Should Have Been My Mother Tongue - II. Culture - Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Description


*** Français ***

Dans quelle mesure la langue influence-t-elle vos goûts culturels? Dans la série de conférences en trois parties intitulée Should Have Been My Mother Tongue, Ahilan Ratnamohan se penche sur l'impact de la langue sur la société, en partant de son propre apprentissage de la langue tamoule.Dans la deuxième partie il se concentre sur les habitudes sociales, la musique, le cinéma et la littérature. Comment certains aspects linguistiques et la compréhension de ces modes culturels s'entremêlent-ils ? Et dans quelle mesure son goût extrêmement occidental pour la culture est-il un produit de la langue ?Après la première partie au Kaaistudio’s, cette deuxième partie a lieu au festival Passa Porta. La dernière partie sera à l’affiche du Kunstenfestivaldesarts.  • Ahilan Ratnamohan, né en Australie dans une famille sri-lankaise et tamoule, est un metteur en scène de théâtre obsédé par la langue. Dans son travail interdisciplinaire, il explore l'acquisition du langage comme une forme de performance et vice versa. Ses performances adoptent des formes surprenantes et non conventionnelles. En 2021, il a donné le coup d'envoi de la série Les merveilles du multilinguisme (Passa Porta) avec Sulaiman Addonia. En 2022, son solo All the words I didn't know yet a été présenté en première au Kaaitheater. Pour les trois prochaines années, nous l'accueillons comme artiste en résidence au Kaaitheater.


*** Nederlands ***

In welke mate heeft taal een invloed op je culturele smaak? In zijn lezingenreeks Should Have Been My Mother Tongue onderzoekt Ahilan Ratnamohan de invloed van taal op de samenleving, vertrekkend vanuit zijn eigen leerproces van de taal Tamil.In dit tweede deel richt hij zich op sociale gewoontes, muziek, film en literatuur. Hoe zijn bepaalde linguistische aspecten verweven met deze culturele verschijnselen? En in hoeverre is zijn extreem Westerse smaak in cultuur een gevolg van taal?Na het eerste deel in de Kaaistudio’s over gemeenschappen, vindt dit tweede deel plaats in het Passa Porta Festival. Het laatste deel zal te zien zijn tijdens Kunstenfestivaldesarts. • Ahilan Ratnamohan, geboren in Australië temidden van een Sri Lankaans en Tamil gezin, is een theatermaker met een obsessie voor taal. In zijn interdisciplinair werk onderzoekt hij taalverwerving als een vorm van performance en vice versa.  Zijn voorstellingen hebben verrassende, onconventionele vormen. In 2021 gaf hij samen met Sulaiman Addonia de aftrap van de reeks The Wonders of Multilingualism (i.s.m. Passa Porta). In 2022 ging zijn solo Alle woorden die ik nog niet kende in Kaaitheater in première. De komende drie jaar verwelkomen we hem als artist-in-residence in het Kaaitheater.


*** English ***

In how far does language influences your cultural taste? In the three-part lecture series Should Have Been My Mother Tongue, Ahilan Ratnamohan examines the impact of language on society, based on his own learning of the Tamil language.In part 2 he concentrates on social customs, music, film and literature. How are certain linguistic aspects and the understanding of such cultural modes intertwined? And in how far is his extremely Western taste in culture a product of language?After the first part at Kaaistudio’s, this second part takes place during the Passa Porta Festival. The third part will be presented at the Kunstenfestivaldesarts.• Ahilan Ratnamohan, born in Australia to a Sri Lankan and Tamil family, is a theatre maker with an obsession for language. His interdisciplinary work explores language acquisition as a form of performance and vice versa.  His performances have surprising, unconventional forms. In 2021, together with Sulaiman Addonia, he kicked off the series the Wonders of Multilingualism (together with Passa Porta). His solo Alle woorden die ik nog niet kende premiered at Kaaitheater in 2021. For the next three years, we will welcome him as artist-in-residence at Kaaitheater.

Tickets

Article 27
1.25€

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

Suggested events

Car il s’agit véritablement d’une alchimie que de mettre en parole et sur scène l’aventure d’une vie. Trois vies singulières sont ici racontées. On y découvre une farce qui tourne mal, un rêve qui
La MC Gare se transforme en un lieu de recherche théâtrale. Tu veux découvrir des auteurs et autrices dramatiques d'aujourd’hui? Assiste à ce nouveau rendez-vous littéraire. Le personnel
Les héros d’une aventure pathétique : la vie des gens ordinaires ! Ménart et Joblin, c’est d’abord une histoire d’amour, qui s'allume au réveillon, comme pour désobéir, puis qui s'éteint, à cau
"Au revoir”, c’est celui d’un père qui prend congé de ses enfants, partis s’établir sur Mars. Se reverront-ils un jour ? Quelle vie, désormais, inventer ? Antoine Jaccoud nous livre un texte te
Le personnel te proposera une balade en scène. Deux lectures ponctuées d’une pause dédiée à vos commentaires. Dans l’esprit du théâtre populaire, nous découvrirons des textes en chantier à différen
HAVOC
22nov.
-20:00
New York, early 1970s. The South Bronx is on fire, literally and symbolically. The middle class has left it; the economy is collapsing; buildings are empty, demolished or set on fire; gangs are mak