********** English **********
No one flees for fun. Ali is 12 years old when he leaves Somalia. He travels the
dangerous road from the Horn of Africa to the heart of Europe. Along the way,
friendships are made despite the hardships and hope is found amidst the horror.
Ali has to cross several countries, a desert and the Mediterranean along with
hundreds of migrants seeking a better future. He arrives at the Brussels South
railway station in 2019, alone, without knowing a word of French or Dutch. He is
14 years old …
This incredible epic is the true story of Ali Abdi Omar, adapted for the opera
in collaboration with Ali himself. This moving creation reconstructs all the
stages of his journey. A sensory experience where electronic music, voice,
string and wind instruments, percussion and dance pay a vibrant tribute to the
resilience of a young boy forced, like so many others, to leave his family and
home in order to survive.
This production is part of TROIKA DIVERSITY
********** Français **********
Nul ne fuit par plaisir. Ali a douze ans quand il quitte la Somalie. Il emprunte
la dangereuse route qui mène de la Corne de l’Afrique au cœur de l’Europe. En
chemin, des amitiés se lient malgré les épreuves, l’espoir côtoie l’horreur. Il
lui faut traverser plusieurs pays, un désert et la Méditerranée, au milieu de
centaines de migrants en quête d’un avenir meilleur. Quand il arrive, seul, à la
gare de Bruxelles-Midi en 2019, ne connaissant pas un mot de français ni de
néerlandais, il a quatorze ans…
Cette épopée est l’histoire vraie d’Ali Abdi Omar, adaptée en opéra par les
compositeurs Grey Filastine, Walid Ben Selim et Brent Arnold, et par le metteur
en scène Ricard Soler Mallol. Réalisée en collaboration avec Ali lui-même, cette
création reconstruit avec émotion toutes les étapes de son voyage. Une
expérience sensorielle où musique électronique, voix, instruments à cordes et à
vents, percussions et danse rendent un vibrant hommage à la résilience d’un
jeune garçon forcé, comme tant d’autres, de quitter sa famille et son foyer pour
survivre.
Cette production fait partie de TROIKA DIVERSITY
********** Nederlands **********
Niemand slaat voor zijn plezier op de vlucht. Ali is twaalf als hij uit Somalië
vertrekt en de gevaarlijke reis van de Hoorn van Afrika tot hartje Europa
aanvat. Hij doorkruist een hele reeks landen, de woestijn en de Middellandse
Zee, tussen honderden migranten die ook op zoek zijn naar een betere toekomst.
Onderweg smeedt hij, ondanks de beproevingen, vriendschappen en vindt hij te
midden van de verschrikking ook hoop. Hij komt in 2019 aan in het station
Brussel-Zuid, helemaal alleen, zonder een woord Frans of Nederlands te kunnen.
Hij is dan veertien...
Het waargebeurde verhaal van Ali Abdi Omar komt nu tot leven in een nieuwe
opera, gecreëerd in nauwe samenwerking met Ali zelf. Een zintuiglijke ervaring
waarin elektronische muziek, stem, snaar- en blaasinstrumenten, percussie en
dans een aangrijpend eerbetoon brengen aan de veerkracht van een tiener die,
zoals zovele lotgenoten, zijn familie en zijn thuis moest achterlaten om te
overleven.
Deze voorstelling maakt deel uit van TROIKA DIVERSITY
Description
********** English **********
The music of Ali is the result of a whole new approach to opera composition. In their score, Grey Filastine, Walid Ben Selim and Brent Arnold combine the propulsive power of electro beats and live percussion with the nuance of an orchestral sound and the raw, direct emotion of the human voice. It is music at the crossroads of different styles, influences and modes, able to express the most diverse landscapes and emotional states of Ali’s journey.
A week before opening night, we welcome the three composers for an accessible introductory talk at the KVS TOP. They will introduce you to the world of contemporary opera composition, where the combination of digital software, pre-recorded soundscapes and live music offers limitless possibilities. The evening will end with a convivial reception in the KVS Bar.
********** Français **********
Ali n’est pas seulement une histoire fascinante : le projet propose aussi une nouvelle approche de l’opéra. En partant d’échantillons de travail de musique électronique et de voix, des expérimentations ont été réalisées sur un logiciel numérique avant la création d’une partition orchestrale. Comment Grey Filastine, Walid Ben Selim et Brent Arnold ont-ils collaboré ensemble ? Comment ont-ils fusionné leurs différents styles musicaux, leurs différentes influences et méthodes de travail pour aboutir à une seule œuvre ? Comment ont-ils trouvé les sonorités idéales pour représenter chaque étape du voyage d’Ali ?
Afin de répondre à ces questions, nous accueillerons l’équipe de composition au grand complet ! Lors de cette rencontre, au Studio KVS TOP, les trois compositeurs vous dévoileront tous les secrets de fabrication de ce nouvel opéra. La soirée se clôturera par une réception conviviale au KVS Bar.
********** Nederlands **********
Ali vertrekt niet alleen van een navrant, waargebeurd levensverhaal, maar ook van een heel nieuwe benadering van operacompositie. De partituur van Grey Filastine, Walid Ben Selim en Brent Arnold combineert de stuwende kracht van electrobeats en live-percussie met de nuance van een orkestrale sound en de rauwe, directe emotie van de menselijke stem. Het is muziek op het kruispunt van verschillende stijlen, invloeden en procédes, in staat om de meest diverse landschappen en gevoelstoestanden van Ali’s tocht te verklanken.
Een week voor de première ontvangen we de drie componisten in de KVS TOP voor een toegankelijke ‘talk’ over hun partituur en de schier eindeloze mogelijkheden om authentieke livemuziek te verrijken via digitale software en vooraf opgenomen soundscapes. De avond wordt afgesloten met een gezellige receptie in de KVS Bar.
Info & Reservation
Venue
Organiser
1 Picture
Suggested events
********** English **********
Nothing is what it seems at the old English country house Bly. When a new
governess takes up her position, she is told never to leave the children alone!
The shocking confrontation with the ghosts of her predecessor and a certain
Peter Quint soon makes it clear to her why. As protecting the children becomes
increasingly difficult, disturbing questions arise: What horrible acts took
place before her arrival? How innocent are the children? And are you really
seeing what’s before your eyes?
Drawing on Henry James’s intriguing ghost story, Benjamin Britten composed a
psychological thriller in chamber opera format with The Turn of the Screw.
Director Andrea Breth keeps the mystery intact, turning House Bly into a
labyrinth in which the characters are not the only ones to lose themselves.
Together with conductor Antonio Méndez, she will turn the screw on your
imagination as far as it goes…
Are you under 30? Then attend this opera on the Young Opera Night (10.5.2024)
and enjoy a free reception and exclusive after-event.
********** Français **********
Rien n’est ce qu’il paraît, dans le vieux manoir anglais de Bly. La nouvelle
gouvernante y reçoit une consigne importante : ne jamais laisser les enfants
seuls ! Elle comprend bien vite pourquoi, après avoir fait l’effrayante
rencontre des fantômes de la précédente gouvernante et d’un certain Peter Quint.
Tandis que protéger les enfants devient de plus en plus difficile, des questions
inquiétantes s'accumulent : quels actes horreurs ont été commis avant son
arrivée ? Les enfants sont-ils innocents ? Et voyez-vous vraiment ce qui se
passe sous vos yeux ?
Sur la base d’une intrigante ghost story de Henry James, Benjamin Britten a
composé, avec The Turn of the Screw, un thriller psychologique sous forme
d’opéra de chambre. La metteure en scène Andrea Breth préserve le mystère et
fait de House Bly un labyrinthe où les personnages ne sont pas les seuls à
s’égarer. Avec l’aide du chef d’orchestre Antonio Méndez, elle fait tourner
jusqu’au bout la vis de votre imagination...
Vous avez moins de 30 ans ? Assistez à cet opéra lors de la soirée « Young
Opera » (10.5.2024) et profitez d’une réception gratuite ainsi que d’un
événement exclusif.
********** Nederlands **********
Niets is wat het lijkt in het oude Engelse landhuis Bly. Wanneer een nieuwe
gouvernante er haar intrede doet, krijgt ze een belangrijke voorwaarde: laat de
kinderen nooit alleen! De ontmoeting met de geesten van haar voorgangster en de
voormalige bediende Peter Quint maken haar al snel duidelijk waarom. Terwijl de
kinderen beschermen almaar penibeler wordt, dringen verontrustende vragen zich
op: welke horror vond er plaats in dit huis? Hoe onschuldig zijn de kinderen
eigenlijk? En ziet u wel wat u ziet?
Gebaseerd op de intrigerende ghost story van Henry James, componeerde Benjamin
Britten met The Turn of the Screw een psychologische thriller in
kameroperaformaat. Regisseuse Andrea Breth houdt het mysterie intact en maakt
van House Bly een labyrint waarin niet alleen de personages zich verliezen.
Samen met dirigent Antonio Méndez draait ze de schroef van uw verbeelding
helemaal los...
Jonger dan 30? Woon deze opera dan bij op de Young Opera Night (10.5.2024) en
geniet van een gratis receptie en exclusief after-event.
“Treasures of The American Songbook”Hetty Kate (Vocals), Maxime Moyaerts
(Piano),Victor Foulon (Double Bass) “When Hetty Kate takes the stage you can’t
help but notice. She has a stage presence only matched by the clarityof her
voice – couple this with her dedication to music that swings, and you have the
jazz musician’s singer.” – James Morrison Multi-Instrumentalist (AU) For these
intimate concerts, British/Australian jazz vocalist Hetty Kate has invited
celebrated musicians, pianist Maxime Moyaerts and bassist Victor Foulon to join
her. As the trio explores classics and curiosities from the swing, cool jazz and
bop eras you’ll discover the joys of the jazz trio, a simplicity allowing each
musician, and importantly, each song to shine. “Like Peggy Lee on a Vespa” Marc
Myers, Jazzwax Magazine (USA) Described as “the real deal” and “one of the best
swing singers on the scene today”, jazz singer Hetty Kate has been pursuing an
impressive international career for over a decade. From intimate clubs to the
most prestigious stages such as The Sydney Opera House, Hetty’s career has taken
her all over the world, from New Zealand to New York. With her clear voice and
remarkable intonation, reminiscent of the singers of the 1950s, Hetty Kate
swings the beautiful songs of the American Songbook – from Gershwin to Dameron,
from swing to bop. You’ll notice that Hetty “honors the composer” by staying
true to the message and melody of his composition, and uses improvisation in a
way that never interferes with the lyrics. It is this rare quality and a
compelling ease on stage that has attracted the attention of musicians and
audiences the world over. Over the course of her career, Hetty has released ten
critically acclaimed albums and performed at many festivals including the New
York Winter Jazz Festival (USA), the Sapporo Jazz Festival (Japan), the Prague
Proms (Czech Republic), the Melbourne, Sydney and Perth International Jazz
Festivals (Australia), the Cavell Leitch International Jazz Festival (New
Zealand), thePeniscola Jazz Festival (Spain), the Piacenza Jazz Festival
(Italy). Hetty also toured extensively with award-winning Australian jazz
musician James Morrison for many years, notably as the featured vocalist on his
symphonic concert (Europe/Asia/Australia) entitled “The A to Z of Jazz”. Join us
and enjoy a warm, entertaining and masterful evening of treasures from the
American Songbook. VIDEO LINK : http://www.youtube.com/hettykateTICKET: 18€
Members – No Members 20€
********** English **********
In death you will find fulfilment, in your neighbour perhaps the truth behind
love. Richard Strauss’s Vier letzte Lieder and Benjamin Britten’s Cabaret Songs
– posthumous gems by two of the greatest song composers if the twentieth century
– sing, each in their own way, about the big questions of life.
In 1948, when the rubble of the world conflagration was still smouldering,
Strauss set to music three poems by Hermann Hesse and one by Joseph von
Eichendorff for his swan song. These are lieder that, with their dreamy
lyricism, find comfort in the irrevocable cyclicity of nature and reassure us:
what if death brings peace?
The melancholy nature of Strauss’s late romanticism is at odds with the wit and
charm of Benjamin Britten’s pre-war Cabaret Songs. Based on poems by his good
friend W.H. Auden, ‘Tell me the Truth About Love’, ‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ and
‘Calypso’ reveal, with their spirited, jazzy undertones, a very different facet
of the composer whose opera The Turn of the Screw we are also performing this
season.
After unforgettable appearances in Les Huguenots and Bastarda, among others,
soprano Lenneke Ruiten will now sing for the first time a recital on our stage.
Accompanied at the piano by Thom Janssen, she will present a richly filled
evening full of contrasts that will immerse you completely in the poetry of
song.
********** Français **********
C’est dans la mort qu’on trouve la plénitude ; et c’est peut-être chez son
voisin qu’on trouvera la vérité de l’amour. Les Vier letzte Lieder de Richard
Strauss et les Cabaret Songs de Benjamin Britten – perles posthumes de deux des
plus grands compositeurs de mélodies du XXe siècle – chantent, chacune à leur
manière, les grandes questions de la vie.
En 1948, alors que fument encore les décombres de la Seconde Guerre mondiale,
Strauss met en musique, en guise de chant du cygne, trois poèmes de Hermann
Hesse et un quatrième de Joseph von Eichendorff. Dans ces lieder au lyrisme
plein de rêverie, l’irrévocable cyclicité de la nature est source de réconfort
et d’apaisement : et si la mort était la promesse du repos ?
Le post-romantisme mélancolique de Strauss contraste fortement avec le wit and
charm des Cabaret Songs de Benjamin Britten, composées avant la guerre. « Tell
me the Truth About Love », « Funeral Blues », « Johnny » et « Calypso », toutes
écrites sur des poèmes de son proche ami W.H. Auden, offrent, par l’entremise de
leurs accents humoristiques et jazzy, une facette du compositeur bien différente
de celle que révèle son opéra The Turn of the Screw, que nous présentons
également cette saison.
Ce sera le premier récital donné sur la scène de la Monnaie par la soprano
Lenneke Ruiten, qu’on a entendue dans des prises de rôles inoubliables pour Les
Huguenots, Bastarda et bien d’autres. Accompagnée au piano par Thom Janssen,
elle propose une soirée bien remplie et riche en contrastes, une immersion dans
la poésie du texte mis en musique.
********** Nederlands **********
In de dood vind je vervulling, bij je buurman misschien de waarheid achter de
liefde. Richard Strauss’ Vier letzte Lieder en Benjamin Brittens Cabaret Songs –
postume pareltjes van twee van de grootste twintigste-eeuwse liedcomponisten –
bezingen, elk op hun eigen manier, de grote vragen van het leven.
In 1948, toen het puin van de wereldbrand nog nasmeulde, zette Strauss voor zijn
zwanenzang drie gedichten van Hermann Hesse en een van Joseph von Eichendorff op
toon. Het zijn liederen die met dromerige lyriek troost vinden in de
onherroepelijke cycliciteit van de natuur en ons geruststellen: wat als de dood
nu eens rust brengt?
Strauss’ melancholieke laat-romantiek staat haaks op de wit and charm van
Benjamin Brittens vooroorlogse Cabaret Songs. ‘Tell me the Truth About Love’,
‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ en ‘Calypso’, allemaal op gedichten van zijn goede
vriend W.H. Auden, laten met hun geestige, jazzy ondertoon een heel andere facet
horen van de componist van wie we dit seizoen ook de opera The Turn of the Screw
brengen.
Sopraan Lenneke Ruiten zingt na onvergetelijke passages in onder meer Les
Huguenots en Bastarda nu voor het eerst een recital op ons podium. Aan de piano
begeleid door Thom Janssen brengt ze een rijkgevulde avond vol contrasten, die u
helemaal onderdompelt in de poëzie van het lied.
“Treasures of The American Songbook”Hetty Kate (Vocals), Maxime Moyaerts
(Piano),Victor Foulon (Double Bass) “When Hetty Kate takes the stage you can’t
help but notice. She has a stage presence only matched by the clarityof her
voice – couple this with her dedication to music that swings, and you have the
jazz musician’s singer.” – James Morrison Multi-Instrumentalist (AU) For these
intimate concerts, British/Australian jazz vocalist Hetty Kate has invited
celebrated musicians, pianist Maxime Moyaerts and bassist Victor Foulon to join
her. As the trio explores classics and curiosities from the swing, cool jazz and
bop eras you’ll discover the joys of the jazz trio, a simplicity allowing each
musician, and importantly, each song to shine. “Like Peggy Lee on a Vespa” Marc
Myers, Jazzwax Magazine (USA) Described as “the real deal” and “one of the best
swing singers on the scene today”, jazz singer Hetty Kate has been pursuing an
impressive international career for over a decade. From intimate clubs to the
most prestigious stages such as The Sydney Opera House, Hetty’s career has taken
her all over the world, from New Zealand to New York. With her clear voice and
remarkable intonation, reminiscent of the singers of the 1950s, Hetty Kate
swings the beautiful songs of the American Songbook – from Gershwin to Dameron,
from swing to bop. You’ll notice that Hetty “honors the composer” by staying
true to the message and melody of his composition, and uses improvisation in a
way that never interferes with the lyrics. It is this rare quality and a
compelling ease on stage that has attracted the attention of musicians and
audiences the world over. Over the course of her career, Hetty has released ten
critically acclaimed albums and performed at many festivals including the New
York Winter Jazz Festival (USA), the Sapporo Jazz Festival (Japan), the Prague
Proms (Czech Republic), the Melbourne, Sydney and Perth International Jazz
Festivals (Australia), the Cavell Leitch International Jazz Festival (New
Zealand), thePeniscola Jazz Festival (Spain), the Piacenza Jazz Festival
(Italy). Hetty also toured extensively with award-winning Australian jazz
musician James Morrison for many years, notably as the featured vocalist on his
symphonic concert (Europe/Asia/Australia) entitled “The A to Z of Jazz”. Join us
and enjoy a warm, entertaining and masterful evening of treasures from the
American Songbook. VIDEO LINK : http://www.youtube.com/hettykateTICKET: 18€
Members – No Members 20€
********** English **********
With a career spanning forty years, Michèle Noiret returns to the stage with a
new solo and a major challenge: questioning her own style of "dance-cinema",
without cinema! On an empty stage with no screens or projected images, and with
the help of playwright Thierry Thieû Niang, she offers us a change of register
to surprise herself and us. A dance that is part of the evolution of a
choreographic language carried by a body that has been around for an entire
oeuvre. While playing with her own image, the dancer/choreographer summons other
characters who bring a solo to the group. Past and present enter into dialogue,
interact and remind us of the fragility, the beauty, but also the strength of
maturity when it never stops exploring new territories.
At 7 pm, in the Mezzo room, we present Soleil Constant by Louise Baduel.
Combi-ticket available.
********** Français **********
Michèle Noiret, quarante ans de carrière, nous revient sur scène avec un
nouveau solo et un défi de taille : celui d’interroger sa propre écriture de
la “danse-cinéma”, sans cinéma ! Sur un plateau épuré sans écran et sans
images projetées, avec la complicité du dramaturge Thierry Thieû Niang, elle
nous propose un changement de registre pour se surprendre et nous surprendre.
Une danse qui s’inscrit dans l’évolution d’un langage chorégraphique portée
par un corps qui accueille l’œuvre du temps. Tout en jouant avec sa propre
image, la danseuse/chorégraphe convoque d’autres personnages, d’autres
présences qui s’incarnent pour réaliser un solo au singulier pluriel. Mémoire
et actualité se répondent, s’entrechoquent, et nous rappellent la fragilité,
la beauté, mais aussi la force de la maturité quand elle n’a de cesse
d’explorer de nouveaux territoires.
À 19h, en salle Mezzo, sera présenté le spectacle "Soleil Constant" de Louise
Baduel. Combi-ticket disponible.
********** Nederlands **********
Michèle Noiret, die er reeds een loopbaan op heeft zitten van veertig jaar, is
terug met een nieuwe solo en een challenge van formaat: haar eigen stijl van de
“danscinema” in vraag stellen, zonder cinema! Op een lege scène, zonder scherm
en zonder geprojecteerde beelden stelt ze, met de hulp van dramaturg Thierry
Thieû Niang een registerwijziging voor, om zichzelf en om ons te verrassen. Een
dans die kadert in de evolutie van een choreografische taal gedragen door een
lichaam dat al een oeuvre lang meegaat. Spelend met haar eigen beeld voert de
danseres/choreografe andere personages op die een solo brengen in groep. Vroeger
en nu gaan in dialoog, komen met elkaar in aanraking en herinneren ons aan de
kwetsbaarheid, de schoonheid maar ook de kracht van maturiteit wanneer
onophoudelijk nieuwe territoria werden verkend.
Om 19 uur wordt in de Mezzo zaal de voorstelling Soleil Constant van Louise
Baduel gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English **********
Together with her fellow performers, Louise Baduel manages to orchestrate
performances full of poetry and humour, in a mixture of dance, music, theatre,
performance and visual arts. After Loop Affect, she is back with Soleil
Constant, with the same performers and the same mixed genres, that shines the
spotlight on our inconsistencies and our contradictions when it comes to
ecology. Using movement, text and textiles, she creates a colourful, visual
world that simultaneously evokes the power of nature and the artificiality of
our lifestyles.
Can we transcend fatalism and its logical consequence in the form of ecological
laxity and replace it with optimism and collective initiative? Straddling
fiction and reality, Louise Baduel and Pascale Gigon mockingly turn our habits
upside, rightly so.
At 20.45, in the Chapelle, the show Up Close! by the Cie Michèle Noiret will be
presented. Combined ticket available.
********** Français **********
Louise Baduel entourée de ses collaborateurs orchestre ses spectacles avec
poésie et humour en réunissant la danse, la musique, le théâtre, la
performance et les arts visuels. Après Loop Affect, on la retrouve dans Soleil
Constant avec la même équipe et le même mélange des genres, jouant de nos
incohérences et de nos paradoxes en matière d’écologie. Par le mouvement et
les matières textiles, elle crée un univers visuel coloré qui évoque à la
fois la force de la nature et l’artificialité de nos modes de vie. Peut-on
surpasser le fatalisme et son corollaire d’inaction climatique pour le remplacer
par un optimisme et une mise en mouvement collective ? Entre fiction et
réalité, Louise Baduel et Pascale Gigon bousculent nos habitudes avec
dérision et raison.
À 20h45, en Chapelle, sera présenté le spectacle "Up Close !" de la Cie Michèle
Noiret.
Combi-ticket disponible.
********** Nederlands **********
Samen met haar medespelers slaagt Louise Baduel erin voorstellingen te
orkestreren vol poëzie en humor, in een mengeling van dans, muziek, theater,
performance en beeldende kunsten. Na Loop Affect is ze terug met Soleil
Constant, met dezelfde vertolkers en dezelfde vermenging van genres, over onze
inconsistenties en onze tegenstrijdigheden op vlak van ecologie. Met beweging,
tekst en textiel creëert zij een kleurrijke, visuele wereld die tegelijkertijd
de kracht van de natuur en de kunstmatigheid van onze levenswijzen oproept.
Kunnen we het fatalisme en het logische gevolg ervan in de vorm van ecologische
laksheid overstijgen en vervangen door optimisme en een collectieve
initiatiefneming? Balancerend tussen fictie en realiteit, halen Louise Baduel en
Pascale Gigon onze gewoonten met recht en reden én een vleugje spot overhoop.
Om 20.45 uur wordt in de Kapel de voorstelling Up Close! van Cie Michèle Noiret
gepresenteerd. Combi-ticket beschikbaar.
********** English **********
When words intermingle and each voice tells its story simultaneously, the
"Hamhameh" emerges. We find ourselves immersed in the vapors of words, the
murmurs of voices, the whirlwind of stories. We lose ourselves in this whirlpool
to find the stories. To find the best way to convey a story. We take on new
roles in this intimate/public space.
*Persian word meaning tumult, din, clamor. When everyone speaks at once.
Specifications: Registration required, Nudity alert, Touch alert. Participants
must have bathing suit, towel/robe.
Originally from Teheran, Kimia Nasirian is a multidisciplinary artist based in
Brussels since 2020. She holds a master's degree in sculpture from ENSAV - La
Cambre and a bachelor's degree in design from the University of Strasbourg. Her
artistic creations explore themes such as the collective memory of the body
within political and social movements, as well as religious and traditional
rituals in the Middle East. Kimia Nasirian also co-founded the ‘M-A Collective’
performance collective in Brussels.
********** Français **********
Lorsque les mots s'entremêlent et que chaque voix raconte son histoire
simultanément, émerge le "Hamhameh". Nous nous retrouvons immergés dans les
vapeurs des mots, les murmures des voix, le tourbillon des histoires. Nous nous
perdons dans ce tourbillon pour retrouver les récits. Pour trouver la meilleure
manière de transmettre une histoire. Nous endossons de nouveaux rôles dans cet
espace intime/public.
*Mot en persan signifiant Tumulte, vacarme, clameur. Quand tout le monde parle
en même temps.
Kimia Nasirian, artiste multidisciplinaire, née en 1996 à Téhéran, Iran, vit et
travaille à Bruxelles depuis 2020. Elle est titulaire d'un master en Sculpture à
l'ENSAV La Cambre à Bruxelles et d'une licence en Design de l'Université de
Strasbourg. Ses créations artistiques explorent des thèmes tels que la mémoire
collective du corps au sein des mouvements politiques et sociaux, ainsi que les
rituels religieux et traditionnels du Moyen-Orient. Kimia a co-fondé le
collectif de performance, M-A Collective à Bruxelles.
********** English **********
Down to Under investigates the city’s influence on the human body. In view of
video gaming, internet and Generation Z culture, the urban space works as an
algorithm, a playground, a battleground, a living space, a field of ever-flowing
stimuli as well as a confinement.
In this environment, the performing body enacts physicalities and gestures
appearing in urban underground music-based subcultures, such as hip-hop/rap,
emo, noise, hardcore and punk, exploring forms of social disobedience through
movement and sound. This obnoxious figure, charged by the effects of social
injustice and struggle, proactively appropriates urban space and exposes their
confusion, frustration and rage while allowing their physical efforts to
transform into vulnerability and tenderness.
Despina Sanida Crezia was born in 1998 in Athens. She works as a performer and
performance maker. She graduated from the State School of Dance and the
Department of History and Archaeology of the University of Athens. As a
performer she has collaborated with many artists from Greece and abroad. Sanida
Crezia is also one member of the VIGIL artistic duo. She has interned at the
National Library of Greece in the Department of Manuscripts, Archives and
Special Collections.
********** Français **********
« Down to Under » s'intéresse à l'influence de la ville sur le corps humain. Au
vu des jeux vidéo, de l'internet et de la culture de la génération Z, l'espace
urbain fonctionne comme un algorithme, un terrain de jeu, un champ de bataille,
un espace de vie, un champ de stimuli en perpétuel mouvement ainsi qu'un
enfermement.
Dans cet environnement, le corps performant met en scène des corporalités et des
gestes apparaissant dans les sous-cultures urbaines basées sur la musique
underground, telles que le hip-hop/rap, l'emo, le noise, le hardcore et le punk,
explorant des formes de désobéissance sociale par le biais du mouvement et du
son.
Cette figure odieuse, chargée des effets de l'injustice sociale et de la lutte,
s'approprie de manière proactive l'espace urbain et expose sa confusion, sa
frustration et sa rage tout en permettant à ses efforts physiques de se
transformer en vulnérabilité et en tendresse.
Despina Sanida Crezia est née en 1998 à Athènes. Elle travaille comme interprète
et créatrice de spectacles. Elle est diplômée de l'École nationale de danse et
du département d'histoire et d'archéologie de l'université d'Athènes. En tant
que performeuse, elle a collaboré avec de nombreux artistes grecs et étrangers.
Sanida Crezia est également membre du duo artistique VIGIL. Elle a effectué un
stage à la Bibliothèque nationale de Grèce, au département des manuscrits, des
archives et des collections spéciales.
********** English **********
The live-streamed performance in County Clare, Ireland, centers around an
ancient Irish tradition: walking barefoot. This symbolic act encapsulates a
metaphorical journey of self-discovery and reconnection with heritage. Walking
barefoot through the Burren, an ancient and rugged limestone landscape, this
performance embodies an exploration of identity and place, transcending borders
to forge connections across cultures and to foster unity and shared experience,
[la1] despite physical separation.
Erin Besch (she, her) is a multidisciplinary artist, explores identity and sense
of place informed by a deep affinity to Irish landscape and heritage. She holds
bachelor's degrees in both Psychology and Visual Art (Union College), a master
[la2] in Art Education (University of Florida) and is engaged in a Master of
Fine Art degree in Studio Art (Burren College of Art).
www.erinbesch.com
********** Français **********
Diffusée en direct depuis le comté de Clare, en Irlande, la performance
s'articule autour d'une ancienne tradition irlandaise : marcher pieds nus.
Cet acte symbolique incarne un voyage métaphorique de découverte de soi et de
reconnexion au patrimoine. En marchant pieds nus dans le Burren, un paysage
calcaire ancien et accidenté, cette performance donne corps à une exploration de
l'identité et du lieu, transcendant les frontières pour forger des liens entre
les cultures et favoriser l'unité et l'expérience partagée, en dépit de la
séparation physique.
Artiste pluridisciplinaire, Erin Besch (elle, la) explore l'identité et le sens
du lieu en s'appuyant sur une profonde affinité avec les paysages et le
patrimoine irlandais. Elle est titulaire d'une licence en psychologie et en arts
visuels (Union College), d'un master en éducation artistique (University of
Florida) et termine actuellement un master en arts plastiques (Burren College of
Art).
Website: www.erinbesch.com