Ado Chale exposition rétrospective

Beschrijving

From his travels in France, Germany, Arizona, India, Afghanistan, Pakistan, Persia and
Madagascar, Ado Chale (1928), this ‘lover of geology’, as the critic Hugues Vehenne
described him, brought back mineral treasures that were the driving force behind his
creative genius. Quartz, chalcedony, lapis lazuli, jade, turquoise, rhodochrosite,
amethyst and all the other natural beauties worthy of illuminating his artist's furniture
are still at the heart of his tireless quest for these noble materials, which sublimate his
famous tables and turn them into mineral gardens. In addition to these geological
marvels, the artist's raw riches that glorify semi-precious stones and which, without
him, would have remained mere stones. He has also added cast bronze and cast
aluminium, always polished and smoothed in the studio until they reveal the scars and
imperfections that make them unique. The materials he uses are so fragile and so rare
that they make each of his creations unique.


********** Français **********

De ses voyages en France, en Allemagne, en Arizona, en Inde, en Afghanistan, au
Pakistan, en Perse ou encore à Madagascar, Ado Chale (1928), cet « amant de la
géologie », comme le qualifiait le critique Hugues Vehenne, a ramené des trésors
minéraux qui furent le moteur de son génie créatif. Quartz, calcédoine, lapis-lazuli,
jade, turquoise, rhodochrosite, améthyste et toutes autres beautés naturelles dignes
d’enluminer son mobilier d’artiste sont, aujourd’hui encore, au cœur d’une quête
inlassable de ces matières nobles, qui subliment ses fameuses tables et les changent
en autant de jardins minéraux. A ces merveilles géologiques, richesses brutes
participant chez l’artiste à une glorification des pierres semi-précieuses et qui, sans
lui, seraient demeurées simples pierres, sont également venus s’adjoindre la fonte de
bronze et la fonte d’aluminium, toujours polies et adoucies dans l’atelier jusqu’à en
découvrir les cicatrices et imperfections qui les rendent uniques. Car les matériaux
qu’il utilise sont si fragiles et si rares qu’ils font de chacune de ses créations un
unicum.


********** Nederlands **********

Ado Chale (1928), een "liefhebber van geologie" zoals de criticus Hugues Vehenne hem
noemt, heeft heel wat minerale schatten teruggebracht van zijn reizen naar Frankrijk,
Duitsland, Arizona, India, Afghanistan, Pakistan, Perzië of Madagaskar. Stukken die
de basis vormden voor zijn creatief genie. Kwarts, chalcedon, lapis lazuli, jade,
turkoois, rhodochrosiet, amethist en tal van andere natuurlijke pareltjes eigen aan zijn
kunstwerken, vormen vandaag nog steeds de rode draad in een onvermoeibare
zoektocht naar deze edele materialen. Ze tillen de beroemde tafels naar een hoger
niveau en toveren ze tegelijkertijd om tot een tuin van mineralen. Deze ruwe
geologische schatten, die dankzij deze kunstenaar verheven worden tot halfedelstenen
worden aangevuld met brons en aluminium. Het geheel wordt in het atelier gepolijst
en bijgeschaafd tot de unieke littekens en imperfecties zichtbaar worden. De
materialen die hij gebruikt zijn zo fragiel en zeldzaam dat ze van elke creatie een uniek
stuk maken.

Datum informatie

11:00:00 - 18:00:00

Tickets

Gratis

Voorgestelde evenementen

Annette Kelm, Angharad Williams, Rosemarie Trockel, Shlomo Pozner, Leon Kahane, Edith Dekyndt, Thibaut Henz, Tanea Hynes, Paul Kolling, Kate Newby, Richard Sides, Kasper Bosmans, Birgit Jürgenssen,
Supported by documents and exceptional archives, this exhibition traces the life and work of the legendary couple Ilse and Nicolas Alfonso, both on stage and in real life. Virtuoso guitarists, they
Si Mélissa Ansel n’existait pas, il faudrait l’inventer ! Mécène caméléonne secrète et évanescente, grande gouroute de cérémonies desquelles elle s’absente, (à moins qu’elle ne soit parmi nous
Visual artist Bart Stolle lives and works in Brussels. With his works, he explores not only the usual artistic expressions such as paintings, drawings, animation films, sound, but also more ecl