Hospice Pachéco

Venue

Upcoming events

There’s no upcoming events

Past events

We discover the Street Art in the canal area. Ready for some good illegal stuff? But this is not the only thing we are going to see. Artists as Bonom, Jaune, Cordal, Chali, Radical Playground are on the menu. Area is around the canal, FishMarket, St. Catherines and a bit of Molenbeek.
********** English ********** Referencing Roman archaeology and architecture, from mosaics to temples and public baths, Ticca’s series blends Grand Tour reveries and homoerotic subjects, landscape painting and sculptural nudity, shuffling all at once sport scenes and Graeco-Roman mythology, the underground of Brussels and historical artifacts. Ticca’s evocative, nostalgic and dazzling works are embedded within the space, creating an ideal bridge between the past and the now, a lost Arcadia and mundane contemporary materialism. Inscribed in the frame of the chapel, his work pursues the search of an elsewhere that can be found here, now, and every day, playing with the fetishization of the past and popular culture, the full Southern sunshine and the chiaroscuro of North Europe and, eventually, a tongue-in-cheek irony, tinged with a contemplative, after-holiday amazement. ********** Nederlands ********** Verwijzend naar Romeinse archeologie en architectuur, van mozaïeken tot tempels en openbare baden, vermengt Ticca's serie Grand Tour mijmeringen en homo-erotische onderwerpen, landschapsschilderkunst en sculpturale naaktheid, en schuifelt tegelijkertijd met sportscènes en Grieks-Romeinse mythologie, de ondergrondse van Brussel en historische artefacten. Ticca's suggestieve, nostalgische en oogverblindende werken zijn ingebed in de ruimte en vormen een ideale brug tussen het verleden en het nu, een verloren Arcadië en mondain hedendaags materialisme. Zijn werk is gegraveerd in het frame van de kapel en streeft de zoektocht na naar een elders dat hier, nu en elke dag kan worden gevonden. Het speelt met de fetisjering van het verleden en de populaire cultuur, de volle zuidelijke zon en het clair-obscur van Noord-Europa en uiteindelijk een ironie met een knipoog, getint met een contemplatieve verwondering na de vakantie. ********** Français ********** Tout en réfléchissant à l'archéologie et l'architecture romaine, aux mosaïques, aux temples, aux bains publics, la série de Ticca mélange suggestions issues du Grand Tour et sujets homoérotiques, les genres classiques picturales du paysage et du nu, et fait rencontrer des scènes du sport avec la mythologie gréco-romaine, le métro de Bruxelles avec des artefacts archéologiques. Les œuvres de Ticca, à la fois évocatrices, nostalgiques et éclatantes, s'intègrent dans l'espace pour créer des ponts idéals : le passé est connecté au présent, et l'Arcadie perdue est retrouvée à travers un matérialisme mondain contemporain. Inscrites dans le cadre de la chapelle, les œuvres de l’artiste italien cherchent un ailleurs qui peut être retrouvé ici, maintenant et tous les jours, tout en jouant avec la fétichisation du passé et la culture populaire, la lumière du Sud et le clair- obscur de l'Europe du Nord. Finalement, une ironie nuancée se mélange avec un émerveillement contemplatif, souvenir des vacances d'été.
********** Français ********** Jannes Desmet est un musicien/chanteur passionné du Limbourg spécialisé dans la musique classique et musique ancienne. Enfant déjà, il montrait un grand intérêt pour le violon. Plus tard, il étudie le violon au conservatoire 'LUCA school of arts' de Louvain, où il suit les cours d'Elisa Kawaguti, lauréate du 'Concours Reine Elisabeth'. Depuis cinq ans, il s'immerge dans l'art du chant en tant que contre-ténor sous la direction de sa professeure Kim Meyns. Jannes participe régulièrement à des projets et joue également du piano. Enfant, il a suivi des cours de piano pendant plusieurs années, mais a ensuite continué en autodidacte. Pour Jannes, l'authenticité, la spontanéité et la vulnérabilité sont au cœur de l'expérience et du partage de la musique. Katarzyna Hajduk est diplômée avec distinction de la Haute Ecole de Musique Frédéric Chopin de Varsovie en 2010. Elle a poursuivi ses études au Conservatoire Royal de Bruxelles, où elle a obtenu un diplôme de troisième cycle avec Jan Michiels en 2012 et un diplôme de piano-forte dans la classe de Piet Kuijken en 2015. Elle est lauréate de nombreux concours internationaux. Son répertoire s'étend du baroque à la musique contemporaine. Katarzyna Hajduk a sorti deux CD. Elle enseigne le piano au GO! Conservatoire de Musique d'Etterbeek. Merci d’être venu et une contribution de votre part sera bienvenu. ********** Nederlands ********** Jannes Desmet is een gepassioneerde muzikant/zanger uit Limburg die zich specialiseert in klassieke en oude muziek. Reeds als kind toonde hij grote interesse in viool. Later is hij viool gaan studeren aan het conservatorium 'LUCA school of arts' te Leuven, waar hij les kreeg van Elisa Kawaguti, laureate van de 'Koningin Elisabeth Wedstrijd'. De laatste vijf jaar verdiept hij zich hoofdzakelijk in zang (countertenor) samen met zijn leerkracht Kim Meyns. Jannes neemt regelmatig deel aan projecten en speelt ook piano. Als kind heeft hij een aantal jaar pianoles gehad, maar is vervolgens autodidactisch verder gegaan. Voor Jannes staan authenticiteit, spontaniteit en kwetsbaarheid centraal in het beleven en delen van muziek. Katarzyna Hajduk studeerde cum laude af aan de Frédéric Chopin Universiteit voor Muziek in Warschau in 2010. Zij vervolmaakte zich aan het Koninklijk Conservatorium Brussel, waar zij het post graduaat behaalde bij Jan Michiels in 2012 en historische piano in de klas van Piet Kuijken in 2015. Zij is laureaat van vele internationale concours. Haar repertoire reikt van barok tot hedendaagse muziek. Katarzyna Hajduk bracht twee cd’s uit. Zij doceert piano aan de GO! Muziekacademie van Etterbeek. Vrije bijdrage aan het einde van het concert. ********** English ********** Jannes Desmet is a passionate musician/singer from Limburg who specializes in classical and early music. Already as a child he showed great interest in the violin. Later he studied violin at the 'LUCA school of arts' conservatory in Leuven, where he was taught by Elisa Kawaguti, laureate of the 'Queen Elisabeth Competition'. For the past five years he has been immersing himself in the art of singing as a countertenor together with his teacher Kim Meyns. Jannes regularly participates in projects and also plays the piano. As a child he had piano lessons for a number of years, but then continued learning on his own. For Jannes, authenticity, spontaneity and vulnerability are central to experiencing and sharing music. Katarzyna Hajduk graduated cum laude from the Frédéric Chopin University of Music in Warsaw in 2010. She furthered her studies at the Royal Conservatory of Brussels, where she obtained a postgraduate degree with Jan Michiels in 2012 and historical piano in the class of Piet Kuijken in 2015. She is a laureate of many international competitions. Her repertoire ranges from baroque to contemporary music. Katarzyna Hajduk released two CDs. She teaches piano at the GO! Music Academy of Etterbeek. Free contribution after the concert.
We bezoeken bekende en minder bekende plekken in de ruime omgeving rond het koninklijke Kasteel van Laken. We voorzien voldoende fietsen voor alle deelnemers. Je mag uiteraard ook je eigen fiets gebruiken. Vertrek en aankomst: Grand Hospice Gids: Cactus Brussel à vélo Deze wandeling kan je voordelig combineren met 'De wijk van het OLV-Voorplein in Laken (14:00 - 16:30)'.
Ouvrons ensemble les portes des quartiers Sainte-Catherine, Béguinage et Dansaert pour y poser un nouveau regard sur l’espace public bruxellois. Des lieux emblématiques aux architectures peu communes se révèlent au fil de nos partages sur les rôles et les représentations de femmes qui ont participé et participent encore à créer Bruxelles et à forger son histoire. Avec une palette d’explorations sensorielles, de regards croisés et de dialogues partagés, nous interconnecterons architecture et histoire avec un contexte actuel de recherche d’égalité.
*** Français *** Bruxelles doit ses origines à la Senne. La rivière, et à partir du XVIe siècle le canal vers Willebroek, étaient essentiels à l'économie de la ville. Au fil des siècles, le rôle et notre regard sur l'eau ont évolué. Lors de ce tour, nous partons à la recherche du calme au fil de l'eau et nous pédalons de Bruxelles-ville vers Forest, Uccle et Ixelles. Nous explorons différents lieux d'eau qui ont aujourd'hui une vocation récréative et parfois esthétique, mais aussi le rôle qu'ils jouent dans la gestion écologique de l'eau. Ou comment le regain d'intérêt pour l'eau contribue à la qualité de vie et à l'adaptation aux effets du changement climatique dans la ville. Info@cactus.brussels *** Nederlands *** Brussel dankt haar ontstaan aan de Zenne. De rivier, en vanaf de 16de eeuw ook het kanaal naar Willebroek, waren essentieel voor de economie van de stad. Door de eeuwen heen is de rol en onze kijk op water geëvolueerd. Tijdens deze tour gaan op zoek naar rust langs het water en fietsen we vanuit Brussel-Stad richting Vorst, Ukkel en Elsene. We verkennen diverse waterplekken die vandaag een recreatieve en soms ook esthetische invulling kregen maar ook de rol die ze spelen in een ecologisch waterbeheer. Of hoe de hernieuwde belangstelling voor water bijdraagt tot de levenskwaliteit en de adaptatie aan de effecten van klimaatverandering in de stad. info@cactus.brussels
*** Français *** Le titre "The beastly and arrogant ones" (Les bêtes et les arrogants) fait référence à des textes médiévaux décrivant les soulèvements populaires d'artisans au siècle suivant la Peste Noire (1346-1352). Ces textes sont les rares traces qui subsistent de ces soulèvements et contiennent de nombreux biais d'analyse, qualifiant ces manifestants de "méchants", "d'arrogants" ou encore "animés par l'esprit du diable". Leurs revendications portent sur des maladies sociétales qui nous ne sont que trop familières : conditions de travail insalubres, pénuries alimentaires, fiscalité injuste (exemptions pour les riches), salaires inéquitables et confiscation des terres.En se référant à ces artisans et plus largement aux classes inférieures oubliées par l'histoire mais essentielles pour comprendre le présent, Anna Reutinger conduit le spectateur à sortir de l'ambivalence et l'amène à un état de sensibilité à la fois du passé et de la vie contemporaine. Utilisant habilement différentes techniques artisanales, son approche de recherche pratique implique un traitement approfondi des textes d'archives, de l'imagerie, des histoires sociales et des artefacts pour les intégrer à son langage visuel unique. Elle réutilise des matériaux, des teintures naturelles, des textiles de seconde main, des produits agricoles, la courtepointe, des coutures, des constructions et des assemblages d'objets étranges et émouvants, imprégnés d'un sens du mystère et de l'histoire *** English *** The beastly and arrogant ones refers to medieval texts describing protests and uprisings of craftspeople in the century after the Black Death. These texts are the few surviving traces of these uprisings and contain a wealth of bias, referring to protestors as "evil" "arrogant" and "driven by the spirit of the devil." Their demands are against societal maladies which sound all too familiar—unhealthy working conditions, food shortages, unjust taxation (exemptions for the rich), low wages and seizure of land.In reference to those artisans and the lower classes in general, forgotten by history, but crucial to understanding the present, Reutinger seeks to pull the viewer out of ambivalence and into a state of sensitivity to both the past and contemporary life. Deftly using different hand-crafting techniques, her hands-on approach to research involves a thorough reprocessing of archival texts, imagery, social histories and artifacts into her unique visual language. She repurposes materials, natural dyes, secondhand textiles, agricultural byproducts, quilts, sews, builds and assembles strange and affecting objects imbued with a sense of mystery and history.
Ouvrons ensemble les portes des quartiers Sainte-Catherine, Béguinage et Dansaert pour y poser un nouveau regard sur l’espace public bruxellois. Des lieux emblématiques aux architectures peu communes se révèlent au fil de nos partages sur les rôles et les représentations de femmes qui ont participé et participent encore à créer Bruxelles et à forger son histoire. Avec une palette d’explorations sensorielles, de regards croisés et de dialogues partagés, nous interconnecterons architecture et histoire avec un contexte actuel de recherche d’égalité.
What do the painter and the musician have in common?Why does music get applause, but the image doesn't?Why does an audience watch musicians make something, as opposed to only watching an image when the whole process is complete?These reflections are the main themes of 'Different pieces', a series of performances in which musicians are joining visual artist Wannes Lecompte to make an abstraction of the performance.