Spectra Ex Machine / RELEASE PARTY
Samedi 18 mai 2024 â 17h-19h
RĂ©servation obligatoire par mail Ă : gauthier@subrosa.net
Ă lâoccasion de la sortie du nouveau volume de son anthologie sonore des
phénomÚnes occultes, l'auteur et réalisateur radio Philippe Baudouin vient
présenter son projet Spectra Ex Machina (Sub Rosa), lors d'une soirée
exceptionnelle.
Le second volume de cette anthologie sonore explore les liens entre musique et
médiumnité, art vocal et sorcellerie : Aleister Crowley, Uri Geller, Rosemary
Brown ou bien encore Elvis Presley font ainsi résonner leur voix de l'au-delà .
Au programme de cette soirée : séance d'écoute de quelques extraits du disque et
discussion avec Philippe Baudouin, Stéphanie Peel et Christian Chelman sur
l'histoire du spiritisme et ses croisements inattendus avec la question
musicale.
Ă cette occasion, les deux premiers volumes de Spectra Ex Machina seront
proposés à la vente.
Philippe Baudouin est rĂ©alisateur radio et maĂźtre de confĂ©rences associĂ© Ă
lâUniversitĂ© Paris-Saclay. Il est lâauteur de plusieurs ouvrages et articles sur
lâhistoire de lâoccultisme dont Apparitions : Les Archives de la France hantĂ©e
(Hoëbeke, 2021) et Surnaturelles : une histoire visuelle des femmes médiums
(Pyramyd, 2021). Depuis 2019, il poursuit en collaboration avec le label Sub
Rosa le projet Spectra Ex Machina, consacré aux archives sonores du paranormal.
StĂ©phanie Peel est chercheuse indĂ©pendante et doctorante Ă lâUniversitĂ© libre de
Bruxelles. Son compte Instagram « Les OccultĂ©es » est consacrĂ© Ă lâhistoire des
femmes médiums.
Christian Chelman est illusionniste et collectionneur. Il est Ă©galement le
fondateur et lâactuel conservateur du SurnatĂ©um, MusĂ©um dâHistoire Surnaturelle
de Bruxelles.
21oktober 2023
-28januari
Argos
Rue Du Chantier - Werfstraat 13, 1000 Brussels, Brussels-Capital, Belgium
Description
đđđđđ presents Square, Circle, Square, Gernot Wieland's first solo-exhibition in Belgium. The exhibition highlights a selection of audiovisual works, drawings, and a sculptural piece that uncover the dark underbelly of Western civil society.
Square, Circle, Square delves into two distinct yet intimately entwined psychological states: a shame of origins and collective repression. The artist links these categories to unresolved pasts and undefined futures associated with growing up in the Austrian countryside, foregrounding them as generative instead of depressed conditions. He does this by zooming in on his surroundings, highlighting things that have affected and influenced him since childhood.
Wieland addresses challenging subject matters via intricate modes of storytelling. Using drawings, photos, plasticine figures, animation, voice over, sound, and music, he opens up a space for reflection, suggesting the possibility of personal change despite societal restrictions and limitations.
About Gernot Wieland:
Gernot Wieland (born in 1968 in Horn, Austria) is an artist whose films, drawings, lecture-performances, and installations comment on the idea of human belonging within inherited social, political, and psychological contexts. Wielandâs works have been shown, among others, at the Kunst Halle Sankt Gallen, Salzburger Kunstverein, Kindl â Centre of Contemporary Arts in Berlin, Kunsthaus Graz, the 3rd BIENALSUR â Bienal Internacional de Arte ContemporĂĄneo de America del Sur and at international film festivals such as IFFR â Rotterdam, IndieLisboa, and Videonale. Wieland has received several awards, which most recently include the main prize of the German competition at the 69th International Short Film Festival in Oberhausen and the German Short Film Award. His film work is distributed by argos.
Curated by Niels Van Tomme
The exhibition is supported by the Art Department of Land Niederösterreich and the Ăsterreichisches Kulturforum BrĂŒssel. With the structural support of Flemish government and the Flemish Community Commission
Square, Circle, Square delves into two distinct yet intimately entwined psychological states: a shame of origins and collective repression. The artist links these categories to unresolved pasts and undefined futures associated with growing up in the Austrian countryside, foregrounding them as generative instead of depressed conditions. He does this by zooming in on his surroundings, highlighting things that have affected and influenced him since childhood.
Wieland addresses challenging subject matters via intricate modes of storytelling. Using drawings, photos, plasticine figures, animation, voice over, sound, and music, he opens up a space for reflection, suggesting the possibility of personal change despite societal restrictions and limitations.
About Gernot Wieland:
Gernot Wieland (born in 1968 in Horn, Austria) is an artist whose films, drawings, lecture-performances, and installations comment on the idea of human belonging within inherited social, political, and psychological contexts. Wielandâs works have been shown, among others, at the Kunst Halle Sankt Gallen, Salzburger Kunstverein, Kindl â Centre of Contemporary Arts in Berlin, Kunsthaus Graz, the 3rd BIENALSUR â Bienal Internacional de Arte ContemporĂĄneo de America del Sur and at international film festivals such as IFFR â Rotterdam, IndieLisboa, and Videonale. Wieland has received several awards, which most recently include the main prize of the German competition at the 69th International Short Film Festival in Oberhausen and the German Short Film Award. His film work is distributed by argos.
Curated by Niels Van Tomme
The exhibition is supported by the Art Department of Land Niederösterreich and the Ăsterreichisches Kulturforum BrĂŒssel. With the structural support of Flemish government and the Flemish Community Commission
Tickets
Info:
Free
Info & Reservation
Venue
1 Picture
Suggested events
********** English **********
Pride live music evening on Friday 17th of May with MĂ©lissa Juice & Stella K
More information on the exhibition: www.piedestal.be &
www.instagram.com/piedestalvzw
exhibition to visit: 3-26th of May on Thursdays, Fridays, Saturdays from 13-19h
Sundays from 11 -19h (Friday 17th of May 13-21h)
Are you ready to explore the Age of Chaos?
From the 3rd until the 26th of May 2024, we invite you to discover âWelcome to
the Age of Chaos, Welcome to Entrotopia!â
A futuristic exhibition of 6 upcoming (inter)national artists.
A garden of visual and sonical textures of the 21st century, with robotic
creatures and advanced technological & artisanal creations.
With live music and concerts by @oe.spiel & @melissajuice, performance platforms
& a cultural mediation project.
Are you ready to embrace the chaos? Welcome to the future. Welcome to
Entrotopia!
The 6 selected artists for the exhibition are
Anna Zanichelli (Brussels) @annazanichellistudio
Seppe De Roo (Brussels) @seppederoo
Arieh Frosh (London) @arieh.eh
Fabien Zocco (Lille) @zoccofabien
June Ha (aka Ăspiel, Brussels) @oe.spiel
Maria E. André (Brussels) @pocamea
This exhibition is realised by Piëdestal vzw / asbl (@piedestalvzw), curated by
artist Seppe De Roo and supported by the Vlaamse Gemeenschapscommissie, de
Nationale Loterij (@loterienationaleloterij), Fédération Wallonie-Bruxelles
(@culture.be) and in cooperation with our partners LaVallée vzw (@lavallee_bxl)
COUP/E (@coup_e_container). We thank our partners and subsidizers.
#welcometotheageofchaos #ageofchaos #belgianpainting #roboticsart
#neuralnetworksart #artisinal #contemporaryartexhibition #lavallée
#artinbrussels #welcometoentrotopia #contemporaryartinstallation
#contemporaryartbelgium #seppederoo #juneha #öspiel #mariaeandre #annazanichelli
#fabienzocco #ariehfrosh #loterienationaleloterij
Thanks to the players of the National Lottery! Thanks to them, Piëdestal vzw /
asbl, can offer you a fascinating expo with âWelcome to the Age of Chaos!
Welcome to Entrotopia!â #meerdanspelen #bienplusquejouer
********** Français **********
Pride live music evening on Friday 17th of May with MĂ©lissa Juice & Stella K
More information on the exhibition: www.piedestal.be &
www.instagram.com/piedestalvzw
exhibition to visit: 3-26th of May on Thursdays, Fridays, Saturdays from 13-19h
Sundays from 11 -19h (Friday 17th of May 13-21h)
Are you ready to explore the Age of Chaos?
From the 3rd until the 26th of May 2024, we invite you to discover âWelcome to
the Age of Chaos, Welcome to Entrotopia!â
A futuristic exhibition of 6 upcoming (inter)national artists.
A garden of visual and sonical textures of the 21st century, with robotic
creatures and advanced technological & artisanal creations.
With live music and concerts by @oe.spiel & @melissajuice, performance platforms
& a cultural mediation project.
Are you ready to embrace the chaos? Welcome to the future. Welcome to
Entrotopia!
The 6 selected artists for the exhibition are
Anna Zanichelli (Brussels) @annazanichellistudio
Seppe De Roo (Brussels) @seppederoo
Arieh Frosh (London) @arieh.eh
Fabien Zocco (Lille) @zoccofabien
June Ha (aka Ăspiel, Brussels) @oe.spiel
Maria E. André (Brussels) @pocamea
This exhibition is realised by Piëdestal vzw / asbl (@piedestalvzw), curated by
artist Seppe De Roo and supported by the Vlaamse Gemeenschapscommissie, de
Nationale Loterij (@loterienationaleloterij), Fédération Wallonie-Bruxelles
(@culture.be) and in cooperation with our partners LaVallée vzw (@lavallee_bxl)
COUP/E (@coup_e_container). We thank our partners and subsidizers.
#welcometotheageofchaos #ageofchaos #belgianpainting #roboticsart
#neuralnetworksart #artisinal #contemporaryartexhibition #lavallée
#artinbrussels #welcometoentrotopia #contemporaryartinstallation
#contemporaryartbelgium #seppederoo #juneha #öspiel #mariaeandre #annazanichelli
#fabienzocco #ariehfrosh #loterienationaleloterij
Thanks to the players of the National Lottery! Thanks to them, Piëdestal vzw /
asbl, can offer you a fascinating expo with âWelcome to the Age of Chaos!
Welcome to Entrotopia!â #meerdanspelen #bienplusquejouer
********** Nederlands **********
Tentoonstelling "Hymne aan het leven":
Schilderen is een ontsnapping die altijd iets zegt over de werkelijkheid. Het
delen van kunst helpt wonden te helen van hen die lijden. Het is een factor van
broederschap die mensen met elkaar verbindt. De eerste verdienste van een
schilderij is dat het een lust voor het oog is. Als er geen tranen meer zijn om
te huilen, is er altijd nog hoop.
********** Français **********
Exposition « Hymne à la vie »
La peinture est une évasion qui a toujours quelque chose à dire sur le réel.
Offrir lâArt en partage permet de panser les plaies de ceux qui souffrent. C'est
un facteur de fraternité, ce qui permet de relier les humains entre eux. Le
premier mĂ©rite dâune peinture est dâĂȘtre une fĂȘte pour lâoeil.
Lorsquâil ne reste plus de larmes pour pleurer, il reste lâEspĂ©rance.
********** Français **********
Le SurrĂ©alisme a 100 ans ! Un anniversaire qui cĂ©lĂšbre la nuit, les forĂȘts
obscures, le rĂȘve et le cauchemar peuplĂ© de monstres ou de chimĂšres⊠Place au
mystĂšre !
AprĂšs la visite de lâexposition, place Ă lâaction et Ă lâexploration du mystĂšre
au cĆur de cinq espaces crĂ©atifs et immersifs !
Pendant que les enfants participent Ă cette visite-atelier, les parents ou
adultes peuvent suivre la visite guidĂ©e ou la visite libre de lâexposition
(tickets pour la visite libre ici).
********** Nederlands **********
Het surrealisme wordt 100 jaar en dat vieren we! Dromen en nachtmerries vol
monsters en hersenschimmen leiden ons langs donkere wouden en brengen ons naar
onbekende plekken.
Na het bezoek aan de tentoonstelling ontdekken we creatieve mogelijkheden,
duiken we dieper in het mysterie en ontwikkelen onze eigen voorstelling ervan.
Terwijl de kinderen een nieuwe wereld ontdekken tijdens de rondleiding met
workshop, kunnen de volwassenen met een gids (info en tickets hier) of op eigen
houtje (tickets) de tentoonstelling bezoeken.
********** Nederlands **********
Liefhebbers van literatuur kunnen zich verkneukelen aan onze literaire wandeling
in de adembenemende setting van het museum.
Ga op reis met bekende schrijvers en luister naar sterke, spannende, geestige en
ontroerende verhalen. De wandeling neemt je mee in de tijd, maar bespeelt vooral
jouw verbeelding.
De wandeling gebeurt onder begeleiding van een professioneel acteur. Koen Van
Impe brengt je de Nederlandstalige vertolking. Bruno Georis neemt de Franstalige
uitvoering op zich.
Per wandeling kunnen er maximum 20 personen mee.
********** Français **********
Les amateurs de littérature ont de quoi se réjouir avec notre balade littéraire
à travers le musée. Cette animation a été développée en collaboration avec
Amusea (www.amusea.com).
Partez avec Victor Hugo, Jean de La Fontaine, Alfred de Vigny et bien d'autres
grands écrivains pour un voyage à travers le temps, la littérature et
lâimaginaire des poĂštes.
Les promenades sont interprétées par des comédiens professionnels. Il y aura une
sessions en français, avec Bruno Georis et en néerlandais avec Koen Van Impe.
Nous acceptons 20 personnes maximum par promenade.
********** English **********
Lovers of literature can delight in our literary walk in the breathtaking
setting of the museum.
Go on a journey with some well-known writers and listen to some strong,
exciting, lively and moving stories. The walk will take you through time, but
mainly plays upon your imagination.
The walk will take place under the supervision of a professional actor. Koen Van
Impe will give you the Dutch rendition. Bruno Georis will provide the French
version.
A maximum of 20 people can come along.
********** Nederlands **********
De werken van Elodie Antoine hebben een speelse en dubbelzinnige dimensie. Ze
houdt van tegenstrijdigheden, van het uitlokken van het vreemde door een spel
van ontmoetingen, en van de mogelijkheden die ontstaan tijdens het creatieve
proces, die haar van het ene naar het andere punt leiden. De draden van haar
gedachten woekeren, bestuiven elkaar en verspreiden zich om een soort mycelium
te vormen, een soort zwam, een organisme dat ook vaak voorkomt in haar werk. Op
deze manier creëert ze een organische esthetiek met vele, slim met elkaar
verbonden facetten, zoals de vreemde voetbal waarvan elke zeshoek versierd is
met een roze vilten tepel.
********** Français **********
Si les Ćuvres dâElodie Antoine contiennent une dimension ludique et ambiguĂ«,
câest que lâartiste aime Ă travailler avec les ambivalences, susciter
lâĂ©trangetĂ© par un jeu de rencontres, exploiter les opportunitĂ©s qui se tissent
au fil de sa démarche, un point l'entraßnant vers un autre. Les filaments de sa
pensĂ©e prolifĂšrent, se contaminent et sâĂ©tendent pour former un rĂ©seau
micellaire semblable Ă celui des champignons, organismes qui colonisent
Ă©galement son travail. Lâartiste construit ainsi une esthĂ©tique organique aux
multiples facettes savamment liĂ©es les unes aux autres, Ă lâimage de cet Ă©trange
ballon de foot dont chaque hexagone est ornĂ© dâun tĂ©ton de feutre rose.
********** English **********
This event is also linked to the Brussels Declaration of European mayors "A
European urban policy fit for the future".
â Production: urban.brussels
â Curation: CityTools & Dogma
â Graphic design: Le Roy Cleeremans
********** Français **********
LâĂ©vĂšnement est Ă©galement liĂ© Ă la DĂ©claration de Bruxelles des maires europĂ©ens
« A European urban policy fit for the future ».
â Production : urban.brussels
â Commissaires : CityTools & Dogma
â Graphisme : Le Roy Cleeremans
********** Nederlands **********
Dit evenement houdt ook verband met de Verklaring van Brussel van de Europese
burgemeesters "A European urban policy fit for the future".
â Productie: urban.brussels
â Commissaris: CityTools & Dogma
â Grafische vormgeving: Le Roy Cleeremans
« La premiĂšre fois que jâai eu lâidĂ©e de crĂ©er un objet, câest sur une plage
dâHawaĂŻ en voyant une noix de coco ».
Des lointains pays qu'elle a visités Yolaine a ramené quantités de coquillages
ou de végétaux aux formes curieuses, mais pas que. Racines, ossements, algues
sĂ©chĂ©es, morceaux dâĂ©cailles, nacre, galets patinĂ©s, perles fines, strass,
accessoires désuets et ustensiles insolites rejetés par la mer ou achetés sur
des marchĂ©s bariolĂ©s, tout lâinspire et lâinvite Ă crĂ©er.
« Jâai commencĂ© par peindre Ă la gouache des vĂ©gĂ©taux mais je ne les trouvais
pas assez magiques. Peu à peu, je me suis détachée de leur forme initiale grùce
à la glaise, au bois, au métal. »
Sous ses doigts de fĂ©e, ses âcocosâ, comme elle les appelle, se transforment en
statuettes votives, idoles inquiétantes, petits dieux fantaisistes ou animaux
fantastiques. Mais chaque objet est une entreprise minutieuse et délicate qui
exige des semaines de travail et dâinfinie patience. Car cette orfĂšvre
besogneuse nâarrĂȘte jamais oĂč quâelle soit dans son atelier Ă Bruxelles, en
voyage et mĂȘme en avion, elle travaille ! Yolaine ponce, lime, sculpte. Elle
cloue, polit, prépare ses fonds, peint, vernis. Elle farfouille dans son
bric-Ă -brac de flacons, de pots, tiroirs et autres vitrines dans lesquels elle
conserve prĂ©cieusement ces trĂ©sors du bout du monde, pour y choisir lâobjet
insolite, lâopercule unique, la plume dâun oiseau merveilleux. Mariage
improbable dâĂ©lĂ©ments hĂ©tĂ©roclites que lâartiste combine avec gĂ©nie.
Ses créations sont ensuite rehaussées de pierres semi-précieuses, de perles
naturelles, transcendant ces matériaux quotidiens, anodins en objets précieux,
mystérieux, porteurs de sens. Sa créativité est sans limites, sans frontiÚres,
creuset merveilleux dâune alchimie qui mĂȘle toutes les influences, toutes les
cultures dont lâartiste sâest imprĂ©gnĂ©e au cours de ses nombreux pĂ©riples.
Depuis les supports, les formes et les sujets se sont multipliés. En parallÚle,
Yolaine nâa jamais abandonnĂ© le dessin et y mĂ©lange tout autant les matiĂšres.
Elle croque sur le vif tout ce qui titille son imagination. Comme ce bébé
gorille recueilli par lâorphelinat du parc des Virunga, quâelle pare de lunettes
à paillettes et transforme en star de Hollywood. Ou ces danseuses polynésiennes
de Heiva, admirées à Tahiti, dont elle reproduit avec maestria les costumes
chatoyants.
Emilie Danchin conveys questions in her work pertaining to the realism of
photography by involving the body in the pho- tographic space. It is very
vibrant as well as an organic ad- venture. Emilie Danchin does not photograph
reality as such, but a kind of dream rooted in the subject, to a certain extent
a somewhat inhabited or animated dreamy reality. To this effect, the
photographic act extends to a personal phenome- nology and the progressive
creation of a visual language ca- pable of relaying a personal experience
charged with images and emotions that, universally recognisable, are likely to
stir viewersâ feelings, disrupt thought and trigger dreams.
Emilie Danchin introduces here Le Bois des RĂȘves, the culmi- nation of a
performance and photographic work achieved in a property that is noteworthy in
terms of its architecture, as well as its gardens, in the Arts-and-Crafts style.
This heritage site lent itself to her proposal to have the freedom to take over
a space and a body, hers in this case. She tackles the question of origins in a
foreign place in a paradoxical way. It substitutes a space that no longer
exists, which represents her origins.
This property conjured up, through a combination of me- mories, her own English
place of birth, the houses belonging to her grandmothers, their gardens in the
countryside and seaside, baths, woodworks, smells, clothes, furniture, musica-
lity... a whole atmosphere that is generally, culturally familiar to her. And at
the same time, it recalled absence, missing people, invasion and emptiness of
the body and a house that until recently remained within the same family, loss
and the parentage that was interrupted.
By means of self-portrait, Emilie Danchin wondered what the inside of the house
would look like. How would the emotions generated by the exterior of the house
be conveyed in her outside landscapes? How would she extri- cate her body from
the matter to render it in a landscape having similar characteristics? How would
time intervene in this memory-enhanced place where her own body, her robe and
some of her clothes combined with those that belonged to three generations of
women, the house, gar- den, the photographic act itself have jointly become the
template for a vital identity-related fiction? Her aim was to found her hope of
investing a space, materialising and filling a form of absence, the place of the
origins, a kind of double of another imaginary space, distant and close,
inaccessible, erased, deleted, having left the body and the house and
nevertheless, inalienable yet.
Le Bois des RĂȘves is carried by the the artistâs body postures, which has become
a sensitive measure of the evocative potential of the place. Equally, the place
has given live to non-material memories, the vague outlines of which could not
have stood out without this inseparable staging of her body and the space. The
photographic medium is presented in a variety of aspects, black and white,
colour, varying formats and scales, as well as dialogue between fiction and
observation. Video is added to this. Processed as stills, this lends the
ensemble a form of heartbeat in real time as such of perception through gaze.
This results in
an art form in several phases, the assembly of which in its entirety impresses a
circular motion in space and physically creates time. Intimating the desire to
go on reconnais- sance, this photographic form espouses the volatility of space
and time, emotions, dreams and the sense of self. One marvels before the
representation of the memory space, whose autobiographical form is that of an
absolute memory and of a dream.
DeuxiÚme étape de notre exposition itinérante «Qui Dit Mieux ? »
Joignez-vous Ă nous le 21 mai de 18h Ă 22h pour une soirĂ©e magique oĂč vous
pourrez dĂ©couvrir 29 Ćuvres artistiques rĂ©pondant au thĂšme de la MĂTAMORPHOSE.
Lors de cette vente aux enchÚres, les biens seront attribués aux plus offrants.
De plus, vous aurez l'opportunitĂ© de voter pour votre Ćuvre prĂ©fĂ©rĂ©e afin
d'offrir à un.e artiste un chÚque de 200 euros à dépenser comme bon lui semble
chez notre partenaire, la Maison Lefebvre.
N'hésitez pas à convier vos proches, vos amis et tous les amateurs d'art que
vous connaissez.
Ensemble, créons des moments inoubliables tout en soutenant la jeune création
artistique !
Nous vous attendons nombreux.euses pour cette deuxiĂšme Ă©tape de notre exposition
itinérante.
Date: 21 mai 2024
Heure: de 18:00 Ă 22:00
Lieu: rue du Poinçon 17, 1000 Bruxelles