Salé, sucré

Description

Un film de Ang Lee, avec Sihung Lung, Yu-Wen Wang, Taïwan, 1994, 123 min., v.o. sous-titr. fr., couleurs.

Avant d’être connu internationalement pour avoir réalisé, entre autres, "Le secret de Brokeback Mountain" (2005) ou "L’Odyssée de Pi" (2012), le réalisateur, producteur et scénariste taïwanais, Ang Lee débute dans son pays natal avec des œuvres intimistes. Son troisième film "Salé, sucré" contient déjà ses thèmes de prédilection tels que l’affirmation de soi face aux normes sociales et les conflits entre tradition et modernité.

Le film nous raconte l'histoire d’un grand chef cuisinier qui vit avec ses trois filles. Le dîner dominical reste un lieu de rassemblement malgré les chocs générationnels et le manque de communication. Avec tendresse et humour, Ang Lee souligne la fonction sociale de l'alimentation dans le maintien des relations. On y découvre l’évolution d’une famille qui, à travers ces repas préparés avec minutie, retrouve peu à peu le goût d’être ensemble.

Film proposé dans le cadre du CinéClub Louvain-la-Neuve : Cinéma pluriel. Polyphonies et films choraux
En écho à la thématique culturelle de l’UCLouvain Le goût des autres, le ciné-club propose en dix séances une exploration du film choral.
Un partenariat avec Uclouvain Culture, l’Institut des Arts de Diffusion (IAD), l’École de Communication (COMU), le Cinéscope et le Pôle Louvain
Suivez l’actualité du CinéClub sur www.facebook.com/cineclublouvainlaneuve

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

Précédé de deux courts métrages animés en avant- programme : Le Gnome et Le Nuage Kuap.Une petite escargote de mer s’ennuie sur le rocher d’un vieux port et rêve de parcourir le monde. Un jour, une grande baleine à bosse lui propose de l’emmener en voyage à travers les océans du globe. Cette amitié insolite nous plonge dans une odyssée fabuleuse au cœur de la nature, de l’infiniment petit à l’infiniment grand.
********** English ********** We Will Not Fade Away follows the adolescence of Andriy, Ruslan, Ilya, Lisa and Lera in the Donbass region of Ukraine in 2019, where the sound of bombing can be heard in the distance. Between existential questions, a desire to escape reality and a desire for the future, they seem to be waiting for something to happen in their lives. One day, they are offered a unique opportunity: to climb the Himalayas. ********** Français ********** We Will Not Fade Away suit l’adolescence de Andriy, Ruslan, Ilya, Lisa et Lera dans la région du Donbass en Ukraine en 2019, où l'on entend au loin les bombardements. Entre questionnements existentiels, volonté de s’échapper de la réalité et désir d'avenir, ils·elles semblent attendre que quelque chose se passe dans leur vie. Un jour, ils·elles se voient offrir une opportunité unique : gravir l'Himalaya. ********** Nederlands ********** "We Will Not Fade Away" volgt de adolescentie van Andriy, Ruslan, Ilya, Lisa en Lera in de Donbass-regio van Oekraïne in 2019, waar in de verte het geluid van bombardementen te horen is. Tussen existentiële vragen, een verlangen om aan de realiteit te ontsnappen en een verlangen naar de toekomst, lijken ze te wachten tot er iets in hun leven gebeurt. Op een dag krijgen ze een unieke kans: de Himalaya beklimmen.
********** Français ********** Une étrange amitié lie une riche soudanaise musulmane du Nord à une soudanaise chrétienne du Sud démunie après la mort de son mari. Que cache la sollicitude de l’une envers l’autre ? ********** Nederlands ********** Een vreemde vriendschap bindt een rijke moslim-Soedanese vrouw uit het noorden aan een christelijke Soedanese vrouw uit het zuiden die berooid is na de dood van haar man. Wat zit er achter de bezorgdheid van de een voor de ander?
********** English ********** Film theorist and filmmaker Laura Mulvey is the big guest of this programme parallel to the exhibition on Chantal Akerman. She is one of the most important theorist of the theory of the gaze and, more particularly, the 'male gaze'. The theories of Mulvey had a great influence on Akerman. For the book 'Chantal Akerman Retrospective Handbook', Mulvey wrote the foreword, where she underlines the effects of Akerman's cinema on the film community. On 11 May, Laura Mulvey will give a speech on Chantal Akerman, on her influence in cinema from theory till filmmaking practice. After the speech, she will have a conversation with Daniella Shreir, member of selection committee of the Quinzaine des Realisateurs and co-founder of Another Gaze magazine, before launching the screening of Frida Kahlo & Tina Modotti by Laura Mulvey and Peter Wollen. Frida Kahlo & Tina Modotti by Laura Mulvey et Peter Wollen This tautly structured documentary sheds light on the work of Mexican painter Frida Kahlo and Italian photographer Tina Modotti, women icons of the Mexican Renaissance. The film not only explores the two women's artworks, but also includes rare footage of Modotti in the 1920 Hollywood film The Tiger's Coat and offers some exquisite home movie shots of Frida Kahlo and Mexican muralist Diego Rivera at their Blue House in Mexico City. ********** Français ********** La théoricienne du cinéma et réalisatrice Laura Mulvey est la grande invitée de ce programme organisé en parallèle à l’exposition sur Chantal Akerman. Elle est l’une des plus importantes théoriciennes de la théorie du regard, plus particulièrement, du « male gaze » (regard masculin). Les théories de Mulvey ont eu une grande influence sur Akerman. Pour le livre « Chantal Akerman Retrospective Handbook », Mulvey a écrit l’avant-propos, dans lequel elle souligne l’influence du cinéma d’Akerman sur la communauté cinématographique. Le 11 mai, Laura Mulvey prononcera un discours sur Chantal Akerman, sur son influence dans le cinéma, de la théorie à la pratique cinématographique. Après ce discours, elle s’entretiendra avec Daniella Shreir, membre du comité de sélection de la Quinzaine des Réalisateurs et cofondatrice du magazine Another Gaze, avant de lancer la projection de Frida Kahlo & Tina Modotti de Laura Mulvey et Peter Wollen. Frida Kahlo & Tina Modotti de Laura Mulvey et Peter Wollen Ce documentaire méticuleusement structuré met en lumière le travail de la peintre mexicaine Frida Kahlo et de la photographe italienne Tina Modotti, deux femmes emblématiques de la Renaissance mexicaine. Le film n’explore pas seulement les œuvres d’art des deux femmes, mais inclus également des images rares de Modotti dans le film hollywoodien de 1920 The Tiger’s Coat, ainsi que de superbes images personnelles de Frida Kahlo et du peintre muraliste mexicain Diego Rivera dans leur maison bleue à Mexico. ********** Nederlands ********** Filmtheoretica en cineaste Laura Mulvey is de hoofdgast van dit programma parallel aan de tentoonstelling over Chantal Akerman. Ze is een van de belangrijkste denkers binnen de theorie van de blik, en meer in het bijzonder de ‘mannelijke blik’. De theorieën van Mulvey vonden veel weerklank bij Akerman. In haar voorwoord op het boek ‘Chantal Akerman Retrospective Handbook’ benadrukt Mulvey de invloed van Akermans werk op de filmgemeenschap als geheel. Op 11 mei geeft Laura Mulvey een lezing over Chantal Akerman en over haar invloed op de filmwereld – van theorie tot praktijk. Na de lezing gaat ze in gesprek met Daniella Shreir, lid van de selectiecommissie van de Quinzaine des Réalisateurs en medeoprichtster van het tijdschrift Another Gaze. De vertoning van Frida Kahlo & Tina Modotti van Laura Mulvey en Peter Wollen vormt de afsluiter. Frida Kahlo & Tina Modotti van Laura Mulvey et Peter Wollen Deze strak gestructureerde documentaire belicht het werk van de Mexicaanse schilderes Frida Kahlo en de Italiaanse fotografe Tina Modotti, vrouwelijke iconen van de Mexicaanse Renaissance. De film verkent niet alleen de kunstwerken van de twee vrouwen, maar bevat ook zeldzame beelden van Modotti in de Hollywoodfilm The Tiger's Coat uit 1920. Daarnaast passeren een aantal prachtige zelfgemaakte opnames van Frida Kahlo en de Mexicaanse muurschilder Diego Rivera in Casa Azul (het Blauwe Huis) in Mexico-Stad de revue.
********** English ********** In the Carpathian Mountains of 19th-century Ukraine, love, hate, life and death among the Hutsul people are as they’ve been since time began. Ivan is drawn to Marichka, the beautiful young daughter of the man who killed his father. But fate tragically decrees that the two lovers will remain apart. ********** Français ********** Dans les montagnes des Carpates, dans l'Ukraine du XIXe siècle, l'amour, la haine, la vie et la mort chez les Hutsul sont ce qu'ils sont depuis la nuit des temps. Ivan est attiré par Marichka, la jeune et belle fille de l'homme qui a tué son père. Mais le destin veut que les deux amants restent séparés. ********** Nederlands ********** In de Karpaten van het 19e-eeuwse Oekraïne zijn liefde, haat, leven en dood onder het Hutsul-volk zoals ze altijd zijn geweest sinds het begin der tijden. Ivan voelt zich aangetrokken tot Marichka, de mooie jonge dochter van de man die zijn vader vermoordde. Maar het lot bepaalt op tragische wijze dat de twee geliefden gescheiden zullen blijven.
********** English ********** Ukrainian reporter Mstyslav Chernov and his colleagues risk their lives to convey the truth about the Russian invasion of Ukraine. As the only team of foreign correspondents, they present a direct testimony about war crimes during the siege and the Russian occupation of the city. For 20 days, they try to get material out of the closed city of Mariupol. ********** Français ********** Le reporter ukrainien Mstyslav Chernov et ses collègues risquent leur vie pour faire connaître la vérité sur l'invasion russe de l'Ukraine. Seule équipe de correspondants étrangers, ils présentent un témoignage direct sur les crimes de guerre commis pendant le siège et l'occupation russe de la ville. Pendant 20 jours, ils tentent de faire sortir des documents de la ville fermée de Marioupol. ********** Nederlands ********** De Oekraïense verslaggever Mstyslav Chernov en zijn collega's riskeren hun leven om de waarheid over de Russische invasie van Oekraïne te vertellen. Als enige team van buitenlandse correspondenten presenteren ze een directe getuigenis over oorlogsmisdaden tijdens het beleg en de Russische bezetting van de stad. Gedurende 20 dagen proberen ze materiaal uit de gesloten stad Mariupol te krijgen.
********** English ********** Over the past 20 years, through a new and freer perspective, scientists have revealed an animal world in which sexuality, gender and family rhyme with diversity. Queer is natural! From one encounter to the next, the film interweaves the thoughts and emotions of two artists inspired by this queer nature and the multitude of animal behaviours and depict that poetically. Through the intimate and the reflective, Queerying Nature asks: is the story of the animal the echo of our society? And could we shatter the idea of a sexual norm while removing the symbolic power of animals? ********** Français ********** Depuis une vingtaine d'années, les scientifiques, armés d'un regard neuf et libéré, ont révélé un monde animal où sexualités, genres et familles riment avec diversité. Etre Queer, c'est naturel! D'une rencontre à l'autre, le film entremêle les réflexions, les émotions de deux artistes inspirés par cette nature queer et la pluralité des comportements animaliers imagés poétiquement. A travers l'intime et le réflexif, Queerying Nature s'interroge : le récit animalier est-il l'écho de notre société? Et pourrait-on exploser l'idée d'une norme sexuelle et, tout en le faisant, se débarrasser de la puissance symbolique des animaux?Séance gratuite + débat en présence de la réalisatrice : 13/05 à 19hAttention: Les réservations se font uniquement via le QR code sur l'affiche ou via le lien ci-dessous et non via le Cinéma Aventure.lien de réservation : https://forms.gle/vRTYXPcbuzLgVS3FA ********** Nederlands ********** De afgelopen twintig jaar hebben wetenschappers, door een nieuw en vrijer perspectief, een dierenwereld onthuld waarin seksualiteit, geslacht en familie rijmen met diversiteit. Queer is natuurlijk! Van de ene ontmoeting naar de andere verweeft de film de gedachten en emoties van twee kunstenaars die geïnspireerd zijn door deze queer natuur en de veelheid van dierlijke gedragingen die op poëtische wijze worden verbeeld. Via het intieme en het reflectieve vraagt Queerying Nature zich af: is het verhaal van het dier de echo van onze maatschappij? En zouden we het idee van een seksuele norm kunnen laten uiteenspatten en tegelijkertijd de symbolische kracht van dieren kunnen wegnemen
********** Français ********** Florence veut présenter David, l’homme dont elle est follement amoureuse, à son père Guillaume. Mais David n’est pas attiré par Florence et souhaite s’en débarrasser en la jetant dans les bras de son ami Willy. Les quatre personnages se retrouvent dans un restaurant au milieu de nulle part. ********** Nederlands ********** Florence wil David, de man op wie ze smoorverliefd is, voorstellen aan haar vader Guillaume. Maar David voelt zich niet aangetrokken tot Florence en wil van haar af door haar in de armen van zijn vriend Willy te gooien. De vier personages belanden in een restaurant in the middle of nowhere.
Laurence est championne de bodybuilding amateur. Depuis plus de 20 ans, elle sculpte son corps sans relâche à la recherche de l’harmonie parfaite, la ligne.A quelques mois de la compétition, son corps et son mental sont mis à l’épreuve. Malgré l’intensité de la préparation, Laurence ne veut qu’une seule chose, monter sur scène et concourir.
********** Français ********** Le documentaire belge "Queerying Nature" d'Aline Magrez sera projeté pendant Brussels Pride Week afin de sensibiliser le public à la thématique de l’écologie queer et de montrer qu'il existe bel et bien une intersection entre la lutte des LGBTQIA2S+ et celle pour l'environnement. Ce film explore la relation avec la nature, la sexualité et les normes sociétales, en interrogeant une philosophe et deux artistes. Pour approfondir le sujet, nous organisons un moment de question-débat après la projection. La réalisatrice du film, Aline Magrez sera présente pour répondre aux questions du public. Prix : 3€ par personnes (boisson non-alcoolisée incluse) ********** Nederlands ********** De Belgische documentaire ‘Queerying Nature’ van Aline Magrez wordt vertoond tijdens Brussels Pride Week om het publiek bewust te maken van het thema queer ecology en om aan te tonen dat er inderdaad een kruispunt bestaat tussen de strijd van LGBTQIA2S+ en die voor het milieu. Deze film onderzoekt de relatie met de natuur, seksualiteit en maatschappelijke normen, door een filosoof en twee kunstenaars te interviewen. Om dieper op het onderwerp in te gaan, organiseren we na de vertoning een vraag-en-debatsessie. De regisseur van de film, Aline Magrez, zal aanwezig zijn om vragen van het publiek te beantwoorden. Prijs: € 3 per persoon (inclusief alcoholvrij drankje) ********** English ********** The Belgian documentary "Queerying Nature" by Aline Magrez will be screened during Brussels Pride Week in order to raise public awareness of the theme of queer ecology and to show that there is indeed an intersection between the struggle of LGBTQIA2S+ and that for the environment. This film explores the relationship with nature, sexuality and societal norms, by interviewing a philosopher and two artists. To explore the subject in more depth, we are organizing a question-and-debate session after the screening. The director of the film, Aline Magrez will be present to answer questions from the public. €3 per person (non-alcoholic drink included)