous
indiquons un prix conseillé qui permet une rémunération juste pour les artistes
et une gestion optimale pour le fonctionnement du théâtre, mais à vous de
décider ! Payez ce que vous pouvez, ce que vous voulez, ce qui vous fait
plaisir, ce qui vous paraît juste, indispensable, équitable et acceptable !
Vous êtes en mesure de payer un peu plus pour le billet? Vous permettez de la
sorte que d'autres paient un peu moins. Merci de contribuer à un accès à la
culture pour tou.te.s!
PREVENTE : en réservant et payant vos places à l'avance, vous évitez le
supplément de 2€ pour les achats le soir-même.
Vous êtes étudiant.es en Arts du spectacle ou bénéficiaire des tickets Article
27? Ces tarifs restent valables!
___________
HORAIRES
mercredi 15/05 - 19h00
jeudi 16/05 - 20h30
vendredi 17/05 - 20h30
lundi 20/05 20h30
mercredi 22/05 - 19h00
jeudi 23/05 - 20h30
vendredi 24/05 - 20h30
mercredi 29/05- 19h00
jeudi 30/05 - 20h30
vendredi 31/05 - 20h30
Wist je dat baby’s en peuters heel wat voordeel halen uit boekjes? Denk
bijvoorbeeld aan samen verhalen verzinnen, liedjes zingen of versjes vertellen
bij prenten. Op zaterdag 18 mei organiseert de bibliotheek Boekstartdag, een dag
volledig in het teken van de allerkleinsten. Doorlopend is er een verteller die
je kan inspireren om zelf met je kindje aan het lezen te gaan. Daarnaast
voorzien we ook babymassage én een verteltheater, allemaal op maat van de
kleinste spruitjes!
Laat de creativiteit van jouw kleintje de vrije loop terwijl ze hun eigen unieke
wezens creëren.
En alsof dat nog niet genoeg is, kunnen ze ook nog eens samenwerken aan een
fantastische knuffelervaring die hun band versterkt.
Van vleugels tot klauwen, van leeuwen tot octopussen - alles komt samen in deze
magische collectie van dierlijke lichaamsdelen. Duik in dit speelse universum en
laat je verrassen door de eindeloze mogelijkheden van SuperDoudou's Imaginarium!
EN - Come and discover a colorful animal kingdom! Enjoy a cozy afternoon and
slip into the skin of your favorite animal.
FR - Venez découvrir un monde animal coloré ! Profite d'un après-midi douillet
et glissez-vous dans la peau de votre animal préféré.