Kijk en proef La Fourna Regardez et dégustez!

Description

NL
La Fourna, één van de partners in het nieuwe TRACK geeft deze zomer een reeks kookworkshops aan jongeren uit het asielcentrum. Vandaag komen ze naar Camping Josée om samen buiten te koken en jullie mogen proeven!
La Fourna - World Cuisine By Strong Women - is een catering bedrijfje/lunchplek dat focust op de emancipatie van vrouwen met een migratieachtergrond. Hun missie - het versterken van vrouwen met verschillende culturele achtergronden die een passie hebben voor koken en werk zoeken. Elke vrijdag kan je bij La Fourna kunchen in TRACK, de nieuwe sociaal-culturele broedplek in het Brusselse Noordstation.

FR
La Fourna, l'un des partenaires du TRACK, organise cet été une série d'ateliers de cuisine pour les jeunes du centre d'asile. Aujourd'hui, ils viennent au Camping Josée pour cuisiner ensemble en plein air et vous pouvez goûter !
La Fourna - World Cuisine By Strong Women - est une entreprise de restauration qui se concentre sur l'autonomisation des femmes issues de l'immigration. Sa mission est d'aider les femmes issues de milieux culturels différents qui ont une passion pour la cuisine et qui cherchent du travail. Tous les vendredis, vous pouvez prendre son lunch à La Fourna à TRACK, le nouveau foyer socioculturel de la gare du Nord de Bruxelles.

1 Picture

Suggested events

La BALKANA est de retour et c'est la plus grosse édition de l'année Préparez-vous pour une soirée inoubliable le Samedi 31 août au légendaire Mirano à Bruxelles ! Pour la première fois depuis longtemps, la BALKANA débarque un samedi, et ça promet d'être explosif ! Rejoignez-nous pour la plus grande fête balkanique d'Europe, où la musique, la danse et la bonne humeur se mêlent dans une ambiance unique ! Mais ce n'est pas tout... Des surprises incroyables vous attendent tout au long de la soiree !
Legends @madmiran (NL) & @pearsonsound (UK) will take control of the booth on 31 August! They will be joined by our French regular @big.lubz for a vinyl only extended set. Hot and sweaty dancefloor for this first time open air on Place d’Espagne, nestled in the very heart of Brussels (above Gallery Horta and in front of Brussels Central Station) Keeping it affordable: limited 9 € tickets
A unique collaboration between two living legends in the game: Evan Baggs & Francesco Del Garda. Vinyl culture at the highest level. For nearly two decades and fueled by a deep passion for recording digging, Evan Baggs has been breaking boundaries with an expansive sound on the outer edges of house and techno. The vibe is equal parts Berlin — his home since 2007 — and his hometown of New York, where a diverse underground scene first inspired his unique approach to DJing and music making since 1998. Francesco Del Garda’s passion for what he does is clear for all to see: he plays with a smile on his face and gets as much enjoyment from his work as the dancers in front of him. They like to get up close and personal, too, because his sets are filled with unknown gems, overlooked gold and speak of his obsession for unique sounds.
Come and feel the vibrations of Oriental synthesizers, African drums and Outernational sounds on Brussels own Roots Corner Soundsystem. Alongside us for this one will be The Roots Corner's very own Jah Piet. Expect heavy vintage reggae , dub and tropical sounds on wax from over the world, guaranteed to make you move! FREE ENTRY 16:00 - 22:00 Rue Ransfort 27 1080 Molenbeek
→ Tickets - fuse.be/aug-31 __________ → At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk to a member of our Awareness Team inside the club or message us at letusknow@fuse.be. → A ticket does not guarantee your entrance, as security has the right not to let you in. __________ www.fuse.be → No camera flash - Respect the vibe → We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe any such situation, please address it directly to our staff or security member. → Lockers cost €2. Bring a coin and skip the line. → Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
********** English ********** What to expect? A decadent brunch imagined by SoCity, our guest chef for the night. You have the possibility to opt for natural sparkling wine that our team carefully picked, or a funky non-alcoholic alternative. Date: August 31 Time: 11:00 Location: Chateau de Jolimont, 70 rue de middelbourg 1170 Each event is designed by a nomad team with the wish to inspire the creative community, encouraging participants to consider new perspectives in their practice. Third edition: A beauty that drives us mad Cinema, as an art form, has always inspired innovators and creators with its characters and narratives. One example is the mobile phone. Films evoke emotions, challenge social norms, and transport us with decadent aesthetics. For this edition, we’re are bringing to life table settings you see in movies. Using the film Saltburn as starting point, we aim to bring together creatives to reimagine the use of spaces around us. By drawing on the eccentric, we aspire to create an inclusive experience where each guest can express their most extra self. ********** Français ********** À quoi s'attendre ? Un brunch décadent imaginé par SoCity, nos chefs invités. Vous avez la possibilité d'opter pour un vin pétillant naturel que notre équipe a soigneusement sélectionné, ou pour une alternative funky sans alcool. Date du brunch : 31 août Heure : 11:00 Lieu : Château de Jolimont Château de Jolimont, 70 rue de middelbourg 1170 Chaque événement est conçu par une équipe nomade avec le souhait d'inspirer la communauté créative, en encourageant les participants à envisager de nouvelles perspectives dans leur pratique. Troisième édition : A beauty that drives us mad Le cinéma, en tant que forme d'art, a toujours inspiré les innovateurs et les créateurices avec ses personnages et ses récits. Le téléphone portable en est un exemple. Les films évoquent des émotions, remettent en question les normes sociales et nous transportent dans une esthétique décadente. Pour cette édition, nous donnons vie aux décors de table que l'on voit dans les films. En utilisant le film Saltburn comme point de départ, nous souhaitons rassembler des créatifs et créatives pour réimaginer l'utilisation des espaces qui nous entourent. En nous inspirant de l'excentricité, nous aspirons à créer une expérience inclusive où chaque invité.e peut exprimer ce qu'iel a de plus extra.
Trendy is celebrating his 7 years anniversary in one of the biggest club of the capital city. For the first time ever, trendy and Mirano are collaborating to propose you the ultimate event of the summer. = Lien du ticketing : https://xceed.me/fr/brussels/event/trendy-7-years-anniversary-mirano-bruxelles-30-august--165445/channel--not-in-club?fbclid=IwY2xjawEugVhleHRuA2FlbQIxMAABHaY7l5TAzLMDbKEXVbHTliR7GmcrkE6TRbuBzAo6AlMZXMwHOWfvZyAWUw_aem_pywqhiePXrVMZBbCc2aZAw
TICKETS: ▔▔▔▔▔▔▔▔ Limited presales: (15.99€) Regular tickets at the doors (10.00€ before 12AM, 18.00€ after 12AM) Doors open at 11:00 PM 21+ OUR VALUES: ▔▔▔▔▔▔▔▔ UMI stands against any form of discrimination and harassment & aims to provide a safer space for everyone. All identities, gender, sexuality & bodies are welcome. Always seek for consent. Be respectful & take care of each other. Be mindful of your consumption & be safe. If you’re in need of any assistance, our Care Team will be there for you. You’ll find our helpdesk in the chillroom (1st floor). CONTACT: ▔▔▔▔▔▔▔▔ info@umibrussels.art booking@umibrussels.art umibrussels.art
__________ TICKETS ↘︎ Tickets via fuse.be/aug-30 __________ ↘︎ At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk to a member of our Awareness Team inside the venue or send us a message at letusknow@fuse.be. ↘︎ A ticket does not guarantee your entrance as security has the right not to let you in. __________ www.fuse.be ↘︎ No camera flash - respect the vibe. ↘︎ We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe any such situation, please address it directly to our staff or security member. ↘︎ Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
********** Nederlands ********** Een vlinder, superheld of toch maar een leeuw? We toveren gezichtjes om in kunstwerkjes! Radio Guido is het Anderlechts zomerfestival van 16 augustus tot 1 september op het Dapperheidsplein. Ontdek alle gratis activiteiten van Radio Guido op www.radioguido.be. ********** Français ********** Un papillon, un super-héros ou bien un lion? Nous transformons les visages en petites œuvres d'art ! Radio Guido est le festival d'été d'Anderlecht du 16 août au 1er septembre sur la place de la Vaillance. Découvrez toutes les activités gratuites de Radio Guido sur www.radioguido.be.