Art nouveau dans le pentagone

Description

Niveau : débutant
Distance : 15km
Si Saint-Gilles, Ixelles et Schaerbeek sont très connus pour l’Art nouveau, ce style architectural ne reste pas limité aux « fauxbourgs » de Bruxelles. Le centre-ville recèle de petites pépites à découvrir. Grands magasins, vitrines, maisons particulières et écoles témoignent du succès des chantres de l’Art nouveau. Des grands cafés du Falstaff et du Cirio aux petits magasins du centre, de l’école maternelle Cateau Horta au grand hotel Palace, pédalez tout en admirant ces belles réalisations.

Tickets

Normal
16€

1 Picture

Suggested events

Kom mee met Sissi en beleef de expo Izran N'Arif als een echte VIP. In de ochtend kunnen we mee luisteren naar Fatiha Saidi die een inspirerende gast ontvangt bij haar in de zetel. Een host verwelkomt ons op de expo en leidt ons rond langs de foto's, verhalen en luisterfragmenten. Tijdens de lunch ervaren we de Marokkaanse gastvrijheid. In de namiddag leren we zelf henna tattoos maken. Mona Rian deelt haar kennis met jou en laat je ook zelf experimenteren. Mocht dat niet goed lukken, niet getreurd, op het eind trakteert de maestro herself jou op een professionele henna- tattoo.
Au détour d’une rue, sur un mur ou encore une façade, les œuvres d'art urbaines jaillissent un peu partout ! Mais pourquoi ? Par qui ? Comment ? Cette promenade guidée tentera de répondre à ces questions et vous permettra de mieux connaître et comprendre cet art actuel qui n'a de cesse d'évoluer et de faire de plus en plus d'adeptes. Une visite dans l'air du temps qui plaira à toute la famille !
********** English ********** This itinerary is a unique guided walk to (re)discover the Art Nouveau façades and their creators. Townhouses, shops, public buildings, … There are so many sgraffito decorations to admire on our streets. But how is sgraffito made? Where does it come from? And who made those beautiful designs? Learn about the fascinating history of La Belle Epoque and its buildings together with a guide of the Cauchie House. In Brussels, between 1900 and World War I, hundreds of facades were decorated with sgraffitos. Dozens of architects - including Paul Hamesse, Edouard Frankinet and Paul Hankar - collaborated with various designer-performers. During this walk, our guide will take you on an exciting tour of the area around the Cinquantenaire Park and the Cauchie House (Lina and Paul Cauchie’s remarkable house & workshop). Meeting point : in front of the Cauchie House, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek Duration of the visit : 2 hours. Time slots available : 1pm: tour in Dutch 2pm: tour in English 3pm: tour in French Guided tours for groups upon request : sgraffito@cauchie.be ********** Français ********** Chaque itinéraire vous convie à une promenade unique pour (re)découvrir les façades Art nouveau et leurs concepteurs. Maisons de maître, boutiques, édifices publics, … Nombreux sont les bâtiments décorés de sgraffites. Les connaissez-vous ? Comment ces décors sont-ils réalisés ? Qui les a dessinés ? Et d'où vient cette technique ? Accompagné.e.s d’un guide de la Maison Cauchie, parcourez la ville Belle Époque. À Bruxelles, entre 1900 et la Première Guerre mondiale, des centaines de façades ont été décorées de sgraffites. Des dizaines d'architectes, dont Paul Hamesse, Édouard Frankinet et Paul Hankar, ont collaboré avec différents artistes et entrepreneurs. Au cours de cette promenade, nous nous concentrerons sur les environs du parc du Cinquantenaire, aux alentours de la remarquable maison-atelier de Lina et Paul Cauchie. Départ de la visite : devant la Maison Cauchie, rue des Francs 5, 1040 Etterbeek Durée de la visite : 2 heures. Horaires : 13h : visite en néerlandais 14h : visite en anglais 15h : visite en français Visites guidées pour groupes sur demande : sgraffito@cauchie.be ********** Nederlands ********** Een ervaren gids neemt je mee op een unieke wandeling om de Art Nouveau gevels en hun ontwerpers te (her)ontdekken. Herenhuizen, winkels, openbare gebouwen, ... Er zijn heel wat gebouwen versierd met decoraties in sgraffito-techniek. Ken je ze? Hoe werden ze gemaakt? Wie waren de ontwerpers? En waar kwam deze techniek vandaan? Je komt het te weten tijdens een rondleiding die je terugbrengt naar de Belle Époque en die wordt geleid door een gids van het Cauchiehuis. In Brussel werden in de periode tussen 1900 en de Eerste Wereldoorlog honderden gevels versierd met sgraffito decoraties. Tientallen architecten, waaronder Paul Hamesse, Edouard Frankinet en Paul Hankar werkten samen met diverse ontwerpers-uitvoerders. Tijdens deze wandeling concentreren we ons op de omgeving van het Jubelpark, nabij het bijzondere woonhuis-atelier van Lina en Paul Cauchie. Startpunt van de rondleiding : nabij de ingang van het Cauchiehuis, Frankenstraat 5, 1040 Etterbeek Duur van het bezoek : 2 uur. Vertrektijden: 13u: rondleiding in het Nederlands 14u: rondleiding in het Engels 15u: rondleiding in het Frans Rondleidingen voor groepen zijn ook mogelijk : sgraffito@cauchie.be
How to build a capital? You need money and ambition to build wide streets, big buildings, powerful monuments. But sometimes things to not go according to plan... In this walk we discover sucesses and failures in the urban planning of the last 150 years in Brussels. Dig deeper!
Of het nu mode, meubels of muziek is, Brussel telt heel wat vintage winkels die je verwennen met al dit moois. Van in de Marollen tot aan de Dansaertwijk laten we je de meest interessante winkels zien maar nemen je ook mee in het verhaal hoe dit alles werkt.
Vous habitez Saint-Gilles ? Venez découvrir gratuitement l’hôtel de Ville de votre commune, lieu de vie, d’art et de mémoire. Inauguré en 1904, cet hôtel de ville est l'un des plus beaux de notre capitale. Conçu dans l’ambiance optimiste de la Belle Epoque, il a fait appel aux meilleurs artistes pour illustrer la conviction que les progrès de l’humanité se feront par l’Art, la Science, l’Education, la Démocratie, le Travail…. Quel programme ! Et quelle réussite artistique ! Notre parcours intérieur et extérieur vous en donnera les clés et vous emmènera de surprise en surprise : décors, sculptures, fresques, détails poignants ou cocasses nous raconteront l’espoir centenaire d’un monde meilleur et nous incitera à réfléchir à la place de ces valeurs de progrès pour le temps présent et pour l’avenir. Merci de nous fournir votre adresse lors de la réservation. Rendez-vous au pied de l'escalier d'honneur de l'Hôtel de Ville.
********** Français ********** Après la visite de l’exposition, place à l’action et à l’exploration du mystère au cœur de cinq espaces créatifs et immersifs ! Pendant que les enfants participent à cette visite-atelier, les parents ou adultes peuvent suivre la visite guidée ou la visite libre de l’exposition (tickets pour la visite libre ici). ********** Nederlands ********** Na het bezoek aan de tentoonstelling ontdekken we creatieve mogelijkheden, duiken we dieper in het mysterie en ontwikkelen onze eigen voorstelling ervan. Terwijl de kinderen een nieuwe wereld ontdekken tijdens de rondleiding met workshop, kunnen de volwassenen met een gids (info en tickets hier) of op eigen houtje (tickets) de tentoonstelling bezoeken.
********** Nederlands ********** Train World organiseert in 2024 weer twee prikkelarme dagen. Eén op woensdag 17 april en de andere op 2 oktober. Op deze dagen voorzien wij aangepaste activiteiten in een aangepast museum. Wat is een “prikkelarme dag”? Het is een dag die een museumbezoek mogelijk maakt in een rustige en aangepaste omgeving. De prikkelarme dag is er voor zij die het graag wat rustiger hebben. Om een comfortabel bezoek voor iedereen te garanderen, past het museum zijn scenografie aan. De belichting wordt aangepast en de geluiden worden uitgezet. In het museum richten we rustige hoekjes in. Een aangepast plan toont je de bijzonderheden van elke ruimte van het museum aan de hand van een kleurencode. De rustigste plekken zijn in het lichtgeel, de meest prikkelende in het donkerrood. ********** Français ********** Train World est fier d’organiser deux journées à faible stimuli en 2024. mercredi 17 avril et l'autre le 2 octobre. Ces jours-là nous organisons des activités adaptées dans un musée adapté. Qu’est-ce qu’une « journée à faible stimuli » ? C’est une journée qui permet une visite dans un cadre calme et adapté. La journée à faible stimulus est destinée aux visiteurs souhaitant une atmosphère de visite plus calme. Afin de garantir une visite confortable pour tous.tes, le musée module sa scénographie. Les lumières sont adaptées et les sons sont éteints. Des coins calmes sont disposés dans le musée. Un plan adapté vous présente les spécificités de chaque salle du musée grâce à un code couleur. Les endroits les plus calmes apparaissent en jaune pâle et les plus stimulants en rouge foncé. ********** English ********** Train World is proud to host two low-stimulus days in 2024. One on Wednesday April 17 and the other on October 2. On these days we organize adapted activities in an adapted museum. What is a 'low-stimulus day'? It is a day that allows for a museum visit in a quiet and adapted environment. The low-stimulus day is for those who like it a bit quieter. In order to ensure a comfortable visit for everyone, the museum is adjusting its scenography. The lighting is adjusted and sounds are turned off. We arrange for some quiet spaces in the museum. A tailored plan shows you the specifics of each room in the museum using a colour code. The quietest spots are in light yellow; the most stimulating in dark red.
Les Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique inaugurent une exceptionnelle exposition itinérante internationale conçue en collaboration avec le Centre Pompidou (Paris).Une immersion dans la poésie surréaliste, à travers les thématiques du rêve, du labyrinthe, de la métamorphose, de l’inconnu et du subconscient, emmenée par les grands noms du surréalisme, de Giorgio De Chirico à Jackson Pollock, en passant par Salvador Dalí, Joan Miró, Meret Oppenheim, Dora Maar, René Magritte…