********** English **********
Want to discover Brussels City Hall from a unique perspective? Then this program
is for you! Heritage in Motion offers a surprising and modern exploration of one
of Brussels' most emblematic buildings. Thanks to the talented artists of the
acrobatic company Back Pocket, your visit to the City Hall will be punctuated by
choreography and acrobatic acts inspired by the city's history. As you move from
one room to the next, you'll be captivated by touching, poetic performances.
This immersive and innovative experience will delight audiences of all ages.
********** Français **********
Envie de découvrir l’Hôtel de Ville de Bruxelles sous un angle inédit ? Alors ce
programme est fait pour vous ! Les Visites Vivantes proposent une exploration
surprenante et moderne de l’un des bâtiments les plus emblématiques de
Bruxelles. Grâce au talent des artistes de la compagnie acrobatique Back Pocket,
votre visite de l’Hôtel de Ville sera rythmée par des chorégraphies et des
numéros acrobatiques inspirés de l’histoire de la ville. Vous passerez d’une
salle à une autre tout en étant captivé·e·s par des performances poétiques et
touchantes. Cette expérience immersive et novatrice ravira le public de tous
âges.
********** Nederlands **********
Wil u het Stadhuis van Brussel eens van een andere kant bekijken? Dan is dit het
programma voor u! " Erfgoed in Beweging" bidet een verrassende en moderne
verkenning van een van de meest emblematische gebouwen van Brussel. Dankzij het
talent van het acrobatengezelschap Back Pocket wordt uw bezoek aan het stadhuis
onderbroken door choreografieën en acrobatische acts geïnspireerd op de
geschiedenis van de stad. U gaat van de ene zaal naar de andere, gefascineerd
door de poëtische en ontroerende voorstellingen. Deze meeslepende en innovatieve
ervaring zal publiek van alle leeftijden in verrukking brengen.
![Evenement](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fculturius-prod-web-app-photo-cache-s3.s3.eu-west-1.amazonaws.com%2Fphoto_original_filter%2F66448e727c2ca349612771.png&w=3840&q=75)
Funny is Black & White - Comedy Show in English | Brussels
Door Harshat Comedy
Beschrijving
Two of Berlins established Stand-Up comedians bringing their best Material across Europe.
Join Harshat and Fitz, two experienced comedians from Berlin with very different cultural backgrounds. One, a brooding bad boy having grown up in the hustle and bustle of India. The other, a confused small town country kid from New Zealand trying to adapt to the manic German way of life. Given these two vastly different backgrounds we have a mix of two competing comedic styles; dark, edgy and punchy versus warm, cute and absurd - you guess who is who. Both equally likable and hilarious. We aim to answer the age old question: is funny black and white? Or are there shades of grey?
Join Harshat and Fitz, two experienced comedians from Berlin with very different cultural backgrounds. One, a brooding bad boy having grown up in the hustle and bustle of India. The other, a confused small town country kid from New Zealand trying to adapt to the manic German way of life. Given these two vastly different backgrounds we have a mix of two competing comedic styles; dark, edgy and punchy versus warm, cute and absurd - you guess who is who. Both equally likable and hilarious. We aim to answer the age old question: is funny black and white? Or are there shades of grey?
Tickets
Info:
9€ - 17€
Info & Reservering
Organisator
1 foto
Voorgestelde evenementen
Selim Miles Boudraa : saxMaxime Moyarts : pianoGuylain Domas : contrebasseBenny
Ben Téqui : drums Born and raised in North Carolina, Coltrane moved to
Philadelphia after graduating from high school, where he studied music. Working
in the bebopand hard bop idioms early in his career, Coltrane helped pioneer the
use of modes and was one of the players at the forefront of free jazz. He led at
least fifty recording sessions and appeared on many albums by other musicians,
including trumpeter Miles Davis and pianist Thelonious Monk. Over the course of
his career, Coltrane’s music took on an increasingly spiritual dimension, as
exemplified on his most acclaimed album A love Suprem (1965) and others. FREE
ENTRANCE 1 drink mandatory
Dena navigue entre deux cultures, entre Orient et Occident, avec énormément
d’humour, d’autodérision, de tendresse et d’intelligence.
Tantôt douce et pétillante, tantôt espiègle et émotionnelle, elle aurait pu être
jongleuse, si ce n’était que pour vous faire chavirer. Étant iranienne, la
poésie est dans son âme. Belge,
l’autodérision est dans son cœur. Flamande, la rigueur dans son travail. Cette
princesse
guerrière ne mène pas de guerre, mais une quête vers un monde avec plus de rires
et surtout plus de liberté.
Après avoir assuré les premières parties de Guillermo Guiz, Kyan Khojandi, Fanny
Ruwet, Kody, Pablo Andres et bien d’autres, après avoir rodé son stand up au
King’s of Comedy Club, au TTO, à l’Eden, la voici enfin au Festival Bruxellons!,
pour notre plus grand plaisir.
A son palmarès : prix du Jury au Festival d’Humour de Remicourt 2019, gagnante
belge des Best de l’Humour 2018, Poulains du rire 2017 et prix du public à La
Ruche 2016.
The Roots of Standards Igor Gehenot (piano), Pauline Leblond (trumpet), Steven
Delannoye (t.sax),Sal La Rocca (doublebass) & Umberto Odone (drums) Pianist Igor
Gehenot presents his new group in a traditional quintet format: rhythm, tenor
saxophone and trumpet. Together, they return to the roots of standards, both
well-known and little-known, which they revisit with delightful
dynamism. TICKET:18 Members – No Members 20€
Together, we are "Araíz" – a name that signifies roots, heritage, and the
blending of diverse musical traditions. Each member of our flamenco band brings
a piece of their homeland, enriched with Indian and Greek flavours, creating a
melting pot of cultures and sounds.
Based in the Netherlands, we immerse listeners in a mystic atmosphere, evoking
intense emotions and crafting magical moments. Join us on our European tour,
where every performance is a testament to the beauty of cultural exchange.
Araíz - Band Members
Vangelis Chatzigiannis "El Grecio": Voice
Claudia Karapanou: Dance
Lucas Arango: Guitar
Lucas Zegrí: Percussion
Tarang Poddar: Tabla
********** Français **********
Vaux-Hall Summer : le rendez-vous estival au Parc de Bruxelles
Tout l'été, du jeudi au dimanche, le Vaux-Hall accueillera une programmation
festive et culturelle au coeur du Parc de Bruxelles. Gratuit et accessible à
tous.tes, c’est le rendez-vous incontournable de l’été.
Pause musicale
L’horloger du temps, sur une chaise haute, vêtu de sa tenue de garde champêtre,
chantera les secondes dans un décalage horaire mystérieux. Aussitôt, une
musicienne ou un musicien improvisera sur cette abstraction temporelle
inhabituelle – également appelé le LABYRINTH du temps. À la sortie de celui-ci,
une deuxième partie sera proposée – plus mélodique cette fois-ci.
Jordi Grognard
Compositeur, improvisateur et joueur de saxophone, ce sera du reste, le seul
musicien durant ces festivités au Vaux Hall à jouer de cet instrument national.
Si Adolphe Saxe avait été encore vivant, celui-ci lui en aurait été certainement
reconnaissant… éternellement.
Jann Dūne
Accompagnée de sa guitare acoustique, cette auteur compositrice abordera son
répertoire avec réconfort. La jeune femme est aussi kinésithérapeute. Ses
chansons pourraient avoir le toucher qu’ont ses mains.
********** Nederlands **********
Vaux-Hall Summer: de zomerse afspraak in het Warandepark.
De hele zomer lang, van donderdag tot zondag, biedt de Vaux-Hall een feestelijk
en cultureel programma in het hart van het Warandepark. Gratis en voor iedereen,
dé place to be deze zomer.
Muzikale pauze
De tijdwaarnemer, gezeten in een hoge stoel en verkleed als landwachter, zal de
seconden zingen in een mysterieuze tijdsverandering. Onmiddellijk improviseert
een muzikant* op deze ongewone empirische abstractie – ook bekend als de
LABYRINTE van de tijd (die 30 minuten duurt). Aan het eind hiervan wordt een
tweede deel aangeboden – melodieuzer dit keer.
Jordi Grognard
Is componist, improvisator en saxofonist. Hij zal overigens als enige muzikant
dit nationale instrument bespelen tijdens de festiviteiten in de Vaux-Hall. Als
Adolphe Sax nog had geleefd, zou hij hem zeker dankbaar zijn geweest… voor
altijd.
Jann Dūne
In het gezelschap van haar akoestische gitaar benadert deze singer-songwriter
haar repertoire op een troostende manier. Ze is ook kinesitherapeut. Haar
liedjes raken je in je hart.
Milad Mohammadi is an accomplished tar player and multi-instrumentalist. He
started his music education at a young age and has since graduated from the
renowned Tehran School of Music and Tehran University of Music. Milad has
recorded several albums, including "Shadow" and "The Metamorphosed," showcasing
his skills and collaborations with renowned Iranian musicians. He is known for
pushing the boundaries of traditional Persian music and incorporating influences
from other cultures.
Shahab Azinmehr, on the other hand, has a background in restoration of
historical monuments. He entered the world of music through singing and later
learned to play the tar and setar. He has studied under various masters and has
performed in festivals, concerts, and albums as both an instrumentalist and
singer. Shahab is also a member of the Orpheus Xxi ensemble led by Maestro Jordi
Savall.
Additionally, Shahab has released his own individual album called "Showq-e
Mastur," which is a setar solo performance.
Together, Milad Mohammadi and Shahab Azinmehr bring their unique talents and
passion for Persian music to the project "Tar." Their aim is to blend
traditional melodies with contemporary arrangements, creating a fusion of
tradition and innovation. Through their music, they celebrate cultural diversity
and invite listeners on a journey of musical exploration.
https://youtu.be/SWQp-JS4Ssc?feature=shared
https://youtu.be/k8Lo-MKAHMI?si=Tx28N4A3zmuNjNjK
TRIBUTE TO OSCAR PETERSON PASCAL MICHAUX PIANODIRK VAN DER LINDEN GUITARJEAN
VAN LINT BASS AND VOCALSJAN DE HAAS DRUMS THE LEGENDARY OSCAR PETERSON QUARTET
WITH RAY BROWN ED THYGPEN AND HERB ELLIS.PASCAL MICHAUX 4TET, ONE OF THE MOST
SWINGING COMBOS IN EUROPEPLAYING STANDARDS AND ORIGINAL COMPOSITIONS FROM
OSCAR’S REPEPERTOIRENOT TO BE MISSED TICKET: 18€ Members – No Members 20€
********** English **********
Whether he's belting out tunes like a classic crooner, rocking the stage with a
bit of rockabilly, or sending smooth jazz vibes, Sebi Lee is a man of many
musical hats. He made his debut in 1995 in various bars in the capital. A
self-taught pianist, he plays whenever an opportunity presents itself. Very
quickly, he was invited to perform at internationally renowned festivals. Since
then, he has played all over Europe. He even went as far as California.
Throughout his journey, Sebi Lee had the chance to meet personalities such as
Toots Thielemans, Linda Gail Lewis, Sleepy Labeef, The Rubettes, and JD
McPherson.
Grand Casino Brussels VIAGE // Open 7/7 // EAT. PLAY. DRINK.
* Free for members / A single fee of €10 for new members including 1 membership
card + €5 casino chips + 1 free drink
********** Français **********
Tantôt crooner, tantôt rockabilly ou encore jazziste et même bluesman, Sebi Lee
a pas mal de dénominatifs. C'est en 1995 qu’il fait ses débuts dans différents
bars de la capitale. Pianiste autodidacte, il joue dès qu’une occasion se
présente. Très vite, il est invité à jouer dans des festivals de renommée
internationale. Depuis, il a joué un peu partout en Europe. Il est même allé
jusqu’en Californie. Au travers de son parcours, Sebi Lee a été amené à
rencontrer des personnalités telles que Toots Thielemans, Linda Gail Lewis,
Sleepy Labeef, The Rubettes ou encore JD McPherson.
Grand Casino Brussels VIAGE // Ouvert 7/7 // EAT. PLAY. DRINK.
* Gratuit pour les membres / Un seul et unique tarif de 10€ pour les nouveaux
membres comprenant 1 carte de membre + 5€ de jetons casino + 1 boisson
********** Nederlands **********
Of hij nu deuntjes uithaalt als een klassieke crooner, het podium rockt met een
beetje rockabilly of smooth jazz vibes laat horen, Sebi Lee is een man met vele
muzikale hoeden. Hij debuteerde in 1995 in verschillende bars in de hoofdstad.
Als autodidact speelt hij piano wanneer de gelegenheid zich voordoet. Al snel
werd hij uitgenodigd om op te treden op internationaal gerenommeerde festivals.
Sindsdien heeft hij in heel Europa gespeeld. Hij ging zelfs tot in Californië.
Tijdens zijn reis heeft Sebi Lee persoonlijkheden ontmoet als Toots Thielemans,
Linda Gail Lewis, Sleepy Labeef, The Rubettes en JD McPherson.
Grand Casino Brussels VIAGE // Open 7/7 // EAT. PLAY. DRINK.
* Gratis voor leden / Een eenmalige bijdrage van €10 voor nieuwe leden inclusief
1 lidmaatschapskaart + €5 casino chips + 1 drankje
Sarah Letor (vocals,piano), Hervé Letor (drums,sax), Luca Giambarresi (bass) ,
Nicolas Dewalque (Guitar) The original titles of Sarah Letor crossed the
airwaves of Belgian radio. Not only does her talent as a singer and her grain of
voice challenge, but above all the sharing and passion for soul/pop bluesthat
she transmits to her audience.Sarah Letor’s universe has a freshness and energy
that shine like sun through her music… Better for us to agree with
her!!! TICKET: 18€ Members – No Members 20€