PaperPlanes

Description


********** English **********

PaperPlanes is a poetic political reflection on climate change and the relationship between the West and the global South, about diverse realities, about dreams, about shame. For some, the aeroplane is a symbol of mindless overconsumption and for others, it is a vessel of dreams. Who is allowed to fly, and whose hopes must remain on the ground? The audience, surrounded by 15.000 paper planes - symbolizing the 15.000 euros required from non-EU citizens to be able to apply for a European student visa - is confronted with the ethics of flying in a globalised world. Questioning capitalist conceptions of environmental justice through visual arts, storytelling, poetic reflections and experimental sound, PaperPlanes is a quest for a desirable future, away from oversimplified narratives. • Pankaj Tiwari is a contemporary artist, performance maker, and curator from Balrampur, India, currently based in Amsterdam. His works bring Eastern perspectives into the Western discourse on sociopolitical issues. Pankaj’s works have been presented a.o. in Holland Festival (NL), Belluard Bolwerk (SCH), DE SINGEL (BE), wpzimmer (BE), Zürcher Theaterspektakel (SCH), Santarcangelo Festival (IT), radialsystem (DE), Overheat IJ Festival (NL), performingborderslive (UK), Grand Theatre Groningen (NL) and Veem House for Performance (NL).• Nick Verstand is a contemporary artist researching human perception through spatial audiovisual compositions. His autonomous installations and live performances investigate the frontier between the material and the immaterial and are created through collaborative design processes aimed at breaking down social boundaries. Nick has exhibited and performed at Stedelijk Museum Amsterdam, The Shed (NYC), Museum of Contemporary Art (Shanghai, CHN), National Opera & Ballet (NL), STRP Festival, Design Society (CHN), Paris Couture Week (FR), SXSW (USA), Dekmantel Festival, Art Central Hong Kong, MTV VMAs (NYC), Design Museum Gent (BE), Iceland Airwaves (IS) and collaborated with artists such as Iris van Herpen, Björk, Lykke Li, Eefje de Visser, Charlotte Adigéry, Doja Cat, Fatima Yamaha and Suzanne Ciani.


********** Français **********

PaperPlanes est une réflexion politique et poétique sur le changement climatique et les relations entre l'Occident et le Sud, la diversité des réalités, les rêves et la honte. L'avion représente aux ceux de certain·es le symbole d'une surconsommation irréfléchie tandis que pour d'autres, il matérialise un vaisseau porteur de rêves. Qui a le droit de voler, et quels sont les espoirs qui doivent rester au sol ?  Entouré de 15 000 avions en papier - symbolisant les 15 000 euros exigés aux ressortissant·es non européen·nes pour pouvoir demander un visa d'étudiant·e européen·ne - le public est confronté à l'éthique de l'aviation dans un monde globalisé. Remettant en question les conceptions capitalistes de la justice environnementale par le biais des arts visuels, du récit, des réflexions poétiques et du son expérimental, PaperPlanes est une quête d'un avenir désirable, loin des récits simplifiés à l'extrême. • Pankaj Tiwari est un artiste contemporain, un créateur de performances et un commissaire d'exposition originaire de Balrampur, en Inde. Il est actuellement basé à Amsterdam. Ses œuvres introduisent des perspectives orientales dans le discours occidental sur les questions sociopolitiques. Les œuvres de Pankaj ont été présentées entre autres au Holland Festival (NL), Belluard Bolwerk (SCH), DE SINGEL (BE), wpzimmer (BE), Zürcher Theaterspektakel (SCH), Santarcangelo Festival (IT), radialsystem (DE), Overheat IJ Festival (NL), performingborderslive (UK), Grand Theatre Groningen (NL) et Veem House for Performance (NL).


********** Nederlands **********

PaperPlanes is een poëtische politieke reflectie over klimaatverandering en de relatie tussen het Westen en het Globale Zuiden, over uiteenlopende realiteiten, over dromen, over schaamte. Voor sommigen is het vliegtuig een symbool van hersenloze overconsumptie en voor anderen is het een drager van dromen. Wie mag er vliegen en wiens hoop moet op de grond blijven?  Het publiek, omringd door 15.000 papieren vliegtuigjes - die symbool staan voor de 15.000 euro die niet-EU-burgers moeten betalen om een Europees studentenvisum aan te kunnen vragen - wordt geconfronteerd met de ethiek van vliegen in een geglobaliseerde wereld. PaperPlanes bevraagt kapitalistische opvattingen over milieurechtvaardigheid door middel van beeldende kunst, verhalen, poëtische reflecties en experimenteel geluid en is een zoektocht naar een wenselijke toekomst, weg van al te simplistische narratieven.    • Pankaj Tiwari is een hedendaagse kunstenaar, performancemaker en curator uit Balrampur, India, momenteel gevestigd in Amsterdam. Zijn werk brengt Oosterse perspectieven in het Westerse discours over sociopolitieke kwesties. Het werk van Pankaj werd o.a. gepresenteerd in Holland Festival (NL), Belluard Bolwerk (SCH), DE SINGEL (BE), wpzimmer (BE), Zürcher Theaterspektakel (SCH), Santarcangelo Festival (IT), radialsystem (DE), Overheat IJ Festival (NL), performingborderslive (UK), Grand Theatre Groningen (NL) en Veem House for Performance (NL). • Nick Verstand is een hedendaagse kunstenaar die onderzoek doet naar de menselijke perceptie door middel van ruimtelijke audiovisuele composities. Zijn autonome installaties en live performances onderzoeken de grens tussen het materiële en het immateriële en worden gecreëerd door middel van collaboratieve ontwerpprocessen gericht op het doorbreken van sociale grenzen. Nick heeft tentoongesteld en opgetreden in Stedelijk Museum Amsterdam, The Shed (NYC), Museum of Contemporary Art (Shanghai, CHN), National Opera & Ballet (NL), STRP Festival, Design Society (CHN), Paris Couture Week (FR), SXSW (USA), Dekmantel Festival, Art Central Hong Kong, MTV VMA's (NYC), Design Museum Gent (BE), Iceland Airwaves (IS) en werkte samen met artiesten als Iris van Herpen, Björk, Lykke Li, Eefje de Visser, Charlotte Adigéry, Doja Cat, Fatima Yamaha en Suzanne Ciani.

Date info

20:30:00 - 21:53:00

Tickets

Pay what you can 05
12€
Pay what you can 04
14€
Pay what you can 02
20€
Pay what you can 01
24€

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

********** English ********** In death you will find fulfilment, in your neighbour perhaps the truth behind love. Richard Strauss’s Vier letzte Lieder and Benjamin Britten’s Cabaret Songs – posthumous gems by two of the greatest song composers if the twentieth century – sing, each in their own way, about the big questions of life.   In 1948, when the rubble of the world conflagration was still smouldering, Strauss set to music three poems by Hermann Hesse and one by Joseph von Eichendorff for his swan song. These are lieder that, with their dreamy lyricism, find comfort in the irrevocable cyclicity of nature and reassure us: what if death brings peace?   The melancholy nature of Strauss’s late romanticism is at odds with the wit and charm of Benjamin Britten’s pre-war Cabaret Songs. Based on poems by his good friend W.H. Auden, ‘Tell me the Truth About Love’, ‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ and ‘Calypso’ reveal, with their spirited, jazzy undertones, a very different facet of the composer whose opera The Turn of the Screw we are also performing this season.  After unforgettable appearances in Les Huguenots and Bastarda, among others, soprano Lenneke Ruiten will now sing for the first time a recital on our stage. Accompanied at the piano by Thom Janssen, she will present a richly filled evening full of contrasts that will immerse you completely in the poetry of song. ********** Français ********** C’est dans la mort qu’on trouve la plénitude ; et c’est peut-être chez son voisin qu’on trouvera la vérité de l’amour. Les Vier letzte Lieder de Richard Strauss et les Cabaret Songs de Benjamin Britten – perles posthumes de deux des plus grands compositeurs de mélodies du XXe siècle – chantent, chacune à leur manière, les grandes questions de la vie.   En 1948, alors que fument encore les décombres de la Seconde Guerre mondiale, Strauss met en musique, en guise de chant du cygne, trois poèmes de Hermann Hesse et un quatrième de Joseph von Eichendorff. Dans ces lieder au lyrisme plein de rêverie, l’irrévocable cyclicité de la nature est source de réconfort et d’apaisement : et si la mort était la promesse du repos ?     Le post-romantisme mélancolique de Strauss contraste fortement avec le wit and charm des Cabaret Songs de Benjamin Britten, composées avant la guerre. « Tell me the Truth About Love », « Funeral Blues », « Johnny » et « Calypso », toutes écrites sur des poèmes de son proche ami W.H. Auden, offrent, par l’entremise de leurs accents humoristiques et jazzy, une facette du compositeur bien différente de celle que révèle son opéra The Turn of the Screw, que nous présentons également cette saison.  Ce sera le premier récital donné sur la scène de la Monnaie par la soprano Lenneke Ruiten, qu’on a entendue dans des prises de rôles inoubliables pour Les Huguenots, Bastarda et bien d’autres. Accompagnée au piano par Thom Janssen, elle propose une soirée bien remplie et riche en contrastes, une immersion dans la poésie du texte mis en musique. ********** Nederlands ********** In de dood vind je vervulling, bij je buurman misschien de waarheid achter de liefde. Richard Strauss’ Vier letzte Lieder en Benjamin Brittens Cabaret Songs – postume pareltjes van twee van de grootste twintigste-eeuwse liedcomponisten – bezingen, elk op hun eigen manier, de grote vragen van het leven. In 1948, toen het puin van de wereldbrand nog nasmeulde, zette Strauss voor zijn zwanenzang drie gedichten van Hermann Hesse en een van Joseph von Eichendorff op toon. Het zijn liederen die met dromerige lyriek troost vinden in de onherroepelijke cycliciteit van de natuur en ons geruststellen: wat als de dood nu eens rust brengt?     Strauss’ melancholieke laat-romantiek staat haaks op de wit and charm van Benjamin Brittens vooroorlogse Cabaret Songs. ‘Tell me the Truth About Love’, ‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ en ‘Calypso’, allemaal op gedichten van zijn goede vriend W.H. Auden, laten met hun geestige, jazzy ondertoon een heel andere facet horen van de componist van wie we dit seizoen ook de opera The Turn of the Screw brengen. Sopraan Lenneke Ruiten zingt na onvergetelijke passages in onder meer Les Huguenots en Bastarda nu voor het eerst een recital op ons podium. Aan de piano begeleid door Thom Janssen brengt ze een rijkgevulde avond vol contrasten, die u helemaal onderdompelt in de poëzie van het lied.
********** English ********** Nothing is what it seems at the old English country house Bly. When a new governess takes up her position, she is told never to leave the children alone! The shocking confrontation with the ghosts of her predecessor and a certain Peter Quint soon makes it clear to her why. As protecting the children becomes increasingly difficult, disturbing questions arise: What horrible acts took place before her arrival? How innocent are the children? And are you really seeing what’s before your eyes?  Drawing on Henry James’s intriguing ghost story, Benjamin Britten composed a psychological thriller in chamber opera format with The Turn of the Screw. Director Andrea Breth keeps the mystery intact, turning House Bly into a labyrinth in which the characters are not the only ones to lose themselves. Together with conductor Antonio Méndez, she will turn the screw on your imagination as far as it goes… Are you under 30? Then attend this opera on the Young Opera Night (10.5.2024) and enjoy a free reception and exclusive after-event. ********** Français ********** Rien n’est ce qu’il paraît, dans le vieux manoir anglais de Bly. La nouvelle gouvernante y reçoit une consigne importante : ne jamais laisser les enfants seuls ! Elle comprend bien vite pourquoi, après avoir fait l’effrayante rencontre des fantômes de la précédente gouvernante et d’un certain Peter Quint. Tandis que protéger les enfants devient de plus en plus difficile, des questions inquiétantes s'accumulent : quels actes horreurs ont été commis avant son arrivée ? Les enfants sont-ils innocents ? Et voyez-vous vraiment ce qui se passe sous vos yeux ? Sur la base d’une intrigante ghost story de Henry James, Benjamin Britten a composé, avec The Turn of the Screw, un thriller psychologique sous forme d’opéra de chambre. La metteure en scène Andrea Breth préserve le mystère et fait de House Bly un labyrinthe où les personnages ne sont pas les seuls à s’égarer. Avec l’aide du chef d’orchestre Antonio Méndez, elle fait tourner jusqu’au bout la vis de votre imagination...  Vous avez moins de 30 ans ? Assistez à cet opéra lors de la soirée « Young Opera » (10.5.2024) et profitez d’une réception gratuite ainsi que d’un événement exclusif. ********** Nederlands ********** Niets is wat het lijkt in het oude Engelse landhuis Bly. Wanneer een nieuwe gouvernante er haar intrede doet, krijgt ze een belangrijke voorwaarde: laat de kinderen nooit alleen! De ontmoeting met de geesten van haar voorgangster en de voormalige bediende Peter Quint maken haar al snel duidelijk waarom. Terwijl de kinderen beschermen almaar penibeler wordt, dringen verontrustende vragen zich op: welke horror vond er plaats in dit huis? Hoe onschuldig zijn de kinderen eigenlijk? En ziet u wel wat u ziet? Gebaseerd op de intrigerende ghost story van Henry James, componeerde Benjamin Britten met The Turn of the Screw een psychologische thriller in kameroperaformaat. Regisseuse Andrea Breth houdt het mysterie intact en maakt van House Bly een labyrint waarin niet alleen de personages zich verliezen. Samen met dirigent Antonio Méndez draait ze de schroef van uw verbeelding helemaal los...  Jonger dan 30? Woon deze opera dan bij op de Young Opera Night (10.5.2024) en geniet van een gratis receptie en exclusief after-event.
********** English ********** Le Théâtre de la Vie, Les Halles de Schaerbeek and Garage 29 launch the Lundynamite Nights. Every first Monday night of the month, get your fill of adventuresome artistic offerings and leave the Monday blues at home. On the schedule will be a frenzied mix of work-in progresses, short-form pieces and various experiments by artists from of a range of backgrounds, for Mondays worthy of a Friday night out! Lundynamite also invites you to discover unique spots in the municipalities of Schaerbeek and Saint-Josse, and even beyond. The detailed schedule will be available one month before the event on the partners’ sites, as well as on social media. ********** Français ********** Le Theatre de la Vie, Les Halles de Schaerbeek et le Garage 29 lancent les soirées Lundynamite ! Une formule d’évènements inédite, chaque premier lundi soir du mois. De quoi faire le plein de nouveautés artistiques aventureuses et laisser le lundi blues a la maison. Au programme, un mélange endiable de projets en cours, de formes courtes, d’expérimentations diverses par des artistes d’horizons variés, préparé mensuellement pour vous présenter des lundis de découverte dignes d’un vendredi soir. De nouveaux projets éclectiques, mais pas que. Lundynamite vous invitera aussi à découvrir des lieux uniques des communes de Schaerbeek et Saint-Josse, voire d’ailleurs. Le programme détaillé sera disponible une quinzaine de jours avant chaque spectacle sur les sites des partenaires, ainsi que sur les réseaux sociaux. ********** Nederlands ********** Théâtre de la Vie, de Hallen van Schaarbeek en Garage 29 lanceren de Lundynamite avonden. Elke eerste maandagavond van de maand kunt u genieten van avontuurlijke en artistieke  aanbiedingen en het thuislaten van de maandagblues. Op het programma staat er een bruisende mix van lopende projecten, korte vormen en diverse experimenten van artiesten met verschillende achtergronden. Uw maandagen zullen aanvoelen als een vrijdagavond. Lundynamite nodigt u ook uit om unieke locaties te ontdekken in de gemeenten Schaarbeek en Sint-Joost-ten-Node, en zelfs nog verder. Het gedetailleerde programma  zal beschikbaar zijn een maand voor het evenement op de websites van de partners en op sociale media.
********** Français ********** L'intention de ce spectacle est de visibiliser auprès de toustes les questions de genre et LGBTQIA+. La conférence invite les jeunes et les moins jeunes à se questionner sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre. Avec un message de lutte contre les discriminations, elle analyse et décrit les mouvements de luttes des personnes LGBTQIA+. Un personnage de conférencière psychorigide et loufoque mène avec précision le déroulé de son intervention, tandis que les souvenirs qui la submergent se dévoilent en slam. A mi-chemin entre la conférence qui apporte des savoirs théoriques et le récit de vie, le parcours d’une personne au cœur du sigle de L jusqu’à Q. Ponctuée de jeux, d'échanges et d'humour, elle rend accessible et décrypte l'histoire d'une lutte. La conférence parodiée est suivie d'un échange avec le public. ********** Nederlands ********** Het doel van de show is om mensen bewust te maken van gender- en LGBTQIA+-kwesties. De conferentie nodigt jong en oud uit om hun seksuele geaardheid en genderidentiteit in twijfel te trekken. Met een anti-discriminatie boodschap analyseert en beschrijft ze de strijd van LGBTQIA+ mensen. Een psychorigide en maffe spreker leidt de procedure met precisie, terwijl de herinneringen die haar overweldigen worden onthuld in slam poetry. Halverwege tussen een lezing met theoretische kennis en een levensverhaal, de reis van een persoon in het hart van het acroniem van L naar Q. Doorspekt met spelletjes, uitwisselingen en humor wordt het verhaal van een worsteling toegankelijk gemaakt en ontcijferd. De geparodieerde lezing wordt gevolgd door een discussie met het publiek. ********** English ********** The aim of the show is to raise awareness of gender and LGBTQIA+ issues. The conference invites young and old alike to question their sexual orientation and gender identity. With an anti-discrimination message, she analyses and describes the struggles of LGBTQIA+ people. A psychorigid and zany lecturer leads the proceedings with precision, while the memories that overwhelm her are revealed in slam poetry. Halfway between a lecture providing theoretical knowledge and a life story, the journey of a person at the heart of the acronym from L to Q. Punctuated by games, exchanges and humour, it makes the story of a struggle accessible and deciphers it. The parodied lecture is followed by a discussion with the audience.
********** English ********** Can we understand someone’s oeuvre without knowing her personal life? At the invitation of the festival, theatre makers Carolina Bianchi – who caused a furore at last year’s Festival d’Avignon – and Carolina Mendonça enter into conversation with filmmaker and writer Chantal Akerman. Why are we so obsessed with finding out the truth about someone? In Ma mère rit, Akerman wrote: “I don’t have a life, I’ve never learned how to make one for myself”. According to Bianchi and Mendonça, the personal lives of female artists are often scrutinised to the point of eclipsing their work. Now, they propose a dialogue with Akerman, about sexuality, heredity and the autobiographical writing process. With this venture, Bianchi and Mendonça continue their investigation on women artists of previous generations and on an expanded form of motherhood, two crucial concepts in their artistic path. They bring together fragments of Ma mère rit – in which Akerman wrote her memoirs while caring for her ailing mother – and references to Les Rendez-vous d’Anna, a movie in which she spent a night with her mother in a hotel close to the Gare du Midi. A layered reading performance inspired by Akerman’s mood and language, in an abandoned cinema, some streets away from that very hotel room. ********** Français ********** Peut-on comprendre l’œuvre d’un·e artiste sans connaître son récit personnel ? Pour cette commande du festival, les metteuses en scène Carolina Bianchi – qui a marqué le dernier Festival d'Avignon – et Carolina Mendonça ont engagé une conversation avec l’œuvre de la cinéaste et écrivaine Chantal Akerman. Pourquoi sommes-nous si intéressé·es par le vécu d’autres personnes ? Dans Ma mère rit, Akerman citait « Ma vie, je n’ai pas de vie. Je n’ai pas su m’en faire une ». Selon Bianchi et Mendonça, la vie personnelle des femmes artistes est souvent scrutée au point d’éclipser leur travail. Le processus d’écriture autobiographique, la sexualité et l’hérédité sont le point de départ du dialogue qu'elles entreprennent avec Akerman, mais aussi d’une enquête sur les femmes artistes de générations précédentes et sur une vision élargie des relations maternelles, deux concepts cruciaux dans leurs parcours artistiques. Présentée dans un cinéma abandonné, cette performance intime associe des passages de Ma mère rit, les mémoires rédigés par Akerman lorsqu’elle prenait soin de sa mère malade, avec des références au film Les Rendez-vous d’Anna, dans lequel elle passe une nuit avec sa mère dans un hôtel près de la gare du Midi. Une performance inspirée par la figure d’Akerman, présentée à quelques rues de cette même chambre d’hôtel.
Mendelssohn, Brahms, Schumann Nadya Lis (Alto), Angela Ceban (Soprano), Daniela Rodó (Piano) Spring Tone celebrates the essence of springtime and the blooming of flowers. In the first part, attendees will enjoy the soulful melodies of German Lieder by F. Mendelssohn and Brahms, accompanied by a piano interlude with music by R. Schumann. This first part evokes the freshness of the season, with a recurring theme of flowers and the awakening of spring. In the second part, the audience will experience the captivating opera duets of Tchaikovsky, Delibes, and Offenbach. Attendees are invited to join for an evening of music that captures the beauty and vitality of springtime. Art Base, Monday 20/5/24 20h, 15E ( reduced 10E for students under 26 and jobseekers), 29 rue des Sables Zandstraat, 1000 Bruxelles. For reservations & more info to www.art-base.be
********** English ********** In this double bill, we are asked to rethink the relationship with our hands and reflect on their role in the present, past and future. By touching, we create relationships of proximity while distancing ourselves from the rest of our surroundings. But our touch is increasingly mediated by technologies that change how we experience ourselves and others. In Begüm Erciyas’ performance Hands Made, the hands of the audience will take centre stage. Accompanied by a soundtrack, spectators are asked to observe their hand and that of their neighbour, creating an effect of intimacy and alienation. Separated from the rest of the body, our hands become the focus of a reflection on handwork and touch. What have these hands been busy with? Who or what will they touch in the future? Nothing But Fingers is the other half of this double bill, a performance by visual artist Moe Satt. He became fascinated by the role of hand gestures in South African hunting communication as well as traditional dance in Myanmar and Southeast Asia, where human gestures can take animal forms. With dancer Liah Frank, he explores the expressive potential of hands and their ability to direct energy flows in the body, an extraordinary choreography in which the hands dictate the rest of the body until the final surrender. ********** Français ********** Deux performances, proposées ensemble dans un même programme, invitent à repenser la relation à nos mains et à réfléchir à leur rôle dans le présent, le passé et le futur. Dans Hands Made de Begüm Erciyas, les mains du public occupent une place centrale : guidé·es par une bande sonore, les spectateur·ices observent une de leur main et celle de leurs voisin·es, ce qui leur permet d’explorer des sentiments d’intimité et d’aliénation. Isolées du reste du corps, nos mains deviennent le centre d’une réflexion sur le travail manuel et le toucher. À quoi s’affairent-elles ? Qui ou quoi toucheront-elles à l’avenir ? En attirant notre attention sur notre toucher, de nouveaux rapports de proximité s’installent et la perception de ce qui nous entoure en sort modifiée. Nothing But Fingers est une performance du plasticien Moe Satt, qui a développé une recherche sur les gestes de mains utilisés dans la communication de chasse en Afrique du Sud et dans la danse traditionnelle de Birmanie et d’Asie du Sud-Est, où les gestes humains peuvent adopter des formes animales. Avec la danseuse Liah Frank, il explore le potentiel expressif des mains et leur faculté à diriger l’énergie à travers le corps. Une chorégraphie délicate, dans laquelle les mains commandent le reste du corps jusqu’à l’abandon total. ********** Nederlands ********** In deze double bill worden we uitgenodigd om onze relatie tot onze handen te heroverwegen en stil te staan bij hun rol in heden, verleden en toekomst. Door aan te raken, creëren we relaties van nabijheid waardoor we uit onze omgeving treden. In toenemende mate worden onze aanrakingen echter beïnvloed door technologieën die de manier waarop we onszelf en anderen waarnemen, veranderen. In Hands Made van Begüm Erciyas spelen de handen van het publiek de hoofdrol. Begeleid door een soundtrack observeren de toeschouwers hun hand en die van hun buur, wat tegelijk een effect van intimiteit en vervreemding tot stand brengt. Geïsoleerd van de rest van het lichaam worden onze handen het middelpunt van een reflectie over handwerk en tastzin. Waar zijn deze handen mee bezig geweest, en wie of wat zullen ze in de toekomst aanraken? Nothing But Fingers is een performance van beeldend kunstenaar Moe Satt. Hij raakte gefascineerd door de rol van handgebaren in Zuid-Afrikaanse jachtcommunicatie en in traditionele dans in Myanmar en Zuidoost-Azië, waarbij menselijke gebaren dierlijke vormen kunnen aannemen. Samen met danseres Liah Frank onderzoekt hij hun expressieve potentieel en vermogen om energiestromen in het lichaam te sturen. Een bijzondere choreografie waarin de handen de rest van het lichaam dicteren, tot de finale overgave.
********** English ********** How do we feel the impact of events which are so much larger than us, yet move through us, and animate and activate our bodies all the time? Ten performers enact a glacially morphing tableau vivant on a mobile raft-like stage. Their voices create a score that grows larger and resonates as they clutch, careen and cleave in a space too small to contain them, spilling off the edges. The scenes shown reference at times images from classical iconography. Tenderness and violence, sensuality and brute force cohabitate. The audience sits all around as if watching a boxing match, embanking the performers, close enough to smell their sweat and feel the steam of the spiralling scenes. Celebrated American choreographer Faye Driscoll returns to the festival with a multi-sensory flesh and breath sculpture made of bodies, sounds, scents, liquids and objects. She pushes her performers to their limits in this compelling, adventurous work, presented in the impressive Horta Hall, originally an exhibition space for sculptures. Weathering is an ode to the inexhaustible physical power of queer bodies.  Ticket sale 18 May '24 - 22:30 19 May '24 - 21:30 20 May '24 - 21:30 21 May '24 - 21:30 ********** Français ********** Comment ressentons-nous l’impact d’événements qui, malgré le fait qu’ils nous dépassent, parviennent à nous traverser, nous animer et activer nos corps ? Sur un plateau rotatif qui ressemble à un radeau, dix performeur·euses, en constante évolution, composent des images qui ressemblent à des tableaux vivants issus d’un univers queer. Leurs voix génèrent une partition qui va crescendo et résonne à mesure qu’iels s’agrippent mutuellement, se balancent et se repoussent sur une surface trop petite pour les contenir, menaçant de déborder. Par moments, des images issues de l’iconographie classique semblent se dessiner. Tendresse, violence, sensualité et force brute cohabitent. Assis autour de la scène comme s’il assistait à un match de boxe, le public peut ressentir la sueur et l’ardeur de scènes étourdissantes. La célèbre chorégraphe états-unienne Faye Driscoll revient au festival avec une sculpture multisensorielle faite de chair et de souffle, de corps, de sons, d’odeurs, de fluides et d’objets. Elle pousse ses performeur·euses jusqu’à leurs limites dans un spectacle fascinant et aventureux, présenté dans l’impressionnant Hall Horta, qui était à l’origine conçu comme une salle d’exposition pour sculptures. Weathering est une ode à l’inépuisable puissance physique des corps queer et à leurs évolutions.  Achat de tickets 18 mai '24 - 22:30 19 mai '24 - 21:30 20 mai '24 - 21:30 21 mai '24 - 21:30 ********** Nederlands ********** Hoe voelen we de impact van gebeurtenissen die onze lichamen bewegen en bezielen, maar tegelijk veel groter zijn dan onszelf? Tien performers verbeelden een steeds veranderende tableau vivant op een ronddraaiend vlot-achtig platform. Hun stemmen vormen een partituur die crescendo’s en resonanties laat horen terwijl ze elkaar vastgrijpen, wegduwen, en heen en weer slingeren over een oppervlak dat te klein is voor hen allen en uit zijn voegen dreigt te barsten. De getoonde scènes refereren bij momenten aan beelden uit de klassieke iconografie. Tederheid en geweld, sensualiteit en brute kracht worden met elkaar verzoend. Het publiek zit rondom, als bij een bokswedstrijd, kan de performers bijna aanraken, hun zweet ruiken en de stomende scènes proeven. De gevierde Amerikaanse choreografe Faye Driscoll keert terug naar het festival met een multisensoriële levende sculptuur van vlees en adem, van lichamen, geluiden, geuren en objecten. Ze drijft haar performers tot het uiterste in dit meeslepende, avontuurlijke werk, gepresenteerd in de indrukwekkende Hortahal, oorspronkelijk een tentoonstellingsruimte voor beeldhouwwerken. Weathering is een ode aan de onuitputtelijke fysieke kracht van queer lichamen.  Ticketverkoop 18 mei '24 - 22:30 19 mei '24 - 21:30 20 mei '24 - 21:30 21 mei '24 - 21:30
********** English ********** in FR surtitled in NL EN 75 min On 20.05 the performance is followed by an aftertalk. This story unfolds in the north of Lebanon, at Nahr el Bared, in a refugee camp hastily set up to shelter Palestinian families fleeing the Nakba of 1948. Years later, in 2007, war broke out between the Lebanese army and an infiltrated Islamist group, leading to the destruction of part of the camp. It was at that moment that the first traces appeared of Orthosia, an ancient Roman city, which vanished after being overwhelmed by a tsunami in 551 AD and which, despite 15 centuries of vain attempts to find it, no-one could ever have imagined finding there. But how best to deal with this major discovery, as excavations would mean a ‘second displacement’ for the refugee families? The filmmakers and artists Joana Hadjithomas and Khalil Joreige use photography, installations, video and cinema to question the account of the imagination and writing about the story. Through this performance, created for the festival, they uncover the palimpsest of constant cycles of construction and destruction, calling on the possible narratives about the underground worlds. A dizzying performance, full of (dis)continuities, upheavals and regeneration, which plunges us into a past that feels particularly close to the present. https://www.instagram.com/hadjithomasjoreigestudio discover the full programme of kunstenfestivaldesarts >>   — Presentation: Kunstenfestivaldesarts, Beursschouwburg A project by Joana Hadjithomas & Khalil Joreige Archaeologist: Hadi Choueri | Research: Maissa Maatouk Cinematography: Talal Khoury, Joe Saade, Julien Hirsch, Khalil Joreige Video editing: Tina Baz Animation: Laurent Brett Sound editing and mixing: Rana Eid - Studio DB Music: Charbel Haber Studio manager: Tara El Khoury Mikhael  Commissioned and produced by Kunstenfestivaldesarts Coproduction: Points communs – Nouvelle scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val d’OiseThanks to Galerie In Situ, fabienne leclerc Image © Joana Hadjithomas & Khalil Joreige ********** Français ********** in FR surtitré en NL EN 75 min Le 20.05, la représentation est suivie d'un aftertalk. Cette histoire se déroule au nord du Liban, à Nahr el Bared, dans un camp de réfugié·es établi dans la hâte afin d’accueillir des familles palestiniennes fuyant la Nakba de 1948. Des années plus tard, en 2007, une guerre éclate entre l’armée libanaise et un groupe islamiste récemment infiltré, entraînant la destruction d’une partie du camp. C’est à ce moment-là que sont apparus les premiers vestiges d’Orthosia, une ancienne cité romaine disparue après avoir été ensevelie par un tsunami en 551 et que – cherchée en vain pendant 15 siècles – personne n’aurait pu imaginer trouver là. Mais comment faire face à cette découverte majeure, si y faire des fouilles implique un “second déplacement” des familles exilées en 1948 ? Les cinéastes et artistes Joana Hadjithomas et Khalil Joreige utilisent la photographie, les installations, la vidéo et le cinéma pour questionner la narration des imaginaires et l’écriture de l’histoire. Dans cette performance créée pour le festival, iels révèlent les cycles constants de constructions et de destructions, convoquant les narrations possibles de mondes souterrains. Une performance vertigineuse, pleine de (dis)continuités, de bouleversements et de régénérations, qui nous plonge dans un passé particulièrement proche du présent. https://www.instagram.com/hadjithomasjoreigestudio découvrez le programme complet du kunstenfestivaldesarts >> — Présentation : Kunstenfestivaldesarts, Beursschouwburg Un projet de Joana Hadjithomas & Khalil Joreige Archéologue : Hadi Choueri Recherche : Maissa Maatouk Image : Talal Khoury, Joe Saade, Julien Hirsch, Khalil Joreige Montage vidéo : Tina Baz Animation : Laurent Brett Montage Son et mixage : Rana Eid (Studio DB) Musique : Charbel Haber Studio manager : Tara El Khoury Mikhael Commandé et produit par Kunstenfestivaldesarts Coproduction: Points communs – Nouvelle scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val d’Oise Remerciements : Galerie In Situ, fabienne leclerc Image © Joana Hadjithomas & Khalil Joreige ********** Nederlands ********** in FR boventiteld in NL EN 75 min Op 20.05 wordt de voorstelling gevolgd door een nagesprek. Dit verhaal speelt zich af in het noorden van Libanon, in Nahr el Bared, in een vluchtelingenkamp dat halsoverkop werd opgezet om Palestijnse families op te vangen die de Nakba van 1948 waren ontvlucht. Jaren later, in 2007, breekt er een oorlog uit tussen het Libanese leger en een geïnfiltreerde islamistische groepering, wat resulteert in de vernietiging van een deel van het kamp. Daarmee komen de eerste overblijfselen van Orthosia aan het licht, een oude Romeinse stad die verdween nadat ze in 551 n.C. door een tsunami was bedolven en waar 15 eeuwen lang tevergeefs naar werd gezocht. Maar hoe ga je om met zo’n belangrijke ontdekking, als opgravingen op die plek een ‘tweede ontheemding’ van vluchtelingenfamilies zou betekenen? Filmmakers en kunstenaars Joana Hadjithomas en Khalil Joreige gebruiken fotografie, installaties, video en film om geschiedschrijving in vraag te stellen. In deze performance, gecreëerd voor het festival, leggen ze de voortdurende cycli van opbouw en afbraak bloot, en roepen ze de mogelijke verhalen van ondergrondse werelden op. Een duizelingwekkende performance, vol omwentelingen en (dis)continuïteit, die ons onderdompelt in een verleden dat bijzonder dicht bij het heden blijkt te staan. https://www.instagram.com/hadjithomasjoreigestudio ontdek het volledige programma van kunstenfestivaldesarts >>   — Presentatie: Kunstenfestivaldesarts, Beursschouwburg Een project van Joana Hadjithomas & Khalil Joreige Archeologe: Hadi Choueri Onderzoek: Maissa Maatouk Beeld: Talal Khoury, Joe Saade, Julien Hirsch, Khalil Joreige Videomontage: Tina Baz Animatie: Laurent Brett Geluidsmontage en mixing: Rana Eid - Studio DB Muziek: Charbel Haber Studiomanager: Tara El Khoury Mikhael  In opdracht van en geproduceerd door Kunstenfestivaldesarts Coproductie: Points communs – Nouvelle scène nationale de Cergy-Pontoise et du Val d’Oise Met dank aan Galerie In Situ, fabienne leclerc Beeld © Joana Hadjithomas & Khalil Joreige