Taste of friendship

Description

Is there anything stronger than love? Calm and less dangerous? A feeling that would make us feel safe? No tragedies, no jealousies, no deadly interruptions, but something that would comfort our souls and hearts? Would this be so simple? Taste of friendship is the story of a man and a woman who will build a strong friendship. They are also two artists from different backgrounds who will discover themselves in life, but also through their joint creative work. It is love in the sense of the "agapé" of the ancient Greeks, which has been liberated by Eros and is always benevolent. However, this is not an entirely pink story. Paola and Luca live and dance moments of pure happiness, but also misunderstandings. There will be ups and downs, happiness and blues. But for sure there will be no regrets at the end of the day.


********** Français **********

Existe-t’il quelque chose de plus fort que l’amour ? De plus serein et moins dangereux ? Un sentiment qui nous ferait nous sentir à l’abri ? Loin des tragédies, de la jalousie, des ruptures assassines et qui réconforterait nos âmes et nos cœurs si seuls. Serait-ce si …..simple ? Taste of friendship est l’histoire d’un homme et d’une femme qui vont nouer une amitié forte. Ce sont aussi deux artistes aux parcours différents qui vont se découvrir intimement dans la vie mais aussi par le biais de leur travail de création commune. C’est l’amour amitié au sens d’agapé des anciens grecs, celui qui réconforte et n’est que bienveillance, délivré d’Eros et du désir. Ce n’en est pas une histoire lisse pour autant. Paola et Luca vont vivre à la vie et danser sur scène des moments uniques de pur bonheur mais aussi des malentendus et incompréhensions. Il y aura des ups and downs, de la joie et du blues. Mais sans doute à la fin aucun regret.


********** Nederlands **********

Is er iets sterkers dan liefde? Rustiger en minder gevaarlijk? Een gevoel dat ons veiligheid biedt? Geen tragedies, geen jaloersheid, geen dodelijke onderbrekingen maar iets dat onze zielen en harten trootst? Zou dit zo eenvoudig kunnen zijn? “Taste of friendship” is het verhaal van een man en een vrouw die een sterke vriendschap zullen opbouwen. Zij zijn ook twee artiesten met verschillende achtergronden die zichzelf in het leven, maar ook via hun gezamenlijk creatief werk, zullen ontdekken. Het is de liefde in de zin van de “agapé” van de oude Grieken, die door Eros is bevrijdt en altijd welwillend is. Dit is echter geen geheel roze verhaal. Paola en Luca leven en dansen momenten van zuiver geluk, maar ook misverstanden. Er zullen up en downs zijn, geluk en blues. Maar zeker is er aan het einde van de dag geen spijt.

Date info

2025-03-13: 10:00:00

2025-03-13: 14:00:00

2025-03-14: 10:00:00

2025-03-15: 15:30:00

2025-03-15: 20:00:00

Tickets

Etudiants
6€
Jeunes
18€
Enfants
18€
Groupe
20€
Seniors
22€
Normal
26€

Suggested events

Monsieur T. est un bonhomme sensible, à tête de lama. Il poursuit la quête absurde de trouver la figure idéale. Alors, il explore les possibilités qui s'offrent à lui. Il cherche, manipule, se fait
Des étudiants en musique ancienne du Conservatoire royal de Bruxelles vous feront danser sous la conduite du Maître à danser Lieven Baert dans des chorégraphies historiques. Pendant ce mom
When humans wage war, the landscape suffers injury. What would a piece of land with a bomb crater in it have to say? How can we humans hear the voices of the animals, plants, stones and soil when t
In her “anti-monument” shows, Eszter Salamon attempts to create a form that links the past, present and future. Since 2014 the choreographer has been questioning monumentality as a place of reinven
Choreographer Eszter Salamon uses a broad range of formats and expressions when she explores contemporary themes. The Living Monument is built on still life, slowness and the presence of the body.
Jamil, signifiant « beauté » en arabe, raconte le parcours d’un homme en quête d’identité dans une vie marquée par la peur et les stéréotypes. Sa rencontre avec une femme va peu à peu transformer s
Kaza est un projet de création né d'une rencontre. Kassy et Kenza font connaissance lors d'une formation sur les danses traditionnelles africaines. C'est dans un moment de repos qu'elles se retrouv
It is said that during colonial times, in the Bolivian Andean Plateau, the river Desaguadero and its uncontrollable nature were demonized as ‘the Devil’ by colonial settlers. Since then, the river