Le metteur en scène Ricard Soler Mallol, connu pour son approche
interculturelle et interdisciplinaire,et le percussionniste et artiste
multimédia Grey Filastine ont adapté l’épopée d’Ali – emblématique de celle
des nombreux migrants qui ont traversé continents et cultures avec le courage
du désespoir – en un opéra pour trois chanteurs, six danseurs, un acteur et
onze musiciens. Le livret a été écrit avec le protagoniste, tandis que la
composition réunit électronique, voix, synthétiseurs, analogiques,
instruments à cordes et à vent et percussions afin de reproduire le paysage
sonore du voyage d’Ali à travers l’enfer.
Une création de la Monnaie qui reçoit le soutien du réseau enoa.
Walangaan
22november 2023
-25november 2023
Théâtre La Montagne Magique
Théâtre La Montagne Magique, 57 Rue du Marais / Broekstraat 57, Bruxelles, Région de Bruxelles-Capitale 1000, Belgique
1.25€ - 9€
Description
Walangaan – l’eau qui coule à flot en Wolof – raconte à sa façon le cycle de l’eau.
L’eau qui abreuve, l’eau qui ruisselle sur la peau, l’eau qui éclabousse, l’eau qui nettoie, l’eau qui chante, l’eau qui berce, l’eau qui jaillit. Et l’eau qui, parfois, de plus en plus, vient à manquer.
Une chanteuse et un percussionniste sénégalais remontent le cours de l’eau, dévoilent ses sonorités et jouent avec leur voix et leur corps, depuis la goutte jusqu’à l’averse, depuis le clapotis jusqu’à la cascade.
Petit à petit, au son du handpan, se construit un monde enchanté, fait de fontaines, de bassines, de robinets et de verseurs. Un univers lumineux qui reflète la douce sensation des premiers bains et l’intime moment du coucher.
Information sur la date
15:00:00 - 15:45:00
Billets
Article 27
1.25€
Demandeurs d'emploi
7€
Enfants
7€
Etudiants
7€
Jeunes
7€
Seniors
7€
Normal
9€
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter3 Photos
Événements suggérés
LA VIE LITTÉRAIRE
Seul dans l’arène, Mathieu Arsenault livre un monologue ininterrompu. Avec son
écriture comme seul dispositif scénique, il critique l’industrie culturelle,
confronte le public à ses habitudes de consommation, mais dévoile aussi
l’inquiétude qui se trouve derrière notre époque, celle d’être oublié, effacé.
Avec la complicité de Christian Lapointe, qui avait révélé la puissance scénique
de son écriture en 2008 avec Vu d’ici, Arsenault vient maintenant se dévoiler à
titre de performeur.
LES DUOS CHORUS
Les duos Chœur(s), ce sont de longs courriers échangés entre des poètes et des
artistes audio de différents points au Canada, disséminés de la côte Est à la
côte Ouest. Les uns écrivent et créent en français, les autres en anglais. C’est
un principe de rencontre qui fut le moteur de ce projet: une rencontre
interdisciplinaire entre la poésie et les arts sonores qui a permis la création
d’assemblages où s’entremêlent les influences des poètes et artistes sonores.
Les ambiances sonores se réverbèrent aux mots des poètes pour offrir au public
une expérience unique d’écoute poétique.
The New York Times calls Anuvab Pal 'India's Most Intelligent Comedian’.
The BBC call him India’s answer to British Wit.
As seen and on Amazon Prime, QI and the Big Asian Stand-up (BBC).
'Very clever, very funny’ The Guardian
'One of India's top comedians' ★★★★★EdFestMag
Une pièce d'Oscar Wilde
cette satire de l'aristocratie anglaise du 19e se passe dans un comté du centre
de l'angleterre, au coeur d'une somptueuse maison de campagne. là les mots
d'esprit d'oscar wilde mettent subtilement en avant des touches de modernité que
seul l'auteur irlandais pouvait se permettre d'amener avec autant d'humour que
d'intelligence : féminisme et scandale autour d'une femme qui a été amenée à
élever seule un fils illégitime.
on vous attend nombreux pour une femme sans importance
une pièce d'oscar wilde
au magic land théâtre (rue d'hoogsvoort 8 - 1030 schaerbeek)
du 24 au 27 avril 2024 à 20h précises et le 28 avril 2024 à 15h
réservations
avec karine bonnel, olivier daxhelet, jean-christophe dewart, julian dewil,
danaelle drehsen, maxime gilbert, kai stolzenburg, lisa van damme et marc van
der auwera
dans une mise en scène d'isabelle grellet ; régie d'alain verbeeck
oscar wilde a publié la pièce a woman of no importance en 1893. celle-ci sera
jouée dès la fin de cette même année au prestigieux theatre royal haymarket à
londres.
cette satire de l'aristocratie anglaise du 19e se passe dans un comté du centre
de l'angleterre, au coeur d'une somptueuse maison de campagne. là les mots
d'esprit d'oscar wilde mettent subtilement en avant des touches de modernité que
seul l'auteur irlandais pouvait se permettre d'amener avec autant d'humour que
d'intelligence : féminisme et scandale autour d'une femme qui a été amenée à
élever seule un fils illégitime.
********** English **********
We’re standing there. In a line.
We look at each other.
Running. Dropping off. Jumping.
That’s how it should be.
According to the rules.
Run to school. Do our homework. Jump over the buck … gulp … the BUCK?!
In this production with lots of motion and few words BATMAT examines the rules
of life in and around the gym. Those with little brawn need brains.
Those who don’t want to be chosen last of all have to be even more clever.
Yet what do you do if you haven’t slept well? Or you’ve forgotten your gym kit?
Or what if you were planning to crawl under the buck instead of jumping over it?
********** Français **********
Nous voilà. Bien en rang.
Nous nous dévisageons.
Prendre son élan. Courir. Sauter.
C’est comme ça qu’on fait.
Il faut suivre les règles.
Hop, à l’école. Hop, faire ses devoirs. Hop, le saut de mouton … gloups … le
SAUT DE MOUTON ?!
Dans ce spectacle avec beaucoup de mouvement et peu de parole, BATMAT explore
les règles de jeu de la vie autour de et dans la salle de gym. Les moins forts
doivent être malins, et ceux qui ne veulent pas être choisis en dernier ont
intérêt à être encore plus malins.
Toutefois, que faire quand on a mal dormi ? Ou si l’on a oublié son sac de sport
? Ou si on comptait passer sous le bélier plutôt que d’y sauter par-dessus ?
********** Nederlands **********
Daar staan we. Op een rij.
We kijken elkaar aan.
Lopen. Afzetten. Springen.
Zo moet het.
Volgens de regels.
Hop naar school. Hop huiswerk maken. Hop over de bok … slik … de BOK?!
In deze voorstelling met veel beweging en weinig woorden onderzoekt BATMAT de
spelregels van het leven in en rond de turnzaal. Wie niet sterk is, moet slim
zijn. Wie niet als laatste gekozen wil worden, nog slimmer.
Maar wat doe je als je niet goed hebt geslapen? Of je turnzak bent vergeten? Of
wat als je van plan was onder de bok door te kruipen in plaats van eroverheen te
springen?
Kamishibai, verteltheater voor groot en klein.
Een Kamishibai is een klein theatertje waarin grote prenten een verhaal
illustreren.
Het verhaal is gebaseerd op op nunja n tnifas, een sprookje uit Arif en gaat
over 2 schoolmeisjes in de Rif die elkaar regelmatig plagen . Op een dag tovert
een van de meisjes haar vriendin in een koe.
Gesproken taal: Nederlands & Riffijns
********** English **********
The second part of a diptych (after Ithaque – Notre Odyssée 1), Le Présent qui
déborde tackles the question of migration with infinite depth. Christiane Jatahy
spent a year meeting these people forced into exile. From Palestine to Lebanon
via Greece, South Africa and Brazil, the Brazilian film-maker and director
recorded the accounts of refugees through the prism of Homer and his Odyssey.
She gives them a voice in a lively, sensitive space where spectators are
actively involved in the artistic creation.
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealisation Kaaitheater, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Français **********
Deuxième opus d’un diptyque dont Ithaque – Notre Odyssée 1, constitue le
premier volet, Le Présent qui déborde aborde avec une profondeur infinie la
question migratoire. Pendant un an, Christiane Jatahy est allée à la rencontre
de ces existences contraintes à l’exil. De la Palestine au Liban, en passant par
la Grèce, l’Afrique du Sud et le Brésil, la cinéaste et metteuse en scène
brésilienne a recueilli les témoignages de réfugié·es sous le prisme d’Homère et
de son Odyssée. Elle leur donne la parole dans un espace vivant, sensible, où
la·e spectateur·ice est partie prenante de la création artistique.
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Coréalisation Kaaitheater, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Nederlands **********
Na Ithaque – Notre Odyssée I, het eerste deel van dit tweeluik, gaat Le Présent
qui déborde onmetelijk diep in op het migratievraagstuk. Een jaar lang ging
Christiane Jatahy op pad om deze tot ballingschap gedwongen mensen te ontmoeten.
Van Palestina tot Libanon, via Griekenland, Zuid-Afrika en Brazilië, verzamelde
de Braziliaanse filmmaakster en regisseuse de getuigenissen van vluchtelingen,
met als invalshoek Homeros en diens Odyssee. Ze geeft hen het woord in een
levendige, meelevende ruimte waar de toeschouwer betrokken partij is bij de
artistieke creatie.
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealisatie Kaaitheater, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
***
de Thierry JANSSEN
d’après le personnage de Johnston McCulley
Voilà plus de 15 ans que Don Diego de la Vega s’est juré de ne plus porter le
masque de Zorro.
Mais alors qu’en ville, les préparatifs pour la Fête des Morts vont bon train,
les discordes avec son adolescente de fille, l’arrivée d’un nouveau Gouverneur
aux desseins machiavéliques, la tension ravivée avec les Apaches et la mort de
Bernardo, son fidèle complice muet, vont contraindre Don Diego à enfiler une
nouvelle fois son costume de justicier. D’autant plus qu’un faux Zorro a fait
son apparition dans la région. Tout se règlera à grands coups d’épée, de courses
échevelées et de feux d’artifice ! Nous vous convions à un spectacle haut en
couleur, où l’humour le plus délirant côtoie combats grandioses et
rebondissements.
Un drapeau qui sert d’écran de projection à des vidéos d’archives familiales,
des noyaux, la voix de leur mère, dans Okhty, Lina et Sarah se retrouvent sur
scène pour mettre en commun les souvenirs qui permettent de renouer avec leurs
origines algériennes, entre deux cultures et deux territoires : le Bassin Minier
du Pas-de-Calais où iels sont né·es et ont grandi et l’Algérie de leurs racines
où leur père est enterré. Il est question de retracer le fil d’une histoire
faite de silences, d’une langue qu’on ne parle plus pour raconter ce qui est
nécessaire à se comprendre soi : ce que ça fait d’être Arabe en France.