Fire Party - Sztukmistrze Foundation

Description


*** Français ***

Fire Party! est la plus grande fête enflammée que vous n’ayez jamais vue ! FIRE PARTY ! est un spectacle pyrotechnique à grande échelle avec la participation des meilleurs danseurs de feu, jongleurs et acrobates, le tout dans un décor léger et comique. Hopla ! est un festival de cirque qui se déploie depuis 2007 sur le territoire de la Ville de Bruxelles. Initialement organisé sur une seule journée, il s’est progressivement développé. Le festival Hopla ! a pour objectif de bâtir des ponts entre le cirque et la ville, les circassiens et les citoyens, les arts et leur public. Secteur de création en pleine effervescence, le cirque présente une richesse qui correspond bien à la réalité bruxelloise. Convivial, familial, il fédère, décloisonne les genres, les générations et les clivages sociaux. Il invite au dépassement de soi, à l’émerveillement, au respect de l’autre et à la curiosité.


*** Nederlands ***

FIRE PARTY! is het grootste vuurfeest dat je ooit gezien hebt! FIRE PARTY! is een grootschalige vuurwerkshow met de beste vuurdansers, jongleurs en acrobaten, allemaal in een luchtige en komische setting.HOPLA! is een circusfestival dat sinds 2007 zijn tenten opslaat op het grondgebied van de stad Brussel. Van een eendaagse gebeurtenis, groeide het festival geleidelijk aan uit tot een meerdaags evenement. Sinds 2015 doet het 6 verschillende wijken aan van de Stad gedurende de laatste week van de paasvakantie.Het HOPLA!-festival wil bruggen bouwen tussen het circus en de stad, de circusartiesten en de burgers, de circuskunsten en hun publiek. Circus is een bloeiende artistieke sector en biedt een rijkdom die mooi aansluit op de Brusselse realiteit. Het gezellige gezinsfestival verenigt en overstijgt stijlen, generaties en sociale verschillen. Circus haalt het beste naar boven in mensen en stimuleert verwondering, respect voor elkaar en nieuwsgierigheid.

Date info

21:00:00 - 22:00:00

Tickets

Free

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

********** English ********** Want to discover Brussels City Hall from a unique perspective? Then this program is for you! Heritage in Motion offers a surprising and modern exploration of one of Brussels' most emblematic buildings. Thanks to the talented artists of the acrobatic company Back Pocket, your visit to the City Hall will be punctuated by choreography and acrobatic acts inspired by the city's history. As you move from one room to the next, you'll be captivated by touching, poetic performances. This immersive and innovative experience will delight audiences of all ages. ********** Français ********** Envie de découvrir l’Hôtel de Ville de Bruxelles sous un angle inédit ? Alors ce programme est fait pour vous ! Les Visites Vivantes proposent une exploration surprenante et moderne de l’un des bâtiments les plus emblématiques de Bruxelles. Grâce au talent des artistes de la compagnie acrobatique Back Pocket, votre visite de l’Hôtel de Ville sera rythmée par des chorégraphies et des numéros acrobatiques inspirés de l’histoire de la ville. Vous passerez d’une salle à une autre tout en étant captivé·e·s par des performances poétiques et touchantes. Cette expérience immersive et novatrice ravira le public de tous âges. ********** Nederlands ********** Wil u het Stadhuis van Brussel eens van een andere kant bekijken? Dan is dit het programma voor u! " Erfgoed in Beweging" bidet een verrassende en moderne verkenning van een van de meest emblematische gebouwen van Brussel. Dankzij het talent van het acrobatengezelschap Back Pocket wordt uw bezoek aan het stadhuis onderbroken door choreografieën en acrobatische acts geïnspireerd op de geschiedenis van de stad. U gaat van de ene zaal naar de andere, gefascineerd door de poëtische en ontroerende voorstellingen. Deze meeslepende en innovatieve ervaring zal publiek van alle leeftijden in verrukking brengen.
********** English ********** Wanna dance bxl?! To the rhythm of the city, the summer or a really cool song? Summer Wonders is installing not one but two dance floors in the city centre from 26 July till 18 August. Dance floor 1, in Front of the Bourse, stays there for the whole period with activities from Monday till Sunday. Dance floor 2 travels around in the city. Try and catch it between Thursday and Sunday: Dansaert Neigbourhood (Square Jacques Brel): 01.08 > 04.08 Mont des Arts (at the bottom): 08.08 > 11.08 Marolles (Place de la Chapelle) : 15.08 > 18.08 Show us your moves or come learn some new ones! Check out the program via www.summerwonders.be ********** Français ********** Envie de danser bxl ?! Au rythme de la ville, de l'été ou d'une chanson bien cool ? Plaisirs d'été installe non pas 1 mais 2 pistes de danse dans le centre-ville du 26 juillet au 18 août. La piste de danse 1, située devant la Bourse, reste en place pendant toute la période, avec des activités du lundi au dimanche. La piste de danse 2 se déplace dans la ville. Essayez de l'attraper entre le jeudi et le dimanche : Quartier Dansaert (Square Jacques Brel) : 01.08 > 04.08 Mont des Arts (en bas) : 08.08 > 11.08 Marolles (Place de la Chapelle) : 15.08 > 18.08 Montrez-nous vos moves ou venez en apprendre de nouveaux ! Consultez le programme via www.plaisirsdete.be ********** Nederlands ********** Zin om te dansen bxl?! Op het ritme van de stad, de zomer of een echt cool liedje? Zomerpret installeert van 26 juli tot 18 augustus niet één, maar twee dansvloeren in het centrum van de stad. Dansvloer 1, voor de Beurs, blijft daar de hele periode met activiteiten van maandag tot en met zondag. Dansvloer 2 reist rond in de stad. Je vindt hem van donderdag en zondag: in de Dansaertwijk (Jacques Brel Square): 01.08 > 04.08 aan de Kunstberg (onderaan): 08.08 > 11.08 in de Marollen (Kapellemarkt) : 15.08 > 18.08 Toon ons je moves of kom nieuwe leren! Bekijk het programma via www.zomerpret.be
Né au siècle dernier Ferdinand Cheval, surnommé « Le facteur Cheval » a passé plus de trente ans de sa vie à construire une sorte de palais extraordinaire, tout seul, avec ses petites mains, ses outils et sa brouette. La plupart des gens le qualifient encore de fou aujourd’hui. Mais c’était un fou génial ! Oscar Wilde a écrit que : « Les folies sont les seules choses qu’on ne regrette jamais ». Chacun sur cette terre a sa part de bonheur et de malheur. Certains trinquent plus que d’autres. Et le facteur Cheval ne sera pas épargné par les ronces de la vie. Il va perdre son jeune fils, puis Alice sa fille chérie s’en ira au pays d’à l’envers. Elle avait à peine quinze ans. Comment survivre à la mort de ses enfants ? C’est bien la pire des douleurs. Son épouse suivra un peu plus tard. Ferdinand Cheval, fou de chagrin, aura pourtant la force de construire un palais inouï, né d’un songe. C’est sans doute cela qui lui a maintenu la tête hors de l’eau. La passion, quelle qu’elle soit, nous sauve de tout. Quand la fiction rejoint la réalité… Le facteur Cheval va se lier d’amitié avec un peintre, blessé lui aussi par la vie, et qui sera le déclencheur d’une histoire d’amour très singulière. Cheval aurait pu le rencontrer lors de ses tournées… Lorsqu’on découvre le Palais Idéal du facteur Cheval à Hauterives, dans la Drôme provençale, on prend une sacrée claque et on sait qu’après, rien ne sera plus jamais pareil. Savoir que c’est le travail dément d’un seul homme, facteur de son état, qui en plus, n’avait pas fait d’études et n’avait aucune notion d’architecture, est bouleversant ! Comme quoi, tout est possible si on le désire profondément. Ferdinand Cheval avait réussi à atteindre l’inaccessible étoile. Parce qu’il y a cru.
Deux frères se retrouvent dans un espace clos dans lequel l’environnement va les bousculer, les obligeant à trouver des solutions pour garder l’harmonie. De l’acrobatie surprenante, où les corps interfèrent, s’entremêlent. Une recherche sur le mouvement de deux corps qui s’emboîtent, pour se plonger au cœur de leur relation.
Le Plateau du Petit Kings, ce sont les meilleurs humoristes de la nouvelle génération, qui se relaient pour une heure de rire. Ils sont nombreux à avoir démarré sur nos planches : Guillermo Guiz, Fanny Ruwet, Laura Laune, Kody, P-E, Alex Vozorek… Alors venez découvrir les prochains grands comiques !
Kill Tony podcast sensation Ric Diez is back at The Black Sheep for another evening of one liners, dark humour, and self deprecation. A few friends will tag along to make it another comedy evening to remember. Ric Diez (@sadmanric), an enigmatic Spanish one-liner comedian, a maestro of the absurd and the dark. With a razor-sharp wit and a penchant for the unconventional, he crafts jokes that probe the depths of the human psyche, leaving audiences in stitches while contemplating life's complexities. He’s the first European recipient of the coveted Golden Ticket on the "Kill Tony" show, and recently made noise at the first Kill Tony Arena Show. Prepare to be both amused and enlightened as he fearlessly navigates the murky waters of the human experience, one punchline at a time. ________________________________________________________ CASH ONLY at the venue Doors open at 7 pm Show starts at 8 pm
Le Plateau du Kings, ce sont les meilleurs humoristes de la nouvelle génération, qui se relaient pour une heure de rire. Chacun leur tour, ils montent sur scène pour vous présenter 10 minutes de leurs propres univers avec le même objectif : vous faire rire ! Alors, venez découvrir les plus grands comiques de demain !
De Platoo bouwt samen met kunstenaarscollectief Fors REUS(in) en begeleidt deze in de zomer naar zes parken in de buurt, telkens voor drie dagen. De constructie is samengesteld uit verschillende opblaasbare elementen die elk apart kunnen dienen als zit-, speel-, spring- of klautermateriaal. Samen vormen deze elementen een reus. REUS(in) verzamelt verhalen en dromen van Brusselaars voor de toekomst en schrijft zich op die manier in in de traditie van reuzen, die de mascotte van een gemeenschap zijn.
********** English ********** Eight years after presenting their first duet, Idiot Syncrasy, the Festival will once again feature Igor Urzelai and Moreno Solinas. These two choreographers and dancers have long nurtured links with the pagan traditions of their Basque and Sardinian homelands. Karrasekare (for carnival) is permeated by raw, exalting polyphonic songs and ancestral energies. Ultimately, the show explores the inconsolable mourning of human beings, transfigured into an orgiastic dance rising from the depths of our being. This irrepressible, spirited rise is reminiscent of a gathering of impulses in rondos combining rhythm, images, and the mysteries behind them. A structured, cathartic release. ********** Français ********** Huit ans après avoir présenté leur premier duo, Idiot Syncrasy, le Festival retrouve Igor Urzelai et Moreno Solinas. Les deux chorégraphes-danseurs ont toujours entretenu un lien avec les traditions païennes de leurs régions d’origine, basque et sarde. Karrasekare (pour carnaval) est traversé de chants polyphoniques et d’énergies ancestrales, parfois crues et exaltantes. Mais c’est d’abord l’inconsolable éploration des humains qui est mise en scène et qui se transfigure elle-même en une danse orgiaque surgie de tous nos tréfonds. Une montée irrépressible et enlevée comme un rassemblement de pulsions en des rondes où s’épousent le rythme, les images et les mystères qui les inspirent. Un lâcher-prise structuré et cathartique. ********** Nederlands ********** Acht jaar nadat ze hun eerste duo, Idiot Syncrasy, voorstelden, verwelkomt het Festival Igor Urzelai en Moreno Solinas opnieuw. De twee choreografen-dansers hebben altijd een band gehad met de heidense tradities van hun Baskische en Sardische geboortestreek. Karrasekare (voor carnaval) is doorspekt met ruw en nu en dan opzwepend polyfoon gezang en een voorouderlijke energie. Maar bovenal is het een geweeklaag van de mensen die in scène wordt gebracht en uitmondt in een woeste dans die vanuit het diepste van de ziel komt. Een onbedwingbare en schitterende climax opgebouwd uit een aaneenschakeling van pulsen en rondedansen waarin ritme, beelden en de mysteries die hen inspireren met elkaar versmelten. Een gestructureerde en zuiverende bevrijding.