Kamishibai, verteltheater voor groot en klein.
Een Kamishibai is een klein theatertje waarin grote prenten een verhaal
illustreren.
Het verhaal is gebaseerd op op nunja n tnifas, een sprookje uit Arif en gaat
over 2 schoolmeisjes in de Rif die elkaar regelmatig plagen . Op een dag tovert
een van de meisjes haar vriendin in een koe.
Gesproken taal: Nederlands & Riffijns
Rencontre avec Neige Sinno
Description
Née en France, Neige Sinno vit aujourd’hui au Mexique. A l’occasion de la remise du Prix Goncourt de la Belgique à ''Triste Tigre'', elle a accepté de répondre par écran interposé aux questions de l’autrice Myriam Leroy. Son éditeur Frédéric Boyer sera présent sur scène pour apporter le regard de la maison P.O.L., qui a édité ce livre exceptionnel.
Depuis 2016, la Belgique a son Choix Goncourt. Émanation « à l’étranger » du plus célèbre des prix littéraires français, celui-ci est décerné par des étudiants et des étudiantes d’universités et hautes écoles francophones et néerlandophones, sur base de la deuxième sélection de l’Académie Goncourt. Cette année, c’est le livre ''Triste tigre'' de Neige Sinno qui a été élu au premier tour.
Neige Sinno y raconte les viols qui lui ont été infligés par son beau-père, de ses 7 à ses 14 ans. Un récit déchirant, sans pathos ni plainte. Neige Sinno nous y fait entrer dans la communauté de celles et ceux qui ont connu « l’autre lieu », celui de la nuit et du mal, qui ont pu s’en extraire mais qui en sont à jamais marqués, et se tiennent ainsi à la frontière des ténèbres et du jour. Nulle résilience. Aucun oubli ni pardon. Juste tenter de tenir debout, écrire son récit comme une « petite bombe artisanale qu’on fait exploser tout seul chez soi, dans l’intimité de la lecture. Elle a l’intensité et la fragilité des choses conçues dans la solitude et la colère. Elle en a aussi la folle et ridicule ambition, qui est de faire voler ce monde en éclats. »
Après une cérémonie de remise de prix officielle à l’Ambassade de France en Belgique, Neige Sinno a accepté de donner un entretien exceptionnel, depuis son jardin au Mexique. Elle sera accompagnée, depuis Bruxelles, de son éditeur Frédéric Boyer, et interrogée par l’autrice et journaliste Myriam Leroy (''Les Yeux rouges'', ''Le Mystère de la femme sans tête'').
Le Choix Goncourt de la Belgique est une initiative conjointe de l’Ambassade de France en Belgique, de la direction Europe de l’Ouest de l’Agence Universitaire de la Francophonie, de l’Alliance française de Bruxelles-Europe et Passa Porta, avec le soutien de l’Académie Goncourt.
Org. Passa Porta en collaboration avec La Bellone
Depuis 2016, la Belgique a son Choix Goncourt. Émanation « à l’étranger » du plus célèbre des prix littéraires français, celui-ci est décerné par des étudiants et des étudiantes d’universités et hautes écoles francophones et néerlandophones, sur base de la deuxième sélection de l’Académie Goncourt. Cette année, c’est le livre ''Triste tigre'' de Neige Sinno qui a été élu au premier tour.
Neige Sinno y raconte les viols qui lui ont été infligés par son beau-père, de ses 7 à ses 14 ans. Un récit déchirant, sans pathos ni plainte. Neige Sinno nous y fait entrer dans la communauté de celles et ceux qui ont connu « l’autre lieu », celui de la nuit et du mal, qui ont pu s’en extraire mais qui en sont à jamais marqués, et se tiennent ainsi à la frontière des ténèbres et du jour. Nulle résilience. Aucun oubli ni pardon. Juste tenter de tenir debout, écrire son récit comme une « petite bombe artisanale qu’on fait exploser tout seul chez soi, dans l’intimité de la lecture. Elle a l’intensité et la fragilité des choses conçues dans la solitude et la colère. Elle en a aussi la folle et ridicule ambition, qui est de faire voler ce monde en éclats. »
Après une cérémonie de remise de prix officielle à l’Ambassade de France en Belgique, Neige Sinno a accepté de donner un entretien exceptionnel, depuis son jardin au Mexique. Elle sera accompagnée, depuis Bruxelles, de son éditeur Frédéric Boyer, et interrogée par l’autrice et journaliste Myriam Leroy (''Les Yeux rouges'', ''Le Mystère de la femme sans tête'').
Le Choix Goncourt de la Belgique est une initiative conjointe de l’Ambassade de France en Belgique, de la direction Europe de l’Ouest de l’Agence Universitaire de la Francophonie, de l’Alliance française de Bruxelles-Europe et Passa Porta, avec le soutien de l’Académie Goncourt.
Org. Passa Porta en collaboration avec La Bellone
Lecture
Information sur la date
Le 26/03/2024
Billets
Info:
Infos & Contactshttps://www.passaporta.be/fr/calendrier/rencontre-avec-neige-sinno
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter1 Photo
Événements suggérés
********** English **********
A+ Architecture in Belgium, in collaboration with Bozar, is pleased to invite
Junya Ishigami for a conference in Brussels on 22 April 2024.
Junya Ishigami, 'enfant prodige' of contemporary Japanese architecture, founded
his own firm in 2004, after his time at Kazuyo Seijima & Associates. Winner of
the Golden Lion at the 2010 Venice Architecture Biennale, maverick Ishigami
stands out for his innovative approach that harmoniously blends architecture,
nature and engineering.
Ishigami is known for his ephemeral formal language, characterised by lightness
and transparency, with which he creates dreamlike objects. His buildings appeal
through their new spatiality and environmental richness, and explore the limits
of the possible. Japan's Kanagawa Institute of Technology was Ishigami's first
major commission. He has since realised a multitude of large and unusual
building projects in Asia, Europe and the United States. His latest project is
the Zaishui Art Museum in China, whose columns seem to rise from the lake on
which it is located. This linear one-kilometre-long museum is a powerful
architectural gesture amid the overwhelming nature all around.
This unique talk will draw you into the poetic and innovative world of Junya
Ishigami.
********** Français **********
A+ Architecture in Belgium, en collaboration avec Bozar, a le plaisir d'inviter
Junya Ishigami le 22 avril 2024 à donner une conférence à Bruxelles.
L’architecte japonais émérite, Junya Ishigami a fondé son bureau en 2004, après
avoir travaillé chez Kazuyo Seijima&Associates. Lauréat du Lion d'or à la
Biennale d'Architecture de Venise en 2010, Ishigami se distingue par son
approche novatrice harmonisant architecture, ingénierie et nature.
Reconnu pour son langage formel, Ishigami explore la légèreté et la
transparence, essentielles à ses créations oniriques. Ses bâtiments, séduisants
par leur spatialité nouvelle, entretiennent un rapport particulier avec leur
environnement et repoussent ainsi les limites du possible. Depuis sa première
commande pour l'Institut de technologie de Kanagawa, Ishigami a réalisé de
nombreux bâtiments en Asie, en Europe et aux États-Unis. Son dernier projet en
date est le Zaishui Art Museum en Chine, dont les colonnes semblent émerger du
lac sur lequel il prend place. Ce musée linéaire d'un kilomètre offre une
expérience immersive dans la nature environnante.
Cette conférence sera une plongée unique dans l'univers poétique et novateur de
Junya Ishigami.
********** Nederlands **********
A+ Architecture in Belgium, in samenwerking met Bozar, nodigt met genoegen Junya
Ishigami uit voor een lezing in Brussel op 22 april 2024.
Junya Ishigami, ‘enfant prodige’ van de hedendaagse Japanse architectuur,
richtte zijn eigen bureau op in 2004, na zijn tijd bij Kazuyo Seijima &
Associates. Als winnaar van de Gouden Leeuw op de Architectuurbiënnale van
Venetië in 2010 onderscheidt buitenbeentje Ishigami zich door zijn innovatieve
aanpak die architectuur, natuur en ingenieurschap harmonieus samenbrengt.
Ishigami staat bekend om zijn efemere vormentaal, gekenmerkt door lichtheid en
transparantie, waarmee hij droomachtige objecten creëert. Zijn gebouwen spreken
aan door hun nieuwe ruimtelijkheid en omgevingsrijkdom en zoeken de grenzen van
het mogelijke op. Het Japanse Kanagawa Institute of Technology was Ishigami’s
eerste grote opdracht. Inmiddels realiseerde hij een veelheid aan grote en
bijzondere bouwprojecten in Azië, Europa en de Verenigde Staten. Zijn nieuwste
project is het Zaishui Art Museum in China, waarvan de zuilen lijken op te
rijzen uit het meer waarop het zich bevindt. Dit lineaire museum van één
kilometer lang is een krachtig architecturaal gebaar temidden van de
overweldigende natuur rondom.
Deze unieke conferentie zal u meeslepen in de poëtische en innovatieve wereld
van Junya Ishigami.
********** English **********
You have the opportunity to try out this martial art mixed with dance. Classes
last between 3 and 2 hours and include warm-ups and the playing of musical
instruments, traditional songs and lots of fun - come and give it a try!
********** Français **********
Vous avez l’opportunité d’essayer cet martial mélangé en danse les cours dure
entre 3 et 2 heures passant par des échauffements et aussi jouent des
instruments musicaux chants traditionnels et très ludique venez essayer!
********** Nederlands **********
Je hebt de mogelijkheid om deze vechtkunst gemengd met dans uit te proberen. De
lessen duren tussen de 3 en 2 uur en omvatten warming-ups en het bespelen van
muziekinstrumenten, traditionele liederen en veel plezier.
"Accordez-moi la parole" est le théâtre d’une rencontre entre une écrivaine,
Salomé, et une mère infanticide, Raphaëlle Lombardo. Toutes deux font
l’expérience de la maternité, l’une dans les affres des criminelles tragiques,
l’autre dans une naïveté toute nouvelle.
L’une demandera que son acte puisse trouver une trace dans l’écriture, l’autre
découvrira en l’écrivant toutes les difficultés à oser raconter un histoire
pareille. La prison, l’accompagnement, les jugements, les silences, les actes,
les regards, le mépris, la réinsertion autant de défis qu’elles deux doivent
gravir. Mais cela ne va pas sans le pouvoir des mots, la nécessité de l’écriture
pour aborder au plus près et avec finesse les béances de la maternité.
« L’écriture de Vinciane Moeschler convoque autant le réel, la dureté des actes,
les affects les plus secrets tout en osant ouvrir le potentiel que génère
l’écriture: laisser une trace, des mots pour dire, accepter d’être jugée. ne pas
être réduite au silence.
Accordons-lui notre écoute! » Michel Bernard
--
« Accordez-vous la parole », Ed. Mercure de France, 2023
Salomé est une jeune romancière à succès. Alors qu’elle commence l’écriture de
son prochain livre, Raphaëlle Lombardo surgit dans sa vie. Maman à la tendresse
qui dérape, elle peine à faire grandir ses enfants. Elle est l’épouse que le
conjoint abandonne, la fille qu’on a mal aimée. Son petit dernier, son « bébé
d’amour », était sa dernière chance. En commettant l’interdit, elle rejoint le
cercle tragique des criminelles et réclame la parole : être jugée plutôt que
réduite au silence.
À contre-courant de la maternité idéalisée, Vinciane Moeschler dresse le
portrait d’une femme que personne n’a voulu voir sombrer. En abordant de manière
frontale un sujet qui dérange, elle questionne les limites d’un acte qui
assassine nos repères. Un roman inclassable, terriblement puissant.
« Vinciane Moeschler signe un roman imparable et intense où la puissance le
dispute à la délicatesse et la nuance au jugement. D’une vraie intelligence
humaine et littéraire. » Laurence Bertels. La Libre Belgique.
Tous les domaines de la culture sont impactés par les changements induits par la
révolution numérique du point de vue de l’action culturelle. À l’image de la «
transformation digitale », nous vivons une époque de « transformation culturelle
» et d’accélération dans un contexte d’horizontalisation des pratiques
culturelles et de divertissement.
Comment le numérique a-t-il transformé nos pratiques culturelles, qu’il s’agisse
de création ou de consommation ?
Dans quelle mesure les cultures numériques ont-elles transformé les manières de
« faire culture », de faire médiation et par ce biais, l’action des institutions
et les politiques culturelles ?
Quelles tensions sont à l’œuvre ?
Quelles sont les parties prenantes, comment lire ces nouveaux écosystèmes pour
pouvoir développer une action cohérente ?
Quel impact sur les métiers de la culture ?
Quels enjeux pour les projets de territoire, et pour la démocratie culturelle ?
Ce module se construit sur une base d’exploration de cas de terrain et de
rencontres avec des professionnels de la médiation à l’épreuve des mutations
numériques de la culture.
– Publics –
✓ Travailleur.euse·s du non-marchand (culture, éducateur·rice·s, assistant·e·s
sociaux·ales, animateur·rice·s, syndicats et mutuelles…)
✓ Médiateur·rice·s culturel·le·s
✓ Porteur·euse·s de projets culturels indépendant·e·s
✓ Artistes
✓ Enseignant·e·s.
Aucun pré-requis ou expérience n’est nécessaire.
– Objectifs pédagogiques –
Phase quantitative :
À l’issue du module, les participant·e·s auront :
✓ Approché l’impact du numérique sur les métiers de la culture pour en
développer des clés de compréhension ;
✓ Rencontré et échangé avec des acteurs de terrain de la problématique, des
secteurs traditionnels aux acteurs de l’innovation numérique dans le domaine
culturel, dans la perspective de développer leur compréhension mais aussi
d’enrichir leur réseau.
Phase qualitative :
À l’issue du module, les participant·e·s auront :
✓ Mesuré l’amplitude du changement à l’oeuvre qui n’est pas seulement
technologique mais culturel, impactant les usages et pratiques culturelles ;
✓ Développé une capacité de recul pour replacer l’action culturelle dans un
contexte de digitalisation ;
✓ Exercé leur curiosité en se mettant en veille sur l’innovation dans le domaine
de la médiation culturelle.
– Méthodologie et référentiels –
La formation se donnera en format séminaire comprenant des sessions ex-cathedra
et des sessions interactives entre la formatrice, les invités au module et les
participant.e.s, qui seront invités à préparer les séances et à y venir dans une
dynamique de co-apprentissage.
– Itinéraire pédagogique –
La formation se déroulera sur 2 jours :
Jour 1
✓ Prise de contact et installation du carnet commun de ressources et de veille
sur la médiation culturelle numérique.
✓ Introduction à la numérisation de l’espace culturel :
- retour aux prémices de notre société digitale ;
- bref panorama de l’action culturelle en Belgique francophone.
✓ La médiation culturelle à l’épreuve du numérique : cas d’usage inspirants en
présence de porteurs de projets invités (témoignages).
✓ Travaux pratiques : veille sur l’impact du numérique dans la culture et
partage de (res)sources avec le groupe.
Jour 2
✓ Focus sur la révolution de l’immersif pour le patrimoine, le tourisme et la
culture : de l’innovation aux nouveaux usages.
✓ Do’s and don’ts de la médiation culturelle numérique : implémentation de
projets sur le terrain et partage d’expériences.
✓ Les politiques de soutien au développement numérique de la culture : regards
croisés.
✓ Travaux pratiques : veille sur l’impact du numérique dans la culture et
partage de (res)sources avec le groupe.
Conditions/prérequis : aucun
Formatrice : Delphine JENART
Animée par la communication, la culture et le numérique, Delphine Jenart
intervient en tant que responsable stratégie et développement au KIKK (festival
international des cultures numériques à Namur), mais également auprès
d'entreprises et d'organisations culturelles en tant que conseillère en
communication stratégique et ingénierie culturelle/RP. Elle est conférencière
invitée à l'UCLouvain (Mons), à l'Ihecs (Bruxelles) et à la Haute Ecole Albert
Jacquard (Namur), et formatrice chez Arts&Publics.
– Informations pratiques –
Tarif : 260.00 € par personne TTC
Dates : 23 et 24 avril 2024
Lieu en présentiel : 1030 Schaerbeek, boulevard Lambermont 32 (dans les locaux
du STICS asbl)
Code formation : Label Arts&Stics 6
Horaire : 9h00-16h30 (y compris une heure de pause à midi)
********** Français **********
Je ne serai plus jamais sage
Lisette et Albertine, rencontre de deux souffles
Une rencontre entre Lisette Lombé, notre poétesse nationale et l'oeuvre
d'Albertine Sarrazin (1937-1967) : une comète de la littérature française qui a
marqué son temps.
"Je vous parle de retomber en amour pour une poétesse.
Lue trop jeune, trop vite, trop avidement.
Lue avant d'être mère, avant d'être militante, avant d'être écrivaine.
Je vous parle d'invitation à l'irrésolution, de fougue et de lyrisme.
Je vous parle de murs, de fugues, de blessures, de multiples prisons.
Je vous parle d’une autre époque et de la nôtre.
Chorale, collage, hasard de rencontres.
Lila Boses (documentariste), Vanessa Desclaux (critique d'art) et Agnès Geoffray
(photographe) en parleront aussi.
Je vous parle de vies de comètes, de transfuges, d’ovnis littéraires, d’écriture
fleuve, de méandres, d’oubli et de retour en grâce après l’oubli.
Je vous parle de mes doutes, de ma rive, de miroirs et de repoussoirs.
Je vous parle en lectrice et en autrice.
Je vous parle de grand choc esthétique.
Je vous parle d'accepter d'autres endroits de révolution que les siens.
Je vous parle d’amours incandescents.
Je vous parle de matrimoine.
Je vous parle de souffle.
Je vous parle d’Albertine Sarrazin."
— Lisette Lombé
Artiste plurielle, passe-frontières, Lisette Lombé s’anime à travers des
pratiques poétiques, scéniques, plastiques, militantes et pédagogiques. Ses
espaces d’écriture et de luttes s’appuient sur sa propre chair métissée, son
parcours de femme, de mère, d’enseignante. En dérivent des collages, des
performances, des livres et des ateliers, passeurs de rage et d’éros.
Co-fondatrice du Collectif L-SLAM, elle a été récompensée, en 2017, en tant que
Citoyenne d'Honneur de la Ville de Liège, pour sa démarche d'artiviste et
d’ambassadrice du slam aux quatre coins de la Francophonie. En 2020, elle a reçu
un Golden Afro Artistic Awards pour son roman Vénus Poética (éd. L'Arbre à
Paroles) et le Prix Grenades/RTBF pour son recueil Brûler brûler brûler (éd.
l'Iconoclaste). Elle est la nouvelle poétesse nationale de Belgique pour 2024 et
2025.
Photo Lisette Lombé : Mustapha Mezmizi
********** Nederlands **********
Les Midis de la Poésie brengt geënsceneerde voordrachten, literaire lezingen,
workshops en poëtische aperitieven, die telkens de kans bieden om thema’s te
verkennen die onze tijd en de poëzie in de brede zin bezighouden. Auteurs,
regisseurs, kunstenaars behandelen een literaire kwestie of een aanverwant
creatief proces, en spreken over bekende en minder bekende auteurs die hun werk
hebben beïnvloed. Ze treden op samen met acteurs en actrices die hun
geselecteerde teksten voordragen.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Zeven vrouwen. Zeven emblematische figuren uit de literatuur met overvolle
levens. Ze schreven uit passie – die voor sommigen in zelfmoord eindigde. Het
zijn unieke, veeleisende vrouwen die in hun oeuvre hun persoonlijke leed
overstijgen. Ze onderhielden een tragische relatie met het leven van alledag,
dat ze middelmatig en oninteressant vonden. Maar wordt die ‘alledaagsheid’ nu
niet juist als een historisch gegeven beleefd? Het dagelijkse leven in het
vooroorlogse Parijs, tijdens de Roaring Twenties, in het stalinistische Rusland…
Hoe doe je een oeuvre herleven via het levensverhaal van zijn auteur? Lydie
Salvayre beoefent die ‘portretkunst’ – die de 20ste-eeuwse filosoof E.M. Cioran
en de 19de-eeuwse literatuurcriticus
Sainte-Beuve vóór haar al met groot succes bedreven – door schrijfsters uit te
kiezen die haar leven hebben beïnvloed en dus haar werk hebben gevoed: Emily
Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf (1882-1941), Djuna
Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941), Ingeborg Bachmann (1926-1973)
en Sylvia Plath (1932-1963).
Ze waren de luis in de pels, zorgden voor schandaal en gaven uiteindelijk door
hun getuigenissen mee gestalte aan de wereld waaronder ze zo hadden geleden. Hun
werken zijn inmiddels literaire monumenten. Lydie Salvayre brengt ze weer tot
leven door hun levens, hun schoonheid, hun excessen, hun rebellie, maar ook hun
duistere kant en hun wanhoop te beschrijven.
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“Het gezag had alleen maar vat op mij als een kind / dat oesters wantrouwde, de
flikken scheef aanzag ... / geen haar op mijn hoofd was het wat dan ook
verschuldigd.”
(Ossip Mandelstam)
Omdat je met poëzie je gedachten kan verbergen achter raadselachtige metaforen,
is die kunstvorm effectief tegen dictaturen. Hoe staat het eigenlijk met de
poëzie in democratieën?
Kan ze de krijtlijnen verplaatsen? En als de functie van poëzie nu eens was om
uit te drukken wat de krantenkoppen verzwijgen?
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poëzie maakt niet blind. Haar gezellin is de helderheid van geest – de wonde
die de zon het dichtst benadert, aldus René Char. De wereld op poëtische wijze
benaderen, dat is ook vervuld zijn van haar ondoorgrondelijke mysterie, van de
duistere gelaagdheid der dingen, van de flikkerlichtjes die niets liever willen
dan door ons enthousiasme uit te groeien tot licht.”
(Felwine Sarr)
07.05.2020 : Raoul Collectif
Raoul Collectif kiest al tien jaar lang voor collectieve creatie. Hun laatste
voorstelling, Une cérémonie, is ontstaan als een proeftuin waar ze Don Quichot,
Henri Michaux, Antonin Artaud en de surrealistische schrijfexperimenten met
elkaar kruisen. Les Midis de la Poésie nodigt de acteurs uit om een aantal
teksten die hen inspireren voor te lezen en te vertellen waarom ze hen
aangrijpen.
********** English **********
Midis de la Poésie offers reading performances, literary lectures, workshops and
poetic aperitifs which are opportunities to address current topics and poetry in
the widest sense. Authors, directors, and artists lecture on specific literary
questions or questions related to the creative process, as well as discuss well
known and lesser known authors who have influenced their work. Actors are
present to perform readings of the texts being discussed.
07.11.2019 : Sept femmes et plus / Lydie Salvayre & Justine Lequette
Seven women. Seven emblematic women of literature who lived life to the fullest.
Their relation to writing is passionate, and for some of them, was a path to
suicide. Original and demanding they transcended their personal pain in their
works. Their everyday life, which they considered mediocre and without interest,
they lived as tragic. But is not this “everyday rut” what marked history? Pre
war Paris, the Roaring Twenties, Stalinist Russia. How does one create a work
through the life of an author?
Lydie Salvayre takes on this task following in the footsteps of Cioran and
Sainte-Beuve, choosing as subjects those women whose books affected her life and
her work: Emily Brönte (1818-1848), Colette (1873-1954), Virginia Woolf
(1882-1941), Djuna Barnes (1892-1982), Marina Tsvetaeva (1892-1941),
Ingeborg Bachmann (1926-1973) et Sylvia Plath (1932-1963).
Upsetting and scandalous, they bore witness in their way to the world from which
they suffered as much as they changed it. Their works are now literary
monuments. Lydie Salvayre brings them back to life by writing their stories,
their history, their beauty, their outsized actions, their rebellion but also
their dark side and their despair.
25.04.2020 : Et nous n’aurons pas besoin de foudre pour tisser des soleils /
Felwine Sarr (Midi Minuit)
“Poetry does not blind. Lucidity, which René Char called the wound that is
closest to the sun, is its companion. To live the world poetically is also to
live it in its unplumbed mystery, in the sinister heft of things, in the
flickering glints that are waiting only for us to expand them into light with
our eagerness.”
(Felwine Sarr)
23.01.2020 : Nous voulons comprendre « Autre Chose » - Anne Carson
Avec Edouard Louis, traducteur du texte d’Antigonick de Anne Carson & Claire
Stavaux, éditrice à l’Arche éditeur
En compagnie de Sophie Creuz, chroniqueuse littéraire à l’Echo et Musiq3 (RTBF)
et libraire.
“I was a child in the world of the powerful. / I was frightened of oysters and
looked at guardsmen distrustfully. / I am not bound to it by even the tiniest
fragment of my soul.”
(Osip Mandelstam)
Because it allows us to hide what we think in cryptic metaphors, poetry is one
of the arts that can face up to dictatorship. But how does poetry do in a
democracy? Can it effectuate change? Could poetry express that which the
headlines don’t?
07.05.2020 : Raoul Collectif
The Raoul Collectif has been engaged in collective creation for ten years. It
was conceived as a laboratory in which Don Quixote, Henri Michaux, Antonin
Artaud and Surrealist funny business encounter each other. Their latest
production, Une Cérémonie, is an opportunity for Les Midis de la Poésie to
invite actors to talk about what inspires them to get to work.
********** Français **********
Des textes relatifs au sujet "Jeune imbécile! vieux con! difficile
transmission"" seront lus, récités, joués par de Camillev Decock et Bruno
Georis.
Ensuite Jean Charles De Keyser, le modérateur, animera la soirée par un débat
entre les artistes et le public.
Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"
worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno
Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat
tussen de artiesten en het publiek.
Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will
be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate
between the artists and the audience.
********** Nederlands **********
Teksten over het onderwerp "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission"
worden gelezen, voorgedragen en uitgevoerd door de Camillev Decock en Bruno
Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser zal vervolgens de avond leiden met een debat
tussen de artiesten en het publiek.
********** English **********
Texts on the subject of "Jeune imbécile! vieux con! difficile transmission" will
be read, recited and performed by de Camillev Decock and Bruno Georis.
Moderator Jean Charles De Keyser will then lead the evening with a debate
between the artists and the audience.
EXTRA SESSION - PAINT FOR PALESTINE
NL / Deze maand organiseren we een extra sessie "Paint for Palestine" om onze
solidariteit te tonen met het Palestijnse volk en hun strijd voor vrijheid en
vrede.
Zoek je een gezellige groep om samen kunst te maken? Doe dan mee aan Paint &
Wine!
Alle winst gaat naar Palestine Children’s Relief Fund.
EN / We will be hosting an extra session for this month Paint for Palestine to
show our solidarity with the Palestinian people and their cause for freedom and
peace.
Are you looking for a cosy group of people to make art with? Have you always
wished to start painting but never really picked up a brush? Then join this
activity!
All profits will go to Palestine Children’s Relief Fund.
Org. Myrthe Bovendeaard
********** English **********
Esua Goldsmith, Ghanaian-British writer, activist, facilitator and strategist,
explores global inequalities through the lens of Feminist Anti-Racism and
Decolonisation, and asks whether Reparations - financial, historical, artistic
and spiritual - are a route towards healing and a more equitable, sustainable
and peaceful world. Her talk will include personal stories and perspectives from
a lifetime's experience working with Aid, Development and Human Rights
organisations worldwide. She will be reading extracts from her Memoir, The Space
Between Black and White, about her Mixed Race identity, and how it informs her
political activism and personal philosophy. There will be a book stall and
book-signing after the event.
********** Français **********
Esua Goldsmith, écrivaine, activiste, animatrice et stratège
ghanéenne-britannique, explore les inégalités mondiales à travers le prisme de
l'antiracisme féministe et de la décolonisation, et se demande si les
réparations - financières, historiques, artistiques et spirituelles - sont une
voie vers la guérison et un monde plus équitable, plus durable et plus
pacifique. Son intervention comprendra des histoires personnelles et des
perspectives tirées de l'expérience d'une vie passée à travailler avec des
organisations d'aide, de développement et de défense des droits de l'homme dans
le monde entier. Elle lira des extraits de son mémoire, The Space Between Black
and White, qui traite de son identité métisse et de la manière dont elle
influence son activisme politique et sa philosophie personnelle. Il y aura un
stand de livres et une séance de dédicaces à l'issue de l'événement.
********** Nederlands **********
Esua Goldsmith, Ghanees-Britse schrijfster, activiste, facilitator en strateeg,
verkent wereldwijde ongelijkheden door de lens van feministisch antiracisme en
dekolonisatie en vraagt zich af of herstel - financieel, historisch, artistiek
en spiritueel - een weg is naar genezing en een rechtvaardigere, duurzamere en
vreedzamere wereld. Haar lezing zal persoonlijke verhalen en perspectieven
bevatten vanuit een levenslange ervaring in het werken met hulp-, ontwikkelings-
en mensenrechtenorganisaties over de hele wereld. Ze zal fragmenten voorlezen
uit haar memoires, The Space Between Black and White, over haar Mixed
Race-identiteit en hoe die haar politiek activisme en persoonlijke filosofie
beïnvloedt. Na afloop is er een boekenkraam en signeersessie.
Découvrez l’art ancestral du kintsugi dans cet atelier d’une journée dédié aux
adultes.
Notre intervenant vous présentera cet art et ses méthodes. Au cours de cette
journée pratique, vous apprendrez les bases de la préparation de la céramique,
de la réalisation de l’assemblage, de la réparation de votre objet et de sa
sublimation grâce à l’or ou à l’argent. Pour que l’apprentissage soit
authentique et au plus près de la pratique ancestrale japonaise, vous utiliserez
des outils et matériaux traditionnels venus du Japon.