Au cours de l’été 2022, STAN a créé un spectacle en plein air à Éleusis (Grèce),
le lieu de naissance d'Eschyle. En 2024, avec la collaboration d’Olympique
Dramatique, une adaptation théâtrale de Klytaimnḗstra voit le jour. Le spectacle
réunit trois versions de la célèbre tragédie grecque : le texte original
d'Eschyle, la magistrale traduction anglaise signée Ted Hughes et
l'interprétation brute de Gustav Ernst, Blutbad. En juxtaposant ces trois
lectures d’un texte mythique, le bellicisme débridé et la masculinité toxique
remontent à la surface pour nous faire découvrir le personnage d'Agamemnon sous
un jour nouveau.
La distribution rassemble des comédien·ne·s et performeurs·euses originaires de
Belgique, de Grèce, des Philippines et de Norvège. Un ensemble polyphonique qui
incarne différentes perspectives et expose la dynamique entre les danseurs·euses
et les comédien·ne·s. Une dissection de la misogynie, il y a 2 500 ans et
aujourd'hui. Une pièce sur la soif de pouvoir et la violence, sur l'indifférence
avec laquelle nous supportons la brutalité. Une remise en question des identités
(de genre) et des vérités contemporaines. Avec comme fil rouge structurel : où
l'intuition prend-elle le pas sur la raison ?
Dominique toute seule
Description
********** English **********
‘Dominique, you’re sleeping in the woods, for the first time / It’s a bit cold, you’re thinking of home / The birds have stopped singing / And the wolves are keeping watch / Dominique, you’re alone tonight.‘
How can you sing your own tune in full voice when it’s not in tune with the world’s? Dominique toute seule introduces us to a woman who feels she is becoming transparent. Discreetly accompanied by her guardian angel, Dominique wanders the paths of a forest and engages in dialogue with the elements. As the days and nights pass, as she opens up to the world and listens to the music that surrounds her, she gradually becomes herself again.
On a bare stage, two characters rich in emotions draw us in with a minimum of means – the strength of great theatre. This is a journey to the heart of the self, to the heart of the other too, where we face our greatest fears and experience our greatest joys. Between laughter and song, a show woven with a thread so delicate that it is overwhelming.
Copresentation La montagne magique, Théâtre National Wallonie-Bruxelles, BRONKS
As part of the EXPORT/IMPORT Festival
********** Français **********
« Dominique, tu dors dans les bois, pour la première fois. / Il fait un peu froid, tu penses à chez toi. / Les oiseaux ont arrêté de chanter. / Et les loups se sont mis à veiller. / Dominique, tu es seule ce soir. »
Comment chanter sa propre mélodie à pleine voix, quand elle ne s’accorde pas avec celle du monde ? Dominique toute seule nous emmène aux côtés d’une femme qui se sent devenir transparente. Discrètement accompagnée de son ange gardien, Dominique sillonne les chemins d’une forêt et entre en dialogue avec les éléments. Elle reprend doucement corps au gré des rencontres, des jours, des nuits et des mélodies
qui l’entourent.
Sur un plateau nu, deux personnages à fleur d’émotion nous happent avec ce presque rien qui fait la force du grand théâtre, pour un voyage au cœur de soi, au cœur de l’autre, où l’on affronte ses plus grandes peurs et éprouve ses plus belles joies. Entre ombres et chants polyphoniques, un spectacle tissé d’un fil si doux qu’il en est bouleversant.
Coprésentation La montagne magique, Théâtre National Wallonie-Bruxelles, BRONKS
Dans le cadre du Festival EXPORT/IMPORT
********** Nederlands **********
“Dominique, je slaapt in het bos, voor het eerst. / Het is een beetje koud, je denkt aan thuis. / De vogels zijn gestopt met zingen. / En de wolven liggen op de loer. / Dominique, je bent alleen vannacht.”
Hoe kun je je eigen lied zingen als dit niet past bij het lied van de wereld? Dominique toute seule neemt ons mee in het gezelschap van een vrouw die zichzelf doorzichtig voelt worden. Discreet begeleid door haar beschermengel, loopt Dominique over de paden van een bos en gaat ze in gesprek met de elementen. Langzaamaan krijgt ze terug vorm door de ontmoetingen onderweg, door de dagen en de nachten, door de klanken die haar omringen.
Op een leeg podium houden twee emotioneel ontvankelijke personages ons in de ban met dat bijna niets dat de kracht van groot theater uitmaakt. Ze nemen ons mee op een tocht naar het hart van zichzelf, naar het hart van de ander, naar de plaats waar men z’n grootste angsten onder ogen ziet en z’n grootste vreugdes beleeft. Een voorstelling tussen gelach en gezang, geweven met een draad zo zacht dat het ons diep ontroert.
Copresentatie La montagne magique, Théâtre National Wallonie-Bruxelles, BRONKS
Als onderdeel van het EXPORT/IMPORT Festival