Koss Magic

Description

Son spectacle est rempli de numéros visuels et spectaculaires, il fera appel à son ami Jojo le raton laveur, ainsi que Pizza le magicien, qui est le 2e plus grand magicien du monde.
Avec lui, c’est le rire et l’amusement garanti !

Tickets

Article 27
1.25€
Enfants
8€
Normal
12€

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

Carré de je est un hymne à la complicité, à l‘union fraternelle. Dans un espace simple et brut, se retrouvent deux frères. Seuls ou à l’unisson, ils développent un langage acrobatique en se confrontant l‘un à l‘autre pour mieux témoigner de leur lien. Dans un univers visuel et graphique plein d‘imaginaire, confusion et connexion s‘entrecroisent jusqu‘à semer le trouble et bousculer nos repères. Mélange des corps, acrobaties en boucles, on ne discerne plus celui qui mène la danse et celui qui suit, celui qui porte, celui qui vole dans les airs… Avec eux, équilibres, main à main et jeux icariens font résonner engagement et affrontement autant qu’étreinte et complicité pour mieux explorer, non sans humour, les arcanes de leur dualité. La lumière s’en mêle, le tapis glisse…
Welcome to the Best of Brussels: English Stand-up Comedy event! Get ready to laugh your socks off at GC Elzenhof. Join us for a night filled with hilarious jokes and top-notch comedians. This is your chance to enjoy some quality stand-up comedy in English right here in Brussels. Don't miss out on this evening of fun and laughter with your friends. Grab your tickets now and get ready for a night to remember!
QU’EST CE QU’ON VA FAIRE POUR NOS 20 ANS ? Venez nous aider à fêter l’anniversaire des Déménageurs ! Déguisements bienvenus ! Déjà 20 ans que les Déménageurs font chanter les familles et les écoles. Lili et ses frères sont bien décidés à fêter ça : ils ont préparé un spectacle avec leurs plus belles chansons. Mais à leur arrivée dans la salle qu’ils ont réservée, rien ne se passe comme prévu. Heureusement, ils sont accueillis par le régisseur du lieu, Monsieur Pascal, musicien à ses heures perdues. Celui-ci va les aider à tout préparer et, qui sait, peut-être jouer avec eux. Au menu, un spectacle festif et interactif !!!
********** English ********** It is a colorful and lively production that is suitable for all ages. The story of the beautiful Snow White is transformed into a magical dance spectacle. Classical ballet, theater and a dose of humor come together to create an unforgettable experience for the whole family! The production is designed to be accessible and engaging for young audiences. ********** Français ********** C’est une production colorée et animée qui convient à tous les âges. Le ballet classique, le théâtre et une dose d’humour se combinent et s’unissent pour créer une expérience inoubliable pour toute la famille ! La production est conçue pour être accessible et captivante pour les jeunes spectateurs. ********** Nederlands ********** Het is een kleurrijke en levendige productie die geschikt is voor alle leeftijden. Klassiek ballet, theater, en een dosis humor komen samen om een onvergetelijke ervaring te creëren voor het hele gezin! Dit ballet is een perfecte introductie tot ballet voor kinderen. De productie is ontworpen om toegankelijk en boeiend te zijn voor jonge toeschouwers.
Une invitation pour un fantastique voyage à la découverte des arts du cirque traditionnel. Spectacle sous chapiteau, déambulations clownesques et animations diverses. Événement organisé en collaboration avec la famille Chabri dans le cadre de la Fête du printemps. Les tickets pour le spectacle sous chapiteau seront disponibles au stand d’Archipel 19, le jour même à partir de 12h.
********** English ********** ‘Die Kunst der Fuge occupies an almost mythical place in the oeuvre of Johann Sebastian Bach. Not only on account of its vast scope and impenetrability, but also because Bach worked on it until his death, which gives the listener the impression that this is his musical testament.’ — Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker continues her exploration of Johann Sebastian Bach’s oeuvre with the work that, in a sense, is the pinnacle of his life’s work: Die Kunst der Fuge. The remarkable thing about this cycle of eighteen canons and fugues, performed live by Bernard Foccroulle on the organ of the Cathedral of St Michael and St Gudula, is the exceptional power of imagination that emanates from what is ultimately a minimum of musical material: the first theme consists of only twelve notes, spread over four measures. The choreography, developed with Radouan Mriziga, starts out from the same principle by working on four lines and in the intermediate space. In addition, the choreography is also inspired by the circumstances in which Bach composed Die Kunst der Fuge. He worked on this cycle until the end of his life, and the final fugue, composed with the musical notes reflecting the letters of his surname, was never finished. This incompleteness resonates forcefully with our current sense of powerlessness as we face a global catastrophe, despite being at the height of our powers. THIS Production is part of TROIKA DANCE ********** Français ********** « Die Kunst der Fuge occupe une place mythique dans l’œuvre de J.S. Bach, tant en raison de son ampleur et de sa densité que parce qu’elle nous parvient inachevée. Bach travaillait à son édition au moment de sa mort, ce qui lui confère une dimension testamentaire. » – Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker poursuit son exploration de l’œuvre de Johann Sebastian Bach avec la pièce qui en constitue d’une certaine manière le couronnement : Die Kunst der Fuge. Ce qui frappe dans ce cycle de dix-huit canons et fugues, interprété en direct par Bernard Foccroulle sur l’orgue de la cathédrale Saints-Michel-et-Gudule, c’est l’extraordinaire imagination qui se déploie à partir d’un matériau musical en fin de compte minimal : le thème initial compte douze notes seulement, réparties sur quatre mesures.  La chorégraphie, créée en collaboration avec Radouan Mriziga, suit le même principe et est construite selon quatre lignes et l’espace qui les sépare. Elle s’inspire également des circonstances dans lesquelles Bach a composé son Die Kunst der Fuge. Il a travaillé à ce cycle jusqu’à la fin de sa vie, et la dernière fugue, composée sur les notes correspondant aux lettres de son patronyme dans la notation musicale allemande, est restée inachevée. Cette incomplétude entre en forte résonance avec notre sentiment actuel d’impuissance au seuil d’une catastrophe planétaire, et ce, alors que nous avons atteint des sommets de savoir-faire. ********** Nederlands ********** “Die Kunst der Fuge neemt een bijna mythische plaats in binnen het oeuvre van Johann Sebastian Bach. Niet alleen door zijn enorme reikwijdte en ondoordringbaarheid, maar ook omdat Bach er tot zijn dood aan heeft gewerkt, wat de luisteraar de indruk geeft dat het hier om zijn muzikale testament gaat.” — Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker zet haar verkenning van het œuvre van Johann Sebastian Bach verder met het werk dat er in zekere zin de bekroning van vormt: Die Kunst der Fuge. Opmerkelijk aan deze cyclus van achttien canons en fuga’s, door Bernard Foccroulle live uitgevoerd op het orgel van de Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal, is de buitengewone verbeeldingskracht die voortvloeit uit wat uiteindelijk een minimum aan muzikaal materiaal is: het eerste thema bestaat uit slechts twaalf noten, verspreid over vier maten. De choreografie, die samen ontwikkeld wordt met Radouan Mriziga, vertrekt vanuit hetzelfde principe door te werken op vier lijnen, en in de ruimte daartussen. Daarnaast is ze ook geïnspireerd door de omstandigheden waarin Bach Die Kunst der Fuge componeerde. Hij werkte tot het einde van zijn leven aan deze cyclus, en de laatste fuga, gecomponeerd met de muzieknoten die de letters van zijn achternaam weerspiegelen, werd nooit afgewerkt. Het is een onvolledigheid die sterk resoneert met ons huidige gevoel van machteloosheid, nu we oog in oog staan met een globale catastrofe, terwijl we ons op het hoogtepunt van ons kunnen bevinden. DEZE VOORSTELLING MAAKT DEEL UIT VAN TROIKA DANCE
********** Français ********** L'intention de ce spectacle est de visibiliser auprès de toustes les questions de genre et LGBTQIA+. La conférence invite les jeunes et les moins jeunes à se questionner sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre. Avec un message de lutte contre les discriminations, elle analyse et décrit les mouvements de luttes des personnes LGBTQIA+. Un personnage de conférencière psychorigide et loufoque mène avec précision le déroulé de son intervention, tandis que les souvenirs qui la submergent se dévoilent en slam. A mi-chemin entre la conférence qui apporte des savoirs théoriques et le récit de vie, le parcours d’une personne au cœur du sigle de L jusqu’à Q. Ponctuée de jeux, d'échanges et d'humour, elle rend accessible et décrypte l'histoire d'une lutte. La conférence parodiée est suivie d'un échange avec le public. ********** Nederlands ********** Het doel van de show is om mensen bewust te maken van gender- en LGBTQIA+-kwesties. De conferentie nodigt jong en oud uit om hun seksuele geaardheid en genderidentiteit in twijfel te trekken. Met een anti-discriminatie boodschap analyseert en beschrijft ze de strijd van LGBTQIA+ mensen. Een psychorigide en maffe spreker leidt de procedure met precisie, terwijl de herinneringen die haar overweldigen worden onthuld in slam poetry. Halverwege tussen een lezing met theoretische kennis en een levensverhaal, de reis van een persoon in het hart van het acroniem van L naar Q. Doorspekt met spelletjes, uitwisselingen en humor wordt het verhaal van een worsteling toegankelijk gemaakt en ontcijferd. De geparodieerde lezing wordt gevolgd door een discussie met het publiek. ********** English ********** The aim of the show is to raise awareness of gender and LGBTQIA+ issues. The conference invites young and old alike to question their sexual orientation and gender identity. With an anti-discrimination message, she analyses and describes the struggles of LGBTQIA+ people. A psychorigid and zany lecturer leads the proceedings with precision, while the memories that overwhelm her are revealed in slam poetry. Halfway between a lecture providing theoretical knowledge and a life story, the journey of a person at the heart of the acronym from L to Q. Punctuated by games, exchanges and humour, it makes the story of a struggle accessible and deciphers it. The parodied lecture is followed by a discussion with the audience.
“Bon Gars est un terme relatif à un jeune homme, qui attire la sympathie, qui ne cause pas d’histoires et qui vous veut du bien. C’est comme ça qu’aimerai se définir Mehdi à travers ses anecdotes marrantes, son expérience dans le monde du travail et sa vision de l’amour. Pendant 90min Mehdi te promet au moins 5 rires soit 5 fois plus que dans Taxi 5. Et si c’était lui le “Bon Gars” pour te faire rire et passer une bonne soirée.”
Le comedy ket est la plateforme qui organise le plus de plateaux/spectacles de stand up en Belgique; nous avons donc une vision globale de ce qui se passe dans le milieu du stand up. Nous avons séléctionné pour vous la nouvelle génération de stand uppeur, ils s’agit de ceux/celles qui débutent dans « le game » et qui se démarquent déja par leurs talents/originalités, nous avons décidé de leur donner les clés du comedy club tous les mercredis et samedis pendant 1h30 pour qu’ils puissent bosser et continuer d’évoluer. Parmi les 18 humoristes de notre sélection, 6 d’entre eux vous prépareront un show. Venez suivre leurs évolutions, venez voir les talents éclorent et surtout venez passer un bon moment avec ces pépites de l’humour (Pascal, Nazilta, Freddy, Ilias, Ness, Tatiana, mon pote peyo, Maria, Eddy…)