L’itinéraire, du Sablon aux Marolles, multiplie les découvertes et témoins liés
au style art nouveau et nous entraîne à la rencontre d’architectes et de
décorateurs tels que Victor Horta, les frères Hamesse, Albert Cortvriendt,
Adolphe Crespin, Jules Barbier et Fernand Symons.
Chacun d’eux y a laissé son empreinte créative et/ou novatrice, chaque
commanditaire son individualité. Esthétique et simplicité, souci du détail,
polychromie des décors… s’affichent sur des édifices et des façades aussi
diverses que des maisons de maître, ateliers d’artiste, commerces, galeries
d’art, écoles…
Une mixité de populations répond à cette variété de fonctions architecturales.
Départ : devant le Cercle de Mérode (place Poelaert)
Infos et inscriptions : info@91parallele.be
Interieurbezoek: Het atelier Arthur Rogiers
Description
Architect Paul Hamesse, leerling van Paul Hankar, ontwierp deze stadswoning met atelier voor schilder Arthur Rogiers in 1898. De gevel van witte baksteen met decoratieve elementen in rode baksteen is kenmerkend voor de geometrische art nouveau, al vertonen het siersmeedwerk van het keldervenster en de omlijsting van de brievenbus nog de zwierige lijnen uit de beginperiode van deze stijl. De overkragende erker boven de voordeur dient als steun voor een balkon dat toegankelijk is via het rechterdeel van het grote raam op de verdieping, waarachter zich het schildersatelier bevond. In 1908 nam de schilder en schrijver Jules Potvin zijn intrek in het pand.Het huis werd voorbeeldig gerestaureerd door zijn nieuwe eigenaars waarbij de bestaande ruimtes maximaal worden benut zonder te raken aan de oorspronkelijke indeling. Het huis is ook een plek waar jonge video-kunstenaars een kans wordt gegeven om hun projecten aan een publiek te tonen.
Art
Date info
2023-02-11: 11:00:00 - 12:00:00
2023-02-11: 14:30:00 - 15:30:00
Tickets
Normal
21€
Info & Reservation
1 Picture
Suggested events
********** English **********
This itinerary is a unique guided walk to (re)discover the Art Nouveau façades
and their creators. Townhouses, shops, public buildings, … There are so many
sgraffito decorations to admire on our streets. But how is sgraffito made? Where
does it come from? And who made those beautiful designs? Learn about the
fascinating history of La Belle Epoque and its buildings together with a guide
of the Cauchie House.
In Brussels, between 1900 and World War I, hundreds of facades were decorated
with sgraffitos. Dozens of architects - including Paul Hamesse, Edouard
Frankinet and Paul Hankar - collaborated with various designer-performers.
During this walk, our guide will take you on an exciting tour of the area around
the Cinquantenaire Park and the Cauchie House (Lina and Paul Cauchie’s
remarkable house & workshop).
Meeting point : in front of the Cauchie House, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek
Duration of the visit : 2 hours.
Time slots available :
1pm: tour in Dutch
2pm: tour in English
3pm: tour in French
Guided tours for groups upon request : sgraffito@cauchie.be
********** Français **********
Chaque itinéraire vous convie à une promenade unique pour (re)découvrir les
façades Art nouveau et leurs concepteurs. Maisons de maître, boutiques, édifices
publics, … Nombreux sont les bâtiments décorés de sgraffites. Les
connaissez-vous ? Comment ces décors sont-ils réalisés ? Qui les a dessinés ? Et
d'où vient cette technique ? Accompagné.e.s d’un guide de la Maison Cauchie,
parcourez la ville Belle Époque.
À Bruxelles, entre 1900 et la Première Guerre mondiale, des centaines de façades
ont été décorées de sgraffites. Des dizaines d'architectes, dont Paul Hamesse,
Édouard Frankinet et Paul Hankar, ont collaboré avec différents artistes et
entrepreneurs. Au cours de cette promenade, nous nous concentrerons sur les
environs du parc du Cinquantenaire, aux alentours de la remarquable
maison-atelier de Lina et Paul Cauchie.
Départ de la visite : devant la Maison Cauchie, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek
Durée de la visite : 2 heures.
Horaires :
13h : visite en néerlandais
14h : visite en anglais
15h : visite en français
Visites guidées pour groupes sur demande : sgraffito@cauchie.be
********** Nederlands **********
Een ervaren gids neemt je mee op een unieke wandeling om de Art Nouveau gevels
en hun ontwerpers te (her)ontdekken. Herenhuizen, winkels, openbare gebouwen,
... Er zijn heel wat gebouwen versierd met decoraties in sgraffito-techniek. Ken
je ze? Hoe werden ze gemaakt? Wie waren de ontwerpers? En waar kwam deze
techniek vandaan? Je komt het te weten tijdens een rondleiding die je
terugbrengt naar de Belle Époque en die wordt geleid door een gids van het
Cauchiehuis.
In Brussel werden in de periode tussen 1900 en de Eerste Wereldoorlog honderden
gevels versierd met sgraffito decoraties. Tientallen architecten, waaronder Paul
Hamesse, Edouard Frankinet en Paul Hankar werkten samen met diverse
ontwerpers-uitvoerders. Tijdens deze wandeling concentreren we ons op de
omgeving van het Jubelpark, nabij het bijzondere woonhuis-atelier van Lina en
Paul Cauchie.
Startpunt van de rondleiding : nabij de ingang van het Cauchiehuis,
Frankenstraat 5, 1040 Etterbeek
Duur van het bezoek : 2 uur.
Vertrektijden:
13u: rondleiding in het Nederlands
14u: rondleiding in het Engels
15u: rondleiding in het Frans
Rondleidingen voor groepen zijn ook mogelijk : sgraffito@cauchie.be
********** English **********
La Maison des Arts is a contemporary art centre housed in an early 19th-century
bourgeois house, which hosts visual art exhibitions and has developed an
outreach programme to make contemporary art accessible to all. The current
exhibition features works by some ten artists around the theme of repetition,
collections and series. It's an opportunity to take a closer look at our own
rituals, journeys, collections, obsessions, traditions and gestures to ward off
fate or heal traumas, whether they be individual or collective, conscious or
unconscious. Participants can continue their visit with a short break and a free
drink at the Estaminet de La Maison des Arts.
********** Français **********
La Maison des Arts is een centrum voor hedendaagse kunst dat is gevestigd in een
burgerwoning uit het begin van de 19de eeuw. Het biedt plaats aan
tentoonstellingen voor plastische kunst en ontwikkelde een bemiddelingsprogramma
dat hedendaagse kunst toegankelijk maakt voor een breed publiek. La Maison des
Arts organiseert een tentoonstelling over rituelen. Keer op keer doet ons
stilstaan bij onze eigen rituelen, onze gebaren om het noodlot af te wenden of
een trauma te boven te komen, onze trajecten, collecties, obsessies en
tradities, of die nu individueel of collectief, bewust of onbewust zijn. De
deelnemers kunnen hun bezoek voortzetten met een kleine pauze in het Estaminet
de La Maison des Arts (gratis drankje).
Visite de l'exposition IMAGINE! 100 Years of International Surrealism.
Quand on parle de quartiers peu ou pas habités à Bruxelles, on pense en premier
lieu à des zones industrielles, à des grands parcs ou encore à des quartiers
verts de 2e couronne ; bref, à des parties de la ville peu ou pas bâties. On
pense moins souvent aux quartiers densément construits, dans le centre ou dans
la 1ère couronne : pourtant, certains de ces quartiers sont peu, voire très peu
habités. Le quartier européen, le quartier Royal et le Mont des Arts comptent
parmi ceux-ci. Comment ces quartiers se sont-ils « vidés » de leurs habitants ?
Quels sont les problèmes posés par la concentration d’un seul type d’activité
(bureaux, fonctions administratives ou encore « zoning muséal ») ? Quels sont
les plans et les projets visant à y réintroduire du logement et de la mixité ou,
au contraire, à y renforcer la monofonctionnalité ?
Lieu de départ : Devant le n°43 rue de Pascale, 1000 Bruxelles
Durée : 2h
Duik in de imaginaire wereld van één van de grootste Belgische kunstenaars.
Ontdek schilderijen en grafisch werk op een plek waar Ensor tijdens zijn
Brusselse jaren vaak vertoefde: het Paleis van Karel van Lotharingen.
NL / De Elsense geologe Marie Anne Maniet toont een reeks foto’s over de
Maalbeekvallei. Met haar foto's wil ze de aanwezigheid van dit verdwenen water
en de vallei opnieuw laten voelen.
FR / La géologue ixelloise Marie Anne Maniet présente une série de photos sur la
vallée de Maelbeek. Avec ses photos, elle souhaite faire sentir à nouveau la
présence de cette eau évaporée et de la vallée.
Vernissage 27.04 18:00 Gratis/Gratuit
Expo: 27.04 > 31.05 Visits on weekdays 09:00-20:00
********** English **********
Welcome to Galerie de la Bande Dessinee. For the first time ever, an art gallery
exhibits and offers for sale production drawings from the famous One Piece
anime.
********** Français **********
C’est une première mondiale !
La Galerie de la Bande Dessinée est la première galerie d’art à exposer et à
vendre des dessins originaux de production du célèbre anime One Piece.
L’occasion pour les fans, et ils sont nombreux, de découvrir pour la première
fois les dessins originaux réalisés par les animateurs de Toei Animation ayant
réalisé cette palpitante série télévisée d’animation.
********** Nederlands **********
Dit is een wereldprimeur!
Galerie de la Bande Dessinee is de eerste kunstgalerie die originele
productietekeningen van de beroemde anime One Piece tentoonstelt en verkoopt.
De kans voor fans, en dat zijn er velen, om voor het eerst de originele
tekeningen te ontdekken die zijn gemaakt door de animators van Toei Animation
die deze spannende geanimeerde televisieserie hebben gemaakt.
********** English **********
Bellum et Artes explores an early large-scale conflict in Europe through the
warring parties’ strategic employment of the arts as a military propaganda tool
and to accentuate their power. It goes on to demonstrate the impact of works of
art as ‘ambassadors of peace’. The migration of artists and the displacement of
artistic treasures during this period are subjects which can be analysed through
interactive media stations. Furthermore, Bellum et Artes delves into the
struggle for peace, illuminating political schemes and the genesis of legal and
political principles that continue to have relevance today.
********** Français **********
Bellum & Artes explore un des premiers conflits à grande échelle en Europe à
travers l’utilisation stratégique des arts par les parties adversaires comme
outil de propagande militaire et pour accentuer leur pouvoir. Il démontre
ensuite l’impact des œuvres d’art en tant qu’« ambassadeurs de la paix ». La
migration des artistes et le déplacement des trésors artistiques au cours de
cette période sont des sujets qui peuvent être analysés à travers des stations
médiatiques interactives.
********** Nederlands **********
Bellum et Artes verkent een vroeg grootschalig conflict in Europa aan de hand
van het strategische gebruik van kunst door de strijdende partijen als militair
propagandamiddel en om hun macht te benadrukken. Daarnaasttoont de
tentoonstelling ook de impact van kunstwerken als "ambassadeurs van de vrede".
In de interactieve elementen van de tentoonstelling wordt er dieper ingegaan op
de migratie van kunstenaars en de verplaatsing van kunstschatten tijdens deze
periode.
********** English **********
This year, the Easter Bunny has hidden eggs in the museum in the colours of
different countries. Can you find them and solve the accompanying riddles? Who
knows, there might be a surprise in store for you!
So...are you ready for the egg hunt?!
Practical info:
Free tour, included in a ticket to the Royal Military Museum
Booklet with assignments available at the reception desk at the Royal Military
Museum.
Attention, bring your own writing utensils!
Reservation not required
The tour is available in NL, FR and EN.
********** Français **********
Cette année, le lapin de Pâques a caché dans le musée des œufs aux couleurs de
différents pays... Serez-vous capable de les trouver et de résoudre les énigmes
qui les accompagnent ? Qui sait, une belle surprise est peut-être à la clé !
Alors... Prêt pour la chasse aux œufs ?!
Infos pratiques :
Parcours gratuit, inclus dans le billet d'entrée au Musée de l'Armée
Livret des missions disponible à l'accueil du musée de l'Armée.
Attention, apportez vos ustensiles d'écriture !
Réservation non nécessaire
Parcours disponible en NL, FR et EN.
********** Nederlands **********
De Paashaas heeft dit jaar eitjes in de kleuren van verschillende landen
verstopt in het museum. Lukt het jou om ze te vinden en de bijhorende puzzels op
te lossen? Wie weet krijg jij wel een mooie verrassing!
Dus...klaar voor de eierenzoektocht?!
Praktische info:
Gratis parcours, inbegrepen in een ticket voor het Legermuseum
Boekje met opdrachten te verkrijgen aan de onthaaldesk in het Legermuseum.
Opgelet, breng je eigen schrijfgerief mee!
Reservatie is niet nodig
Het parcours is beschikbaar in NL, FR en EN.