Lunch Tour en français - 'James Ensor.Maestro'

Beschrijving


********** Français **********

De la culture sur le temps de midi ? À Bozar, c’est possible !
Chaque vendredi midi, nous vous servons une petite heure de culture. En 45 minutes et quelques œuvres-clés, notre guide vous emmène à la découverte des grandes lignes de l’exposition.
Vous travaillez à proximité immédiate de Bozar ? Vous souhaitez vous changer les idées pendant la pause de midi et goûter à la culture avec vos collègues ou amis ? Le Lunch Tour est fait pour vous. Avec un groupe de maximum 15 participants par langue, plongez, le temps d’un instant, au cœur d’un autre monde.


********** Nederlands **********

Elke vrijdagmiddag schotelen we een uurtje cultuur voor. Samen met een gids ontdek je in 45 minuten enkele highlights van de tentoonstelling. De gids selecteert een aantal sleutelwerken die een interessante introductie vormen op het verhaal van de tentoonstelling.
Werk je op een boogscheut van BOZAR en wil je op de middagpauze even onthaasten of samen met vrienden of collega’s een hapklare brok cultuur verorberen? Schuif gezellig aan bij de Lunch Tour. Samen met een groep van maximum 15 personen per taal, waan je je even in een andere wereld.


********** English **********

Fancy a culture sandwich? Then come along to Bozar!
Every Friday lunchtime we’re serving up an hour of culture. In the space of 45 minutes a guide uncovers a few highlights of the exhibition. The guide selects five key works which form an interesting introduction to the story of the exhibition.
Do you work near Bozar and fancy getting your teeth stuck into a bite-sized chunk of culture with friends or colleagues during your lunch break? Then why not join the Lunch Tour where you will be transported to another world.

Datum informatie

2024-03-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-06: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-07: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-13: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-14: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-20: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-21: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-22: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-23: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-27: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-28: 10:00:00 - 21:00:00

2024-03-29: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-30: 10:00:00 - 18:00:00

2024-03-31: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-04: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-06: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-11: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-13: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-18: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-20: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-21: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-23: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-25: 10:00:00 - 21:00:00

2024-04-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-27: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-28: 10:00:00 - 18:00:00

2024-04-30: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-02: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-03: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-04: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-09: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-10: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-11: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-16: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-17: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-18: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-21: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-22: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-23: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-24: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-25: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-26: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-28: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-29: 10:00:00 - 18:00:00

2024-05-30: 10:00:00 - 21:00:00

2024-05-31: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-01: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-02: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-04: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-05: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-06: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-07: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-08: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-09: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-11: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-12: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-13: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-14: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-15: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-16: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-18: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-19: 10:00:00 - 18:00:00

2024-06-20: 10:00:00 - 21:00:00

2024-06-21: 10:00:00 - 18:00:00

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

1 foto

Voorgestelde evenementen

********** Français ********** Le Surréalisme a 100 ans ! Un anniversaire qui célèbre la nuit, les forêts obscures, le rêve et le cauchemar peuplé de monstres ou de chimères… Place au mystère ! Après la visite de l’exposition, place à l’action et à l’exploration du mystère au cœur de cinq espaces créatifs et immersifs ! Pendant que les enfants participent à cette visite-atelier, les parents ou adultes peuvent suivre la visite guidée ou la visite libre de l’exposition (tickets pour la visite libre ici). ********** Nederlands ********** Het surrealisme wordt 100 jaar en dat vieren we! Dromen en nachtmerries vol monsters en hersenschimmen leiden ons langs donkere wouden en brengen ons naar onbekende plekken. Na het bezoek aan de tentoonstelling ontdekken we creatieve mogelijkheden, duiken we dieper in het mysterie en ontwikkelen onze eigen voorstelling ervan. Terwijl de kinderen een nieuwe wereld ontdekken tijdens de rondleiding met workshop, kunnen de volwassenen met een gids (info en tickets hier) of op eigen houtje (tickets) de tentoonstelling bezoeken.
********** Nederlands ********** Liefhebbers van literatuur kunnen zich verkneukelen aan onze literaire wandeling in de adembenemende setting van het museum. Ga op reis met bekende schrijvers en luister naar sterke, spannende, geestige en ontroerende verhalen. De wandeling neemt je mee in de tijd, maar bespeelt vooral jouw verbeelding. De wandeling gebeurt onder begeleiding van een professioneel acteur. Koen Van Impe brengt je de Nederlandstalige vertolking. Bruno Georis neemt de Franstalige uitvoering op zich. Per wandeling kunnen er maximum 20 personen mee. ********** Français ********** Les amateurs de littérature ont de quoi se réjouir avec notre balade littéraire à travers le musée. Cette animation a été développée en collaboration avec Amusea (www.amusea.com). Partez avec Victor Hugo, Jean de La Fontaine, Alfred de Vigny et bien d'autres grands écrivains pour un voyage à travers le temps, la littérature et l’imaginaire des poètes. Les promenades sont interprétées par des comédiens professionnels. Il y aura une sessions en français, avec Bruno Georis et en néerlandais avec Koen Van Impe. Nous acceptons 20 personnes maximum par promenade. ********** English ********** Lovers of literature can delight in our literary walk in the breathtaking setting of the museum. Go on a journey with some well-known writers and listen to some strong, exciting, lively and moving stories. The walk will take you through time, but mainly plays upon your imagination. The walk will take place under the supervision of a professional actor. Koen Van Impe will give you the Dutch rendition. Bruno Georis will provide the French version. A maximum of 20 people can come along.
Spectra Ex Machine / RELEASE PARTY Samedi 18 mai 2024 – 17h-19h Réservation obligatoire par mail à : gauthier@subrosa.net À l’occasion de la sortie du nouveau volume de son anthologie sonore des phénomènes occultes, l'auteur et réalisateur radio Philippe Baudouin vient présenter son projet Spectra Ex Machina (Sub Rosa), lors d'une soirée exceptionnelle. Le second volume de cette anthologie sonore explore les liens entre musique et médiumnité, art vocal et sorcellerie : Aleister Crowley, Uri Geller, Rosemary Brown ou bien encore Elvis Presley font ainsi résonner leur voix de l'au-delà. Au programme de cette soirée : séance d'écoute de quelques extraits du disque et discussion avec Philippe Baudouin, Stéphanie Peel et Christian Chelman sur l'histoire du spiritisme et ses croisements inattendus avec la question musicale. À cette occasion, les deux premiers volumes de Spectra Ex Machina seront proposés à la vente. Philippe Baudouin est réalisateur radio et maître de conférences associé à l’Université Paris-Saclay. Il est l’auteur de plusieurs ouvrages et articles sur l’histoire de l’occultisme dont Apparitions : Les Archives de la France hantée (Hoëbeke, 2021) et Surnaturelles : une histoire visuelle des femmes médiums (Pyramyd, 2021). Depuis 2019, il poursuit en collaboration avec le label Sub Rosa le projet Spectra Ex Machina, consacré aux archives sonores du paranormal. Stéphanie Peel est chercheuse indépendante et doctorante à l’Université libre de Bruxelles. Son compte Instagram « Les Occultées » est consacré à l’histoire des femmes médiums. Christian Chelman est illusionniste et collectionneur. Il est également le fondateur et l’actuel conservateur du Surnatéum, Muséum d’Histoire Surnaturelle de Bruxelles.
Le MIMA présente Popcorn, une exposition collective de 15 artistes qui peignent avec une dose de surréalisme comparable à celui des années 30, une image colorée, décalée et onirique de notre société. L’expérience, auréolée d’humour, est un choc pictural garanti autant qu'un antidote à la mélancolie hivernale. Popcorn, c’est aussi une fenêtre atypique, très locale, sur l’art contemporain rassemblant des acteurs jeunes et expérimentés. Artistes Mrzyk et Moriceau, Pol-Edouard, Fabien Karp, Gary Card, Adèle Aproh, Elene Usdin, Michael Polakowski, Julien Colombier, Amandine Urruty, Delphine Somers, Antoine Carbonne, Davor Gromilovic, Nina Vandeweghe, Silio Durt Informations pratiques : Exposition du 2 février au 26 mai au MIMA à Bruxelles. Musée ouvert du mercredi au vendredi de 10h à 18h et le week-end de 11h à 19h. ATTENTION : Le tarif de la visite guidée ne comprend pas le prix du ticket d'entrée (museum pass accepté), le tarif de l'entrée est exceptionellement au tarif de 5€.
Réputée pour être la plus petite et la plus dense commune de Belgique, Saint-Josse-ten-Noode doit son origine à un noyau villageois établi sur la chaussée de Louvain entre la deuxième enceinte et le ruisseau du Maelbeek. Avant 1850, châteaux de plaisance, auberges et infrastructures agricoles jalonnaient encore le paysage pittoresque de cette commune. Aujourd’hui, le vieux Saint-Josse, héritier du village historique, est caractérisé par un patrimoine bâti extrêmement riche et varié, entre maisons néoclassiques et tours de logements, qui offre une matière architecturale et urbanistique digne d’être reconnue et parcourue ! Durée : 2h Départ : Place Madou, au pied de la tour (devant les lettres I♥SJTN), 1210 Bruxelles
De mai à septembre, Arkadia vous guidera gratuitement certains dimanches dans plusieurs parcs de Bruxelles ! Au départ de la guinguette du Parc de Laeken - Bar André, un guide Arkadia vous fera découvrir l'histoire du parc et de ses environs. Les visites seront également axées sur l'écologie et l'environnement et sensibiliseront les habitants à l'importance des espaces verts dans la ville. :)
In 2024, Brussels celebrates 100 years of surrealism. To mark the occasion, the Magritte Museum will host a dialogue between the fascinating world of René Magritte (1898-1967) and the poetic creations of Jean-Michel Folon (1934-2005). Magritte·Folon is more than an exhibition, it’s a dreamlike encounter and a fruitful dialogue between two unique worlds of imagination. By opening the paths of mystery in painting, Magritte laid the foundations for Folon's art, which would never cease to explore life’s poetry. This exhibition, held at the very heart of the Musée Magritte, brings together the works of these two major Belgian artists, showcasing the connections in their imagination. A Magritte Museum exhibition in partnership with the Folon Foundation.
More information: https://www.facebook.com/events/781577036927750 (NL onderaan, FR ci-dessous) Save the date 12/5 Join us in the streets of Brussels on May 12th to put pressure on the federal government to stop the gas contract between Fluxys and Russia. The gas contract makes Zeebrugge the largest hub for Russian liquefied gas in the world. Why? * By allowing Russian gas to flow through the port of Zeebrugge, we strengthen Russia's military capability that will allow it to sustain its war of aggression against Ukraine. * The Russian gas industry is highly dependent on access to Zeebrugge. By denying that access, we undermine Russia's plans to triple its LNG production capacity by 2030, which would be an outright climate disaster. We need to send a clear message to the government: * Our trade relations should help protect human rights, rather than fund wars. * Fossil fuels and infrastructure expansion are plans of the past and have no future. This protest invites members of the Ukrainian community, so we keep a serene tone as we commemorate the victims of war. Our march departs at energy minister Tinne Van der Straeten's office, and heads to the headquarters of Fluxys. We want this event to be accessible to everyone. If you encounter financial, language or other barriers, or if you have questions about accessibility or other matters, please do not hesitate to send an email to jo@vredesactie.be. In our events, there is no space for sexism, racism, ageism, ableism, trans- or LGBT-phobia and other forms of hatred. _______________________________________ Réservez la date du 12/5 Rejoignez-nous dans les rues de Bruxelles le 12 mai pour faire pression sur le gouvernement fédéral afin qu'il mette fin au contrat gazier entre Fluxys et la Russie. Ce contrat fait de Zeebrugge la plus grande plaque tournante au monde pour le gaz liquéfié russe. Pourquoi ? * En permettant au gaz russe de transiter par le port de Zeebrugge, nous renforçons la capacité militaire de la Russie, ce qui lui permettra de poursuivre sa guerre d'agression contre l'Ukraine. * L'industrie gazière russe dépend fortement de l'accès à Zeebrugge. En refusant cet accès, nous compromettons les projets de la Russie visant à tripler sa capacité de production de GNL d'ici 2030, ce qui constituerait un véritable désastre climatique. Nous devons envoyer un message clair au gouvernement : * Nos relations commerciales doivent contribuer à la protection des droits de l'homme plutôt qu'au financement des guerres. * Les combustibles fossiles et l'expansion des infrastructures sont des projets du passé qui n'ont pas d'avenir. Cette manifestation invite des membres de la communauté ukrainienne, nous gardons donc un ton serein alors que nous commémorons les victimes de la guerre. Notre marche partira du bureau de la ministre de l'énergie, Tinne Van der Straeten, et se dirigera vers le siège de Fluxys. Nous souhaitons que cet événement soit accessible à tous. Si vous rencontrez des obstacles financiers, linguistiques ou autres, ou si vous avez des questions sur l'accessibilité ou d'autres sujets, n'hésitez pas à envoyer un courriel à jo@vredesactie.be. Dans nos événements, il n'y a pas de place pour le sexisme, le racisme, l'âgisme, validisme, la trans-phobie ou la LGBT-phobie et d'autres formes de haine. _______________________________________ Save the date 12/5 Kom op 12 mei naar Brussel om druk uit te oefenen op de federale regering om het gascontract tussen Fluxys en Rusland stop te zetten. Het gascontract maakt van Zeebrugge de grootste draaischijf voor Russisch vloeibaar gas ter wereld. Waarom? * Door Russisch gas door de haven van Zeebrugge te laten stromen, versterken we de militaire capaciteit van Rusland, waardoor het zijn aanvalsoorlog tegen Oekraïne kan voortzetten. * De Russische gasindustrie is sterk afhankelijk van de toegang tot Zeebrugge. Door die toegang te ontzeggen, ondermijnen we Ruslands plannen om zijn LNG-productiecapaciteit tegen 2030 te verdrievoudigen, wat een regelrechte klimaatramp zou zijn. We moeten een duidelijke boodschap sturen naar de regering: * Onze handelsbetrekkingen moeten bijdragen aan de bescherming van mensenrechten in plaats van oorlogen te financieren. * Fossiele brandstoffen en uitbreiding van de infrastructuur zijn plannen uit het verleden en hebben geen toekomst. Voor dit protest zijn leden van de Oekraïense gemeenschap uitgenodigd, dus we houden een serene toon aan terwijl we de slachtoffers van de oorlog herdenken. Onze mars vertrekt aan het kantoor van energieminister Tinne Van der Straeten en loopt naar het hoofdkantoor van Fluxys. We willen dat dit evenement voor iedereen toegankelijk is. Als je financiële, taal- of andere barrières tegenkomt, of als je vragen hebt over toegankelijkheid of andere zaken, aarzel dan niet om een e-mail te sturen naar jo@vredesactie.be. In onze evenementen is geen plaats voor seksisme, racisme, ageisme, validisme, trans- of LGBT-fobie en andere vormen van haat.
Au-delà de leurs apparentes différences, il y a forcément une cohérence entre les peintures d’objets que sont les Vies silencieuses et les arbres, peints ou dessinés, puisque les trois séries sont issues de la main d’Alexandre Hollan. Les arbres dessinés proposent une modulation libre des gris, ceux qui sont peints une vibration éclatante des couleurs, alors que dans les vies silencieuses celles-ci sont juxtaposées, par teintes et par couches, pour aboutir à une forme de sérénité et de calme apparents vibrant de l’intérieur, au lieu que les arbres les exposent davantage, couleurs, matières et gestes. À supposer que les Vies silencieuses soient plus introspectives – ce qui est une interprétation – les arbres portent aussi un langage en attente. Les uns et les autres parlent, différemment, et tous, en nous regardant les regarder, nous parlent. Peints ou dessinés, la succession des arbres, par exemple, révèle à la fois la différence, la spécificité de chacun, mais aussi l’approche que chaque rencontre suscite chez l’artiste, qu’il s’agisse d’esquisses, de contours, de vides ou de remplis : dans sa forme et son espace, chacun de ces arbres se distingue et non se répète. Puisque aucune représentation ne peut englober un tout ni être définitive, chacune figure une tentative, un inachèvement, qui ouvre sur un autre. On pourrait faire le pari que c’est autant de visages d’Alexandre Hollan qu’ils dessinent – et je fais aussi celui que dans ce qui n’est pas un jeu de variations mais une tentative d’équilibre sans cesse recommencée, chacun d’entre nous, à la manière d’un labyrinthe, peut y trouver son chemin, et, d’une certaine manière, s’y retrouver voire s’y reconnaître. Que vous préfériez l’une ou l’autre de ces œuvres, ou plusieurs, arbre vif de couleur ou de fusain, vie silencieuse, je vous invite donc à vous demander en quoi elle vous ressemble et ce que vous y découvrez de vous. Ludovic Degroote
Nu het einde van het schooljaar nadert, tonen de kinderen en jongeren van de RHOK Academie een deel van het werk dat ze afgelopen jaar gecreëerd hebben. FR - À l'approche de la fin de l'année scolaire, les enfants et les ados de l'academie RHOK présentent certains des projets artistiques qu'ils ont réalisés l'année passée.