BxlSurScènes - Asimina Karamperopoulou (voix) & Christos Barbas (ney, piano)

Beschrijving


********** Français **********

Asimina Karamperopoulou :

Née à Athènes et installée à Bruxelles, Asimina Karamperopoulou chante en italien, espagnol, français, portugais et anglais, mais sa passion c’est la musique grecque et anatolienne. Traditionnelle, folklorique, rembetiko, laïko, chansons contemporaines et opérette grecque. Elle combine les études d’opéra avec les traditions musicales orientales et le répertoire folklorique.
Elle a participé à des festivals tels que Balkan Trafik, Zomer van Antwerpen, Lunalia Mechelen, en tant que chanteuse principale dans divers projets et groupes. Asimina est le leader du Brussels Greek Folk Choir.

Christos Barbas est un joueur de ney, pianiste, compositeur et improvisateur né à Thessalonique en Grèce. Basé à Barcelone, il donne des concerts dans toute l'Europe et enregistre avec ses propres groupes et en tant que musicien invité. Formé à la musique classique et ayant étudié la musicologie, l'ethnomusicologie et la composition, son intérêt pour les idiomes musicaux est aussi vaste qu'il peut l'être et vous pouvez le trouver en train de jouer de la musique classique ottomane à la musique baroque et à la musique traditionnelle grecque, de l'improvisation libre au jazz modal, tandis qu'il est actif en tant que compositeur ayant enregistré neuf albums de musique originale. Il enseigne des séminaires sur la musique modale, la composition et le ney au Musical Workshop Labyrinth en Crète et dans des centres à travers l'Europe et il est le directeur artistique de Labyrinth Catalunya.
T


********** Nederlands **********

Geboren in Athene en gevestigd in Brussel, zingt Asimina Karamperopoulou in het Italiaans, Spaans, Frans, Portugees en Engels, maar haar passie is Griekse en Anatolische muziek. Traditionele muziek, volksmuziek, rembetiko, laïko, hedendaagse liederen en Griekse operette. Ze combineert operastudies met oosterse muzikale tradities en het volksrepertoire.
Ze nam deel aan festivals zoals Balkan Trafik, Zomer van Antwerpen, Lunalia Mechelen, als leadzangeres in verschillende projecten en groepen. Asimina is de leider van het Brussels Greek Folk Choir.

Christos Barbas is een neyspeler, pianist, componist en improvisator geboren in Thessaloniki/Griekenland. Hij woont en werkt in Barcelona, geeft concerten in heel Europa en maakt opnames met zijn eigen groepen en als gastmuzikant. Opgeleid in klassieke muziek en met studies in musicologie, etnomusicologie en compositie, is zijn interesse in muzikale idiomen zo breed als het maar kan zijn en je kunt hem vinden spelend van Ottomaanse klassieke muziek tot barokmuziek en Griekse traditionele, van vrije improvisatie tot modale jazz, terwijl hij actief is als componist met negen albums met originele muziek. Hij geeft seminars over modale muziek, compositie en ney in Musical Workshop Labyrinth op Kreta en centra in heel Europa en is de artistiek directeur van Labyrinth Catalunya.


********** English **********

Born in Athens and based in Brussels, Asimina Karamperopoulou sings in Italian, Spanish, French, Portuguese and English, but her passion is Greek and Anatolian music. Traditional, folk, rembetiko, laïko, contemporary songs and Greek operetta. She combines opera studies with oriental musical traditions and the folk repertoire.
She has taken part in festivals such as Balkan Trafik, Zomer van Antwerpen, Lunalia Mechelen, as lead singer in various projects and groups. Asimina is the leader of the Brussels Greek Folk Choir.

Christos Barbas is a ney player, pianist, composer and improviser born in Thessaloniki/Greece. Based in Barcelona, he gives concerts throughout Europe and records both with his own groups and as a guest musician. Trained in classical music and with studies in musicology, ethnomusicology and composition, his interest in musical idioms is as wide as it can be and you can find him playing from Ottoman Classical music to Baroque music and Greek traditional, from free improvisation to modal jazz, while he is active as a composer having recorded nine albums with original music; He teaches seminars on modal music, composition and ney in Musical Workshop Labyrinth in Crete and centers throughout Europe and is the artistic director of Labyrinth Catalunya.

Tickets

Etudiants
10€
Enfants
10€
Normal
15€

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

2 foto’s

Voorgestelde evenementen

********** Français ********** Vous êtes membre de Young Opera ? La Monnaie vous offre un aperçu privilégié du premier spectacle de la saison : Siegfried, le troisième volet du Ring des Nibelungen de Richard Wagner ! Après une introduction donnée par le dramaturge Sébastien Herbecq, vous assisterez en exclusivité dans notre Grande Salle à une répétition scène-orchestre sous la baguette d’Alain Altinoglu. La soirée se terminera par une réception conviviale dans le Hall d’entrée, où vous pourrez profiter d’une boisson gratuite. ADHÉREZ GRATUITEMENT À « Young Opera » ********** Nederlands ********** Ben je lid van Young Opera? Dan biedt de Munt je een sneak preview van onze grote seizoensopener Siegfried, het derde deel van Richard Wagners tetralogie Der Ring des Nibelungen! Dramaturg Sébastien Herbecq geeft je eerst (in het Frans) een toegankelijke inleiding tot de opera en de verschillende etappes in het repetitieproces. Daarna kan je vanop de beste plaatsen in onze Grote Zaal een scène-orkestrepetitie bijwonen, onder leiding van Muziekdirecteur Alain Altinoglu. De avond wordt afgesloten met een gezellige drink in de Inkomhal waar je kunt genieten van een gratis drankje.  WORD GRATIS LID VAN ‘YOUNG OPERA’ ********** English ********** Are you a member of Young Opera? Then La Monnaie is offering you a sneak preview of our big season opener Siegfried, the third part of Richard Wagner’s tetralogy Der Ring des Nibelungen! Dramaturge Sébastien Herbecq will first give you an accessible introduction (in French) to the opera and the different steps in the rehearsal process. Then, from the best seats in our Main Auditorium, you can attend a stage-orchestra rehearsal, led by Music Director Alain Altinoglu. The evening will end with a cosy reception in the Entrance Hall where you can enjoy a free drink.  GET YOUR FREE 'YOUNG OPERA' MEMBERSHIP HERE
Kiosk Radio Announces the Second Edition of Woodblocks Festival at Parc Royal's Iconic Open-Air Theatre, Vauxhall Live in the park! The second chapter of Kiosk Radio’s very own Woodblocks Festival will take place from Friday 6 to Sunday 8 September at Parc Royal’s Vauxhall, just a stone's throw away from the kiosk that has hosted the radio project since its inception in 2017. This year's edition will feature an opening night on Friday 6 September, from 6 PM to 11 PM, in collaboration with Belgian music label STROOM. On Saturday 7 and Sunday 8 September, from 1 PM until 11 PM, the programming will be spread across two stages, hosting live acts from the afternoon through the early evening and DJ sets at night. Kiosk Radio once again promises an eclectic and diverse line-up of artists, representing the different styles and subcultures that have shaped the radio’s community since day one. In line with the radio's daily programming, Woodblocks Festival will offer a mix of local and international up-and-coming acts, including some artists performing in Belgium for the first time. Woodblocks Festival is supported by the City of Brussels, the Brussels-Capital Region and visit.brussels.
Siegfried
11sep.
-
04okt.
********** English ********** Many years have passed since the end of Die Walküre. Although Brünnhilde is still in a deep sleep, the child Sieglinde was expecting is now an adolescent. Siegfried is a fearless son of nature who grows up far from civilization in a rough and violent world. When he manages to reforge the sword Nothung, adventure beckons: he defeats the dragon Fafner, comes into possession of the Ring and goes in search of Brünnhilde, an encounter that will transform him profoundly.   With Siegfried, La Monnaie is continuing its production of Der Ring des Nibelungen, under the musical guidance of Alain Altinoglu and in a new staging by Pierre Audi. Before tragedy erupts in Götterdämmerung, this third part – which includes the sounds of nature, a dragon, a talking bird and a swaggering protagonist – is like a dark fairy-tale scherzo.  Are you under 30? Then attend this opera on the Young Opera Night (28.9.2024) and we treat you to a personal welcome, a free drink, and a free programme book. ********** Français ********** Plusieurs années se sont écoulées depuis la fin de Die Walküre. Brünnhilde est toujours plongée dans un profond sommeil, tandis que l’enfant qu’attendait Sieglinde est à présent un adolescent. Siegfried, intrépide enfant de la nature, grandit loin de la civilisation, dans un univers rude et violent. Sitôt qu’il est parvenu à reforger l’épée Nothung, la soif d’aventure le gagne ; il tue le dragon Fafner, s’empare de l’anneau puis cherche et trouve Brünnhilde – cette rencontre va le métamorphoser.  Avec Siegfried, la Monnaie livre la suite du Ring des Nibelungen, dirigée par Alain Altinoglu, son directeur musical, et dans une nouvelle mise en scène de Pierre Audi. En attendant qu’éclate la tragédie dans Götterdämmerung, ce volet – où se côtoient aussi bien les sons de la nature qu’un dragon, un oiseau qui parle et la bravoure insolente de Siegfried – prend des allures de sombre scherzo féerique.  Vous avez moins de 30 ans ? Assistez à ce spectacle lors de notre Soirée Young Opera (28.9.2024) et profitez d’un accueil personnalisé, d’une boisson gratuite et d’un programme offert. ********** Nederlands ********** Sinds het einde van Die Walküre zijn heel wat jaren verstreken: Brünnhilde is nog steeds in diepe slaap, maar het kind dat Sieglinde verwachtte, is ondertussen een adolescent geworden. Siegfried, onbevreesde zoon van de natuur, groeit op ver van de beschaving, in een rauwe en gewelddadige wereld. Wanneer hij erin slaagt om het zwaard Nothung aaneen te smeden, lonkt het avontuur: hij verslaat de draak Fafner, komt in het bezit van de ring en gaat op zoek naar Brünnhilde – een ontmoeting die hem diepgaand zal transformeren.  Met Siegfried maakt de Munt zich op voor het vervolg van Der Ring des Nibelungen, onder de leiding van Muziekdirecteur Alain Altinoglu en in een nieuwe productie van Pierre Audi. In afwachting van de tragedie die lostbarst in Götterdämmerung fungeert dit derde luik – met de klanken van de natuur, een draak, een sprekende vogel en de ongeremde branie van de titelheld – als een sprookjesachtig donker scherzo.  Jonger dan 30? Woon deze opera dan bij op de Young Opera Night (28.9.2024) en geniet van een persoonlijk onthaal en een gratis drankje en programmaboek.
Hannibal
11sep.
-
20mei 2025
********** English ********** It is in the third century BC that the Carthaginian general Hannibal Barca embarked on a mind-boggling journey: marching with 70,000 soldiers and 40 elephants, he entered Italy via Spain, France and the Alps, in an attempt to shake the Roman empire to its foundations. Hannibal ad portas! This new creation by Michael De Cock and Junior Mthombeni tells the story of the Punic Wars and the birth of Europe from the perspective of the Carthaginian uber-general. It is a performance about great clashes. The Punic Wars as a metaphor for all the conflicts being fought on the edges of the continent today. The figure of Hannibal as a lens through which we can explore the different visions of contemporary Europe. For, absurd as it may seem, the idea that there are once again ‘barbarians’ at the Southern borders of Europe, ready to wipe out its history, seems to be resurfacing. Through the unique synergy of opera and slam, contemporary dance and acting, Hannibal opens a window onto the past, present and future of the West. For the makers, Henry Purcell’s opera Dido and Aeneas – about the betrayal of the Carthaginian queen, the mythical origin for the conflict between Europe and North Africa – is the starting point of a performance in which the fusion of arts and cultures is ultimately not something to be feared, but celebrated.    This production is part of Troika Dance ********** Français ********** Au IIIe siècle av. J.-C., le général carthaginois Hannibal Barca, à la tête d’une armée composée de 70 000 soldats accompagnés de 40 éléphants, entreprend un périple audacieux qui doit le mener en Italie, via l’Espagne, la France et les Alpes, avec pour objectif la déstabilisation de l’Empire romain jusque dans ses fondements. Hannibal ad portas!  Dans leur nouvelle création, Michael De Cock et Junior Mthombeni racontent cette histoire à travers les yeux du généralissime carthaginois. Hannibal recourt aux affrontements puniques en guise de métaphore des guerres qui font actuellement rage dans notre monde. À travers ce prisme, le spectacle examine les différentes perceptions de l'Europe contemporaine. Pour certains, la culture européenne traditionnelle subit la pression d’une diversification excessive et l’idée, si absurde soit-elle, que les barbares menacent à nouveau le Vieux Continent et son histoire, semble malheureusement refaire surface. Par le biais d’une synergie unique entre opéra et slam, danse contemporaine et théâtre, Hannibal ouvre une perspective unique sur le passé, le présent et l’avenir de l’Occident. Les créateurs s’appuient sur l’opéra Didon et Énée, dont les origines mythiques du conflit entre l’Europe et l’Afrique du Nord servent de décor à ce spectacle qui, loin de redouter la confrontation, célèbre au contraire la fusion des cultures et des arts.  CETTE PRODUCTION FAIT PARTIE DE TROIKA DANCE ********** Nederlands ********** In de derde eeuw v.C. ving de Carthaagse legeraanvoerder Hannibal Barkas zijn duizelingwekkende tocht aan: met 70 000 soldaten en 40 olifanten trok hij via Spanje, Frankrijk en de Alpen Italië binnen, in een queeste het Romeinse rijk op zijn grondvesten te doen daveren. Hannibal ad portas!   Deze nieuwe creatie van Michael De Cock en Junior Mthombeni brengt het verhaal van de Punische oorlogen en het ontstaan van Europa vanuit het perspectief van de Carthaagse supergeneraal. Het is een voorstelling over grote confrontaties. De Punische oorlogen als metafoor voor alle conflicten die vandaag worden uitgevochten aan de randen van het continent. De figuur van Hannibal als een lens waardoor we de verschillende visies op het hedendaagse Europa kunnen verkennen. Want het idee dat er opnieuw ‘barbaren’ aan de Europese zuidgrenzen staan, klaar om de geschiedenis van het continent uit te wissen, lijkt, hoe absurd ook, te herleven. Via de unieke synergie tussen opera en slam, hedendaagse dans en acteerwerk, opent Hannibal daarom een raam op het verleden, het heden en de toekomst van het Avondland. Henry Purcells opera Dido and Aeneas – over het verraad aan de Carthaagse koningin, de mythische oorsprong voor het conflict tussen Europa en Noord-Afrika – is voor de makers het vertrekpunt van een voorstelling waarin de versmelting van kunsten en culturen uiteindelijk niet wordt gevreesd, maar gevierd.  Deze voorstelling maakt deel uit van Troika Dance
********FRANCAIS******** Du 6 au 8 septembre, dis adiòs à la grisaille avec Fiesta Latina. Trois jours de musique, de fête, de danse et de gastronomie colorée t’attendent à Bruxelles ! 🎉 * PROGRAMME * ☀️ 3 jours de festival dans une ambiance latino et festive 🌮 90 stands thématiques, bars et food trucks aux saveurs sud-américaines 🎤 Concerts, DJ sets et spectacles ambulants pendant toute la durée du festival 💃Des tonnes d’activités : cours de danse, batuquería et lucha libre ! 🎉Diverses animations tels que des spectacles de danse, du folklore et bien plus encore ! * INFORMATIONS PRATIQUES * 📆Date : du 6 au 8 septembre 2024 ⏰Horaires : Vendredi : 17h00 - 01h00 Samedi : 12h00 - 01h00 Dimanche : 12h00 - 22h00 📍Lieu : Carrefour des Attelages – Bois de la Cambre 🆔 Age requis : ouvert à tous (gratuit pour les personnes de moins de 12 ans 😉) ♿Accessibilité : l’événement est accessible en chaise roulante 💵Pas d’ATM sur site * LIENS * ➡️ Site internet : https://fiesta-latina.be/ ➡️ Instagram : https://www.instagram.com/fiesta.latina/ ********ENGLISH******** From 6th to 8th September 2024, say adiós to the dullness with Fiesta Latina. Three days of music, festivities, dancing and colorful gastronomy await you in an open air in Brussels ! 🎉 ☀️ 3 days of festival in a Latin and festive atmosphere 🌮 90 thematic stands, bars and food truck with South American flavours 🎤Concerts, DJ sets and travelling shows throughout the festival 💃Tons of activities : from dance classes to batuquería passing through lucha libre 🎉Dance shows and much more ! * PRACTICAL INFORMATIONS * 📆Date : from 6th to 8ths septembre 2024 ⏰Schedule : Friday : 17h00 - 01h00 Saturday : 12h00 - 01h00 Sunday : 12h00 - 22h00 📍Address: Carrefour des Attelages – Bois de la Cambre 🆔Required age: ouvert à tous (gratuit pour les personnes de moins de 12 ans 😉) ♿Accessibility : the event is wheelchair accessible 💵No ATM on-site * LINKS * ➡️ Website : https://fiesta-latina.be/ ➡️ Instagram : https://www.instagram.com/fiesta.latina/
********** English ********** 18:00-19:00 I APERO TOURS (FR/NL/EN) Each Nocturne, join our Apéro Tour, a guided tour during which one of the WIELS guides takes you through the current exhibitions and enjoy a drink of your choice at the Wiels' CAFÉ before or after the visit. Join our guides and discover the exhibitions differently! Entrance ticket + € 7 18:30-21:00 I DJ-SET WIELS is bringing a musical twist to its monthly Nocturnes with a series of DJ-sets this summer! Enjoy the lively tunes of Kafim on July 3, Christine Renée on August 7 and Erykah on September 4. ********** Français ********** 18:00-19:00 I APÉRO TOURS (FR/NL/EN) Participez lors de chaque Nocturne à l'un de nos Apéro Tours, une visite guidée au cours de laquelle l'un ou l'une des guides du WIELS vous emmène à travers les expositions en cours et profitez d'une boisson au Wiels' CAFÉ avant ou après votre visite. Rejoignez nos guides et découvrez les expositions autrement ! Ticket d'entrée + € 7 18:30-21:00 I DJ-SETS Cet été, WIELS apporte une touche musicale à ses Nocturnes en organisant une série de DJ-sets ! Le 3 juillet avec Kafim, le 7 août avec Christine Renée et le 4 septembre avec Erykah. ********** Nederlands ********** 18:00-19:00 I APERO RONDLEIDINGEN (FR/NL/EN) Neem elke nocturne deel aan onze 'Apéro Tour', een rondleiding waarbij één van de WIELS-gidsen je meeneemt doorheen de lopende tentoonstellingen en geniet voor of na het bezoek van een drankje in het Wiels' CAFÉ. Schrijf je in en ontdek de tentoonstellingen op een andere manier! Toegangsticket + € 7 19:00-21:00 I DJ-SETS WIELS geeft een muzikaal draai aan de zomernocturnes met een reeks dj-sets: geniet van de beats Kafim op 3 juli, Christine Renée op 7 augustus en Erykah op 4 september.
********** English ********** The realm of the gods from Das Rheingold is fading, the storm of Die Walküre has settled: it's time for the adventure of Siegfried! In the third part of Der Ring des Nibelungen, an epic world unfolds where birds can talk, dragons must be defeated, and fair maidens are awakened with a kiss. What music did Richard Wagner create for these highly cinematic scenes? How does he, with increasingly complex leitmotifs, look back and forward to the other parts of the tetralogy? And what evolution did he undergo as a composer, from the first sketches of this opera to the final bar line 15 years later? A monumental work like Siegfried calls for a grand introduction. With his infectious enthusiasm and sense of humor, Music Director Alain Altinoglu reveals the secrets of this score during an accessible lecture, in which he illustrates his musical insights at the piano. Due to the overwhelming success of the previous editions, he now welcomes you in our Main Hall! ********** Français ********** Fini le domaine des dieux de Das Rheingold, finie la tempête de Die Walküre, place à l’aventure avec Siegfried. Une épée magique, un dragon géant, un oiseau qui parle et un héros qui ne connait pas la peur... Richard Wagner nous plonge dans l’univers des contes de fées avec profondeur, fougue et, parfois, noirceur. Quelles spécificités musicales le compositeur a-t-il donné à ses personnages emblématiques inspirés de la mythologie nordique ? Quels nouveaux leitmotive déploie-t-il pour continuer à bâtir sa tétralogie ? Comment sa musique a-t-elle évolué pendant les quinze années qu’a pris l’écriture de Siegfried ? Lors de cette rencontre, notre directeur musical Alain Altinoglu vous accueillera dans le cadre exceptionnel de notre Grande Salle. Avec son enthousiasme habituel, le chef d’orchestre vous dévoilera tous les secrets de cette partition monumentale à travers une analyse accessible et des extraits musicaux qu’il jouera lui-même au piano. ********** Nederlands ********** Het godenrijk van Das Rheingold taant, de storm van Die Walküre is gaan liggen: tijd voor het avontuur van Siegfried! In het derde deel van Der Ring des Nibelungen opent zich een epische wereld waarin vogels kunnen praten, draken verslagen moeten worden en schone slaapsters wakkergekust. Welke muziek creëerde Richard Wagner voor deze filmische scènes? Op welke manier verwijst hij met toenemend complexe leidmotieven terug en vooruit naar de andere delen van de tetralogie? En welke evolutie heeft hij als componist doorgemaakt, van de eerste schetsen van deze opera tot de laatste dubbele maatstreep 15 jaar later? Een monumentaal werk als Siegfried vraagt om een dito inleiding. Muziekdirecteur Alain Altinoglu onthult je met zijn aanstekelijke enthousiasme en gevoel voor humor de geheimen van deze partituur tijdens een toegankelijke lezing, waarbij hij zijn muzikale inzichten zelf illustreert aan de piano. Wegens het overrompelende succes van de vorige edities heet hij je ditmaal welkom in onze Grote Zaal!
********** English ********** In Record, a choir of young people from Brussels sings sitting on a ledge, a window, a balcony, a place on the border between the inside of what could be their home and an outdoor space.  The performance is based on two figures who, for the artist Francesca Grilli, represent the oppositional tensions that many young people face when entering adulthood. On one side, she places a Hikikomori – a young person in Japan, who voluntarily locks themselves in their room as a form of rebellion against the outside world. And on the other, a stuntwoman, whose body continually defies gravity and death. For over a year, Grilli was in constant conversation with Hikikomori. Their confessions form the base of the composition that this diverse group of young people from Brussels are singing, while physically holding their almost-out-of-balance position, like superheroes, in the air. In between withdrawal and powerful release, the atmosphere recalls the fear of falling, that is also a very strong desire to fly away. In a society that makes failure one of its biggest taboos, this ambivalent tension is present in all those moments in life where we hold on to a thread, in between two things, two decisions. A performance as a celebration of all those thresholds, all those moments of hardship and joy, mixed feelings, and bewilderment.  • Francesca Grilli (1978) is an Italian multidisciplinary artist based in Brussels. She focuses on performance, installations and video, with a special emphasis on sound. Grilli's projects explore the concept of the resistant body, initially reflecting resistance to life, time and decline. Her recent works portray the body struggling against being consumed, often featuring a disappearance resulting from the work's actions. She uses the voice to connect with the personal and collective unconscious, creating physical and emotional engagement. Her work addresses political, social, and poetic issues through choral singing, overlapping voices, and performer presence. ********** Français ********** Dans Record, un chœur de jeunes Bruxellois·es chante assis sur un rebord de fenêtre, un balcon, un lieu à la frontière entre l'intérieur de ce qui pourrait être leur maison et un espace extérieur.  La performance est basée sur deux figures qui, pour l'artiste Francesca Grilli, représentent les tensions antagonistes auxquelles de nombreux jeunes sont confronté·es lorsqu'iels entrent dans l'âge adulte. D'un côté, elle place un Hikikomori - un jeune Japonais qui s'enferme volontairement dans sa chambre en guise de rébellion contre le monde extérieur. De l'autre, une cascadeuse, dont le corps défie continuellement la gravité et la mort. Pendant plus d'un an, Grilli a été en conversation constante avec un Hikikomori. Ses confessions forment la base de la composition que ce groupe diversifié de jeunes Bruxellois·es chante, tout en maintenant physiquement leur position presque déséquilibrée, comme des super-héros·ïnes, dans les airs. Entre retrait et relâchement puissant, l'atmosphère rappelle la peur de la chute, qui correspond aussi à un désir très fort de s'envoler. Dans une société qui fait de l'échec l'un de ses plus grands tabous, cette tension ambivalente est présente dans tous ces moments de la vie où l'on s'accroche à un fil, entre deux choses, deux décisions. Une performance comme une célébration de tous ces seuils, de tous ces moments de difficultés et de joie, de sentiments mélangés et de perplexité.   • Francesca Grilli (1978) est une artiste italienne multidisciplinaire basée à Bruxelles. Elle se concentre sur la performance, les installations et la vidéo, avec un accent particulier sur le son. Les projets de Grilli explorent le concept du corps résistant, reflétant initialement la résistance à la vie, au temps et au déclin. Ses œuvres récentes dépeignent le corps luttant contre la consommation, avec souvent une disparition résultant des actions de l'œuvre. Elle utilise la voix pour entrer en contact avec l'inconscient personnel et collectif, créant ainsi un engagement physique et émotionnel. Son travail aborde des questions politiques, sociales et poétiques par le biais du chant choral, du chevauchement des voix et de la présence de performeurs. ********** Nederlands ********** In Record zingt een koor van Brusselse jongeren op een richel, een raam, een balkon. Zo balanceren ze op grenzen tussen wat de binnenkant van hun huis zou kunnen zijn en een buitenruimte.Wanneer jongeren volwassen worden, ziet kunstenaar Francesca Grilli hen geconfronteerd met veel tegenstrijdige spanningen. Twee figuren vertegenwoordigen volgens haar die spanning het best, en vormen zo het uitgangspunt van Record. Aan de ene kant plaatst ze een Hikikomori, oftewel een Japanse jongvolwassene die zichzelf vrijwillig opsluit in hun kamer als vorm van rebellie tegen de buitenwereld. Aan de andere kant vinden we een stuntvrouw, wiens lichaam de zwaartekracht én de dood continu trotseert.Meer dan een jaar lang was Grilli in gesprek met verschillende Hikikomori. Hun bekentenissen vormen de basis van de compositie van dit koor. Terwijl deze diverse groep Brusselse jongeren zingt, proberen ze zich als superhelden vast te houden aan hun wankele positie. Tussen terugtrekken en krachtig loslaten, herinnert de sfeer van de performance ons aan de angst om te vallen én aan een sterk verlangen naar wegvliegen.Deze ambivalente spanning is – vooral in een maatschappij waar falen een van de grootste taboes blijkt – aanwezig in al die momenten in ons leven waarin we ons vasthouden aan een flinterdunne draad, ergens tussen twee dingen, twee beslissingen in. De voorstelling viert al die drempels, alle momenten van tegenspoed en vreugde, van gemengde gevoelens en verbijstering. • Francesca Grilli (1978) is een Italiaanse multidisciplinaire artiest gevestigd in Brussel. Ze richt zich op performance, installaties en video, met een speciale nadruk op geluid. Grilli's projecten verkennen het concept van het resistente lichaam, in eerste instantie een weerspiegeling van de weerstand tegen het leven, tijd en verval. Haar recente werken tonen het lichaam dat vecht tegen consumptie, vaak met een verdwijning als gevolg van de acties van het werk. Ze gebruikt de stem om contact te maken met het persoonlijke en collectieve onbewuste, waardoor een fysiek en emotioneel engagement ontstaat. Haar werk behandelt politieke, sociale en poëtische kwesties door middel van koorzang, overlappende stemmen en de aanwezigheid van een performer.
********** Français ********** Qu'ont en commun un céramiste et un musicien ? Comment leur approche de la matière, en textures, formes et couleurs, les unit-elle ? Dans cette performance live, Théo Michel et Mathieu Robert se rejoignent dans une conversation artistique multidimensionnelle. Mathieu, saxophoniste et compositeur bruxellois, explore les textures sonores et le silence dans son album solo “Fifteen Resonances”, tandis que la céramique de Théo invite à plonger dans la musique. Leur collaboration en direct, alliant saxophone, shakuhachi et tournage de céramique, fait naître un dialogue entre son et matière, unissant leurs univers créatifs. ********** English ********** In this live performance, Théo Michel and Mathieu Robert join forces in a multidimensional artistic conversation. Mathieu, a saxophonist and composer from Brussels, explores sound textures and silence in his solo album “Fifteen Resonances”, while Théo's ceramics invite us to immerse ourselves in the music. Their live collaboration, combining saxophone, shakuhachi and ceramic throwing, gives rise to a dialogue between sound and matter, uniting their creative universes.
Bienvenue dans un monde où les frontières musicales s’effacent pour laisser place à une symphonie de genres et de styles. Oubliez l’étiquette, le genre musical ; le Marni Jazz Festival 24 transcende les limites conventionnelles, capturant l’essence de la liberté artistique et de l’exploration audacieuse. Cette édition puise son inspiration dans une multitude de sources : des rythmes envoûtants de la musique traditionnelle aux vibrations électroniques modernes, en passant par les mélodies enchanteresses du jazz, les pulsations dynamiques du rock et les harmonies apaisantes de la musique classique. Ces musicien.ne.s belges sont connus pour leur créativité et leur virtuosité. Nicolas Fiszman, Julie Rens et Louise van den Heuvel ont reçu une carte blanche pour exprimer pleinement leur art, ils se sont lancés dans cette aventure audacieuse pour explorer et repousser des limites. Leur maîtrise et leur passion se reflètent dans chaque note, créant une expérience auditive et sensorielle inoubliable qui éveillera vos émotions et stimulera votre imagination. Le pianiste bruxellois Casimir Liberski revisite les thèmes de jeux vidéo en trio acoustique et Manou Gallo, la queen de l’afro bass fusion nous réserve en primeur son 5ème album. Pour clôturer cette série excitante, The Gallands, père et fils nous mèneront au sommet du groove accompagnés de guests. La soirée se poursuivra au bar avec un jam, rejoignez-vous, ça va être terrible (jam gratuite) !