Interieurbezoek: Het atelier Arthur Rogiers

Description

Architect Paul Hamesse, leerling van Paul Hankar, ontwierp deze stadswoning met atelier voor schilder Arthur Rogiers in 1898. De gevel van witte baksteen met decoratieve elementen in rode baksteen is kenmerkend voor de geometrische art nouveau, al vertonen het siersmeedwerk van het keldervenster en de omlijsting van de brievenbus nog de zwierige lijnen uit de beginperiode van deze stijl. De overkragende erker boven de voordeur dient als steun voor een balkon dat toegankelijk is via het rechterdeel van het grote raam op de verdieping, waarachter zich het schildersatelier bevond. In 1908 nam de schilder en schrijver Jules Potvin zijn intrek in het pand.Het huis werd voorbeeldig gerestaureerd door zijn nieuwe eigenaars waarbij de bestaande ruimtes maximaal worden benut zonder te raken aan de oorspronkelijke indeling. Het huis is ook een plek waar jonge video-kunstenaars een kans wordt gegeven om hun projecten aan een publiek te tonen.

Date info

2023-02-11: 11:00:00 - 12:00:00

2023-02-11: 14:30:00 - 15:30:00

Tickets

Normal
21€

1 Picture

Suggested events

L’itinéraire, du Sablon aux Marolles, multiplie les découvertes et témoins liés au style art nouveau et nous entraîne à la rencontre d’architectes et de décorateurs tels que Victor Horta, les frères Hamesse, Albert Cortvriendt, Adolphe Crespin, Jules Barbier et Fernand Symons. Chacun d’eux y a laissé son empreinte créative et/ou novatrice, chaque commanditaire son individualité. Esthétique et simplicité, souci du détail, polychromie des décors… s’affichent sur des édifices et des façades aussi diverses que des maisons de maître, ateliers d’artiste, commerces, galeries d’art, écoles… Une mixité de populations répond à cette variété de fonctions architecturales. Départ : devant le Cercle de Mérode (place Poelaert) Infos et inscriptions : info@91parallele.be
********** English ********** This itinerary is a unique guided walk to (re)discover the Art Nouveau façades and their creators. Townhouses, shops, public buildings, … There are so many sgraffito decorations to admire on our streets. But how is sgraffito made? Where does it come from? And who made those beautiful designs? Learn about the fascinating history of La Belle Epoque and its buildings together with a guide of the Cauchie House. In Brussels, between 1900 and World War I, hundreds of facades were decorated with sgraffitos. Dozens of architects - including Paul Hamesse, Edouard Frankinet and Paul Hankar - collaborated with various designer-performers. During this walk, our guide will take you on an exciting tour of the area around the Cinquantenaire Park and the Cauchie House (Lina and Paul Cauchie’s remarkable house & workshop). Meeting point : in front of the Cauchie House, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek Duration of the visit : 2 hours. Time slots available : 1pm: tour in Dutch 2pm: tour in English 3pm: tour in French Guided tours for groups upon request : sgraffito@cauchie.be ********** Français ********** Chaque itinéraire vous convie à une promenade unique pour (re)découvrir les façades Art nouveau et leurs concepteurs. Maisons de maître, boutiques, édifices publics, … Nombreux sont les bâtiments décorés de sgraffites. Les connaissez-vous ? Comment ces décors sont-ils réalisés ? Qui les a dessinés ? Et d'où vient cette technique ? Accompagné.e.s d’un guide de la Maison Cauchie, parcourez la ville Belle Époque. À Bruxelles, entre 1900 et la Première Guerre mondiale, des centaines de façades ont été décorées de sgraffites. Des dizaines d'architectes, dont Paul Hamesse, Édouard Frankinet et Paul Hankar, ont collaboré avec différents artistes et entrepreneurs. Au cours de cette promenade, nous nous concentrerons sur les environs du parc du Cinquantenaire, aux alentours de la remarquable maison-atelier de Lina et Paul Cauchie. Départ de la visite : devant la Maison Cauchie, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek Durée de la visite : 2 heures. Horaires : 13h : visite en néerlandais 14h : visite en anglais 15h : visite en français Visites guidées pour groupes sur demande : sgraffito@cauchie.be ********** Nederlands ********** Een ervaren gids neemt je mee op een unieke wandeling om de Art Nouveau gevels en hun ontwerpers te (her)ontdekken. Herenhuizen, winkels, openbare gebouwen, ... Er zijn heel wat gebouwen versierd met decoraties in sgraffito-techniek. Ken je ze? Hoe werden ze gemaakt? Wie waren de ontwerpers? En waar kwam deze techniek vandaan? Je komt het te weten tijdens een rondleiding die je terugbrengt naar de Belle Époque en die wordt geleid door een gids van het Cauchiehuis. In Brussel werden in de periode tussen 1900 en de Eerste Wereldoorlog honderden gevels versierd met sgraffito decoraties. Tientallen architecten, waaronder Paul Hamesse, Edouard Frankinet en Paul Hankar werkten samen met diverse ontwerpers-uitvoerders. Tijdens deze wandeling concentreren we ons op de omgeving van het Jubelpark, nabij het bijzondere woonhuis-atelier van Lina en Paul Cauchie. Startpunt van de rondleiding : nabij de ingang van het Cauchiehuis, Frankenstraat 5, 1040 Etterbeek Duur van het bezoek : 2 uur. Vertrektijden: 13u: rondleiding in het Nederlands 14u: rondleiding in het Engels 15u: rondleiding in het Frans Rondleidingen voor groepen zijn ook mogelijk : sgraffito@cauchie.be
********** English ********** La Maison des Arts is a contemporary art centre housed in an early 19th-century bourgeois house, which hosts visual art exhibitions and has developed an outreach programme to make contemporary art accessible to all. The current exhibition features works by some ten artists around the theme of repetition, collections and series. It's an opportunity to take a closer look at our own rituals, journeys, collections, obsessions, traditions and gestures to ward off fate or heal traumas, whether they be individual or collective, conscious or unconscious. Participants can continue their visit with a short break and a free drink at the Estaminet de La Maison des Arts. ********** Français ********** La Maison des Arts is een centrum voor hedendaagse kunst dat is gevestigd in een burgerwoning uit het begin van de 19de eeuw. Het biedt plaats aan tentoonstellingen voor plastische kunst en ontwikkelde een bemiddelingsprogramma dat hedendaagse kunst toegankelijk maakt voor een breed publiek. La Maison des Arts organiseert een tentoonstelling over rituelen. Keer op keer doet ons stilstaan bij onze eigen rituelen, onze gebaren om het noodlot af te wenden of een trauma te boven te komen, onze trajecten, collecties, obsessies en tradities, of die nu individueel of collectief, bewust of onbewust zijn. De deelnemers kunnen hun bezoek voortzetten met een kleine pauze in het Estaminet de La Maison des Arts (gratis drankje).
Quand on parle de quartiers peu ou pas habités à Bruxelles, on pense en premier lieu à des zones industrielles, à des grands parcs ou encore à des quartiers verts de 2e couronne ; bref, à des parties de la ville peu ou pas bâties. On pense moins souvent aux quartiers densément construits, dans le centre ou dans la 1ère couronne : pourtant, certains de ces quartiers sont peu, voire très peu habités. Le quartier européen, le quartier Royal et le Mont des Arts comptent parmi ceux-ci. Comment ces quartiers se sont-ils « vidés » de leurs habitants ? Quels sont les problèmes posés par la concentration d’un seul type d’activité (bureaux, fonctions administratives ou encore « zoning muséal ») ? Quels sont les plans et les projets visant à y réintroduire du logement et de la mixité ou, au contraire, à y renforcer la monofonctionnalité ? Lieu de départ : Devant le n°43 rue de Pascale, 1000 Bruxelles Durée : 2h
NL / De Elsense geologe Marie Anne Maniet toont een reeks foto’s over de Maalbeekvallei. Met haar foto's wil ze de aanwezigheid van dit verdwenen water en de vallei opnieuw laten voelen. FR / La géologue ixelloise Marie Anne Maniet présente une série de photos sur la vallée de Maelbeek. Avec ses photos, elle souhaite faire sentir à nouveau la présence de cette eau évaporée et de la vallée. Vernissage 27.04 18:00 Gratis/Gratuit Expo: 27.04 > 31.05 Visits on weekdays 09:00-20:00
********** English ********** Welcome to Galerie de la Bande Dessinee. For the first time ever, an art gallery exhibits and offers for sale production drawings from the famous One Piece anime. ********** Français ********** C’est une première mondiale ! La Galerie de la Bande Dessinée est la première galerie d’art à exposer et à vendre des dessins originaux de production du célèbre anime One Piece. L’occasion pour les fans, et ils sont nombreux, de découvrir pour la première fois les dessins originaux réalisés par les animateurs de Toei Animation ayant réalisé cette palpitante série télévisée d’animation. ********** Nederlands ********** Dit is een wereldprimeur! Galerie de la Bande Dessinee is de eerste kunstgalerie die originele productietekeningen van de beroemde anime One Piece tentoonstelt en verkoopt. De kans voor fans, en dat zijn er velen, om voor het eerst de originele tekeningen te ontdekken die zijn gemaakt door de animators van Toei Animation die deze spannende geanimeerde televisieserie hebben gemaakt.
********** English ********** Bellum et Artes explores an early large-scale conflict in Europe through the warring parties’ strategic employment of the arts as a military propaganda tool and to accentuate their power. It goes on to demonstrate the impact of works of art as ‘ambassadors of peace’. The migration of artists and the displacement of artistic treasures during this period are subjects which can be analysed through interactive media stations. Furthermore, Bellum et Artes delves into the struggle for peace, illuminating political schemes and the genesis of legal and political principles that continue to have relevance today. ********** Français ********** Bellum & Artes explore un des premiers conflits à grande échelle en Europe à travers l’utilisation stratégique des arts par les parties adversaires comme outil de propagande militaire et pour accentuer leur pouvoir. Il démontre ensuite l’impact des œuvres d’art en tant qu’« ambassadeurs de la paix ». La migration des artistes et le déplacement des trésors artistiques au cours de cette période sont des sujets qui peuvent être analysés à travers des stations médiatiques interactives. ********** Nederlands ********** Bellum et Artes verkent een vroeg grootschalig conflict in Europa aan de hand van het strategische gebruik van kunst door de strijdende partijen als militair propagandamiddel en om hun macht te benadrukken. Daarnaasttoont de tentoonstelling ook de impact van kunstwerken als "ambassadeurs van de vrede". In de interactieve elementen van de tentoonstelling wordt er dieper ingegaan op de migratie van kunstenaars en de verplaatsing van kunstschatten tijdens deze periode.
********** English ********** This year, the Easter Bunny has hidden eggs in the museum in the colours of different countries. Can you find them and solve the accompanying riddles? Who knows, there might be a surprise in store for you! So...are you ready for the egg hunt?! Practical info: Free tour, included in a ticket to the Royal Military Museum Booklet with assignments available at the reception desk at the Royal Military Museum. Attention, bring your own writing utensils! Reservation not required The tour is available in NL, FR and EN. ********** Français ********** Cette année, le lapin de Pâques a caché dans le musée des œufs aux couleurs de différents pays... Serez-vous capable de les trouver et de résoudre les énigmes qui les accompagnent ? Qui sait, une belle surprise est peut-être à la clé ! Alors... Prêt pour la chasse aux œufs ?! Infos pratiques : Parcours gratuit, inclus dans le billet d'entrée au Musée de l'Armée Livret des missions disponible à l'accueil du musée de l'Armée. Attention, apportez vos ustensiles d'écriture ! Réservation non nécessaire Parcours disponible en NL, FR et EN. ********** Nederlands ********** De Paashaas heeft dit jaar eitjes in de kleuren van verschillende landen verstopt in het museum. Lukt het jou om ze te vinden en de bijhorende puzzels op te lossen? Wie weet krijg jij wel een mooie verrassing! Dus...klaar voor de eierenzoektocht?! Praktische info: Gratis parcours, inbegrepen in een ticket voor het Legermuseum Boekje met opdrachten te verkrijgen aan de onthaaldesk in het Legermuseum. Opgelet, breng je eigen schrijfgerief mee! Reservatie is niet nodig Het parcours is beschikbaar in NL, FR en EN.