********** English **********
Studio visit with the artist Oussama Tabti (FR)
18.06.2024, 17:00 Postponed
1030 Schaerbeek
€10/€5 - upon reservation
Oussama Tabti (1988, Algiers, Algeria), lives and works in Brussels. Oussama
Tabti’s work calls into question a hermetic geopolitics consisting of impassable
borders and of cults withdrawing into themselves. In his own way he castigates
the difficulty of moving about in a world that is no doubt globalised, but also
distrustful of foreigners and of difference. His works have been exhibited in
numerous venues, among others the Dakar Biennale, the Montrouge Salon, the Musée
d'art contemporain in Bordeaux, the Museo Riso in Palermo, the Kunstraum
Kreuzberg in Berlin, Bozar in Brussels, and they are included in a number of
public collections, such as that of MACBA (the Barcelona Museum of contemporary
art), the CNAP (the French National centre for the visual arts), M HKA Museum of
Contemporary Art Antwerp, Brussels City Museum / La Maison du Roi (The King's
House), and also in private collections.
He exhibited at Centrale for the group show BXL UNIVERSEL II: multipli.city and
his solo show Alien.>
********** Français **********
Visite d'atelier avec l'artiste Oussama Tabti
18.06.2024, 17:00 Reporté
1030 Schaerbeek
10€/5€ - sur réservation
Oussama Tabti (1988, Alger, Algérie) vit et travaille à Bruxelles. L'œuvre
d'Oussama Tabti interroge une géopolitique hermétique, faite de frontières
infranchissables et de cultes qui se replient sur eux-mêmes. À sa manière, il
dénonce la difficulté de se déplacer dans un monde certes globalisé mais aussi
méfiant envers l'étranger et la différence. Son travail a été exposé notamment à
la Biennale de Dakar, au Salon de Montrouge, au Musée d'art contemporain de
Bordeaux, au Museo Riso de Palerme, au Kunstraum Kreuzberg de Berlin, à Bozar à
Bruxelles et il fait partie de plusieurs collections comme le Musée d'art
contemporain de Barcelone MACBA, le Centre national des arts plastiques CNAP, le
M HKA Musée d'art contemporain d'Anvers, Musée de la ville de Bruxelles / La
maison du roi, ainsi que de collections privées.
Il a exposé à la Centrale à l'occasion de l'exposition collective BXL UNIVERSEL
II : multipli.city et de son exposition solo Alien.>
********** Nederlands **********
Atelier bezoek met de kunstenaar Oussama Tabti (FR)
18.06.2024, 17:00 Uitgesteld
1030 Schaarbeek
€10/€5 - op reservatie
Oussama Tabti (1988, Algiers, Algerije), woont en werkt in Brussel. Zijn oeuvre
werpt een kritische blik op een hermetische geopolitiek gevormd door
onoverkomelijke grenzen en culturen die zich isoleren. Op zijn manier klaagt de
kunstenaar aan hoe moeilijk het is te leven in een wereld die, hoe
geglobaliseerd ook, wantrouwig en bang is voor alles wat vreemd en anders is.
Zijn werken waren onder meer te zien op de Biënnale van Dakar, de Salon de
Montrouge, het Musée d'art contemporain in Bordeaux, het Museo Riso in Palermo,
het Kunstraum Kreuzberg in Berlijn, Bozar in Brussel, en ze zijn ook opgenomen
in verscheidene openbare kunstverzamelingen, zoals die van het MACBA (Museu
d’Art Contemporani de Barcelona), het CNAP (Centre National des Arts Plastiques,
Frankrijk), het M HKA Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen, Het Broodhuis -
Museum van de stad Brussel, net als in privéverzamelingen.
Hij heeft in de Centrale tentoongesteld in het kader van de
groepstentoonstelling BXL UNIVERSEL II: multipli.city en zijn soloexpositie
Alien.>
![Evenement](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fculturius-prod-web-app-photo-cache-s3.s3.eu-west-1.amazonaws.com%2Fphoto_original_filter%2F6494751e572ee920391007.jpeg&w=3840&q=75)
Art Nouveau: Uitzonderlijke objecten met een verhaal (Belvue museum)
Beschrijving
vertrek en aankomst: BELvue museum
gids: Korei Guided Tours
Ontdek het volledige programma op brusseldanst.be
Info & Reservering
Locatie
Organisator
Organiseert u dit evenement?
Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken
Ons contacteren1 foto
Voorgestelde evenementen
Le Mouvement Présence et Action Culturelles, le CFS et le Centre Librex
organisent une lecture collective du livre « Se défendre, une philosophie de la
violence » de Elsa Dorlin, ce mardi 18 juin de 10h à 16h30.
Se défendre est d’une certaine manière la moindre des choses et pourtant
certain·es ont le droit de se défendre « légitimement » tandis que d’autres non.
Se défendre, une philosophie de la violence de Elsa Dorlin conceptualise
l’autodéfense des minorités et des agressé·es (minorités de genre, de race et de
classe). D’une part en s’appuyant sur l’étude des archives des corps subalternes
tout au long de l’Histoire – esclavagisme, colonisation, nazisme, patriarcat,
etc. Et d’autre part en retraçant les généalogies subalternes, marronnes,
féministes, anti-impérialistes, noires, qui dessinent à leur tour un horizon des
résistances immédiates.
Le livre est relativement long et dense, mais surtout le sujet est assez
compliqué. Penser la violence est d’autant plus difficile qu’elle nous est
présentée, toujours, comme impensable. Notre proposition est de prendre le temps
: lire ensemble la première moitié du livre le matin, l’autre l’après-midi.
********** Français **********
Auberjeux est un concept innovant créé par Fred, qui propose des après-midi jeux
de société en quatre langues. C'est une occasion unique pour des personnes
d'horizons linguistiques différents de se rencontrer, de s'amuser et de
socialiser tout en jouant à un large éventail de jeux de société. L'événement
est conçu pour favoriser les liens entre les personnes qui partagent l'amour des
jeux, quelle que soit leur langue ou leur origine culturelle. Avec une grande
variété de jeux disponibles et une atmosphère accueillante, Auberjeux est
rapidement devenu un lieu incontournable pour les amateurs de jeux de société de
la région. C'est l'endroit idéal pour se détendre, rencontrer de nouvelles
personnes et profiter d'une compétition amicale dans un environnement détendu.
Au Cinquantenaire, un nouveau point de chute vous attend !
Perchée en hauteur, notre guinguette unique propose une carte alléchante de
boissons et de plats locaux, ainsi qu'un programme culturel varié pour tous les
âges.
********** Nederlands **********
Auberjeux is een vernieuwend concept van Fred dat spelmiddagen in vier talen
aanbiedt. Het is een unieke kans voor mensen met verschillende taalachtergronden
om samen te komen, plezier te maken en te socializen terwijl ze een breed scala
aan bordspellen spelen. Het evenement is ontworpen om banden te smeden tussen
mensen die een liefde voor spellen delen, ongeacht hun taal of culturele
achtergrond. Met een ruim aanbod aan spellen en een gastvrije sfeer is Auberjeux
al snel een favoriete plek geworden voor bordspelliefhebbers in de buurt. Het is
de perfecte plek om te ontspannen, nieuwe mensen te ontmoeten en te genieten van
vriendschappelijke competitie in een ontspannen omgeving.
Bereid je voor op een gloednieuwe hotspot in het Jubelpark!
Hoog boven de grond biedt onze unieke guinguette een verleidelijk menu van
lokale dranken en gerechten, samen met een divers cultureel programma voor alle
leeftijden.
********** English **********
Auberjeux is an innovative concept created by Fred, offering board game
afternoons in four languages. It's a unique opportunity for people from
different linguistic backgrounds to come together, have fun, and socialize while
playing a wide range of board games. The event is designed to foster connections
among people who share a love for games, regardless of their language or
cultural background. With a variety of games available and a welcoming
atmosphere, Auberjeux has quickly become a go-to spot for board game enthusiasts
in the area. It's the perfect place to unwind, meet new people, and enjoy some
friendly competition in a relaxed environment.
Get ready for a brand new hotspot at the Cinquantenaire !
Perched high above the ground, our unique guinguette offers a tempting menu of
local drinks and food, along with a diverse cultural program for all ages.
La technique de la cire perdue permet de modeler, de sculpter, de souder de la
cire pour réaliser une bague, un pendentif, une broche,…
Le travail des volumes, des courbes est pensé à l'aide de divers outils. La cire
est ensuite coulée en argent (cette opération sera confiée au fondeur). La
finition du métal sera réalisée par mes soins, avant de vous envoyé les bagues
par la poste.
Les participant peuvent venir avec des esquisses, des idées ou venir découvrir
la cire en elle même et commencer à sculpter instinctivement, après une
introduction à la technique et aux différents outils.
Age : Ado et adultes (Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'aimer les bijoux et
d'avoir envie de mettre vos mains à l'œuvre).
Inscriptions : ecrisnousparmail@gmail.com
Les Caribbean Days sont une série d'événements économiques et culturels visant à
présenter « le meilleur des Caraïbes », avec une semaine culinaire caribéenne au
restaurant The Poet de l'hôtel Renaissance Bruxelles, le concours national des
barmans (en collaboration avec l'Union des barmans belges) , le concours
national de danse latine, une soirée littéraire caribéenne, une soirée musicale
live et un dîner de gala dansant, ainsi que plusieurs ateliers commerciaux pour
promouvoir les produits haut de gamme caribéens, comme le cacao, le café, le
rhum et les spiritueux, ainsi que les cigares.
→ Tickets - fuse.be/jun-15
__________
→ At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk
to a member of our Awareness Team inside the club or message us at
letusknow@fuse.be.
→ A ticket does not guarantee your entrance, as security has the right not to
let you in.
__________
www.fuse.be
→ No camera flash - Respect the vibe
→ We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe
any such situation, please address it directly to our staff or security member.
→ Lockers cost €2. Bring a coin and skip the line.
→ Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
Music Style
_____
RAP FR
RAP US
AFRO
LATINO
HOUSE
=
Lien du ticketing :
https://tickets.miranobrussels.com/027afd2b9bd540649ee2739393294ca3/
Dans le cadre de l’exposition CA$H, Jeanne Delsarte vous fera découvrir des
autrices et auteurs d’aujourd’hui et d’hier qui abordent la question de
l’argent, qui nous inclut ou nous marginalise.
Une balade organisée par Amusea [https://www.amusea.com/] , dans le cadre de
leur projet « Jamais deux sans trois », qui reprend également des balades
littéraires à La Maison d’Érasme et à la Wittockiana.
Réservez ici
[https://www.eventbrite.be/e/parlons-cash-tickets-873953958817?utm-campaign=social&utm-content=attendeeshare&utm-medium=discovery&utm-term=listing&utm-source=cp&aff=ebdsshcopyurl]|
8€ par personne.
(Vous êtes en possession d’un Pass Cultuur Marolles ? Vous profitez de 2€ de
réduction. Dans ce cas – uniquement – réservez par mail
à sarah.kokot@artetmarges.be [sarah.kokot@artetmarges.be]et précisez dans votre
message que vous êtes en possession du pass)
********** English **********
The end of the season at Les Halles is synonymous with Le Grand Marché, the Big
Market. We open up our doors to the local neighbourhood and to all those who
want to bring the spaces of the former Rue Sainte-Marie market to life.
Designed with L'Amicale, a project cooperative partnered with Les Halles, Le
Grand Marché is an experience in the transformation of Les Halles and the
creation of unlikely links. We’ll be setting up artistic spaces, but also places
to play, practice, try things out and partake in the art of meeting people. A
giant ball pit, a sports area, a soft slide, a kitchen... experience Les Halles
differently.
For one month, we put on a market of what we produce best: ideas, encounters,
emotions and time spent differently in a joyous and anarchic atmosphere. The
Grand Marché aims to be a space for creating utopias, a nice spot where you can
find allies in the creation of a new folklore.
The Grand Marché is mainly open during the day, with free entry, and is
developed in partnership with l’Ecole Supérieure des Arts du Cirque, the Hip Hop
School, the Carnival de Schaerbeek and Bwanga Pilipili and Samira Hmouda’s
B.NARRATIVE project.
With works by Tsiharaka Harrivel, Kenzo Tukuoka, L'Amicale, Vincent Glowinski
and many others.
********** Français **********
La fin de saison est synonyme de Grand Marché. Nous ouvrons les portes au
quartier et à tous·tes celleux qui ont envie de faire vivre les espaces de
l’ancien marché de la rue Royale Sainte-Marie.
Conçu avec L’Amicale, une coopérative de projets associée aux Halles, Le Grand
Marché est une expérience de transformation des Halles et de création de liens
improbables. Nous y installons des espaces artistiques mais aussi des lieux pour
jouer, essayer des choses et pratiquer l’art de la rencontre. Piscine à balles
géante, terrain de sport, toboggan mou, cuisine, vous allez vivre Les Halles
autrement.
Pendant un mois, nous mettons en commerce ce que nous produisons de mieux : des
idées, des rencontres, des émotions et du temps pris autrement dans une joyeuse
ambiance anarchique. Le Grand Marché se veut un espace de création d’utopies, un
joli chantier où se trouver des alliés pour créer un nouveau folklore.
Le Grand Marché est ouvert principalement en journée, accès libre et est
développé entre autres en partenariat avec l’Ecole Supérieure des Arts du Cirque
(l’Esac), la Hip Hop School, le Carnaval de Schaerbeek et le projet B.NARRATIVE
de Bwanga Pilipili et Samira Hmouda .
Avec des interventions de Tsiharaka Harrivel, Kenzo Tokuoka, L’Amicale, Vincent
Glowinski et beaucoup d’autres.
********** Nederlands **********
Het einde van het seizoen van de Hallen is synoniem met de Grand Marché. We
zetten de deuren open voor de buurt en voor iedereen die de voormalige
marktruimte aan de Sinte-Mariastraat tot leven wil brengen.
Tijdens de Grand Marché, bedacht in samenwerking met L'Amicale, een
projectcoöperatie die verbonden is aan de Hallen, worden de Hallen helemaal
omgevormd en komen er onwaarschijnlijke verbindingen tot stand. We installeren
artistieke ruimtes maar ook plaatsen om te spelen, te oefenen, dingen uit te
proberen en mensen te ontmoeten. Een groot ballenbad, een sportterrein, een
glijbaan, een keuken, beleef de Hallen eens op een andere manier.
Een maand lang zetten we dat waar we goed in zijn in de kijker: ideeën,
ontmoetingen, emoties en een andere tijdsbeleving, en dit in een vrolijke, wat
chaotische sfeer. De Grand Marché is een ruimte waar utopieën worden gecreëerd,
een prachtige locatie waar men bondgenoten vindt om een nieuwe folklore te
maken.
De Grand Marché is hoofdzakelijk overdag open en is vrij toegankelijk. Ze wordt
uitgewerkt in samenwerking met de Ecole Supérieure des Arts du Cirque, de Hip
Hop School, het Carnaval van Schaarbeek en het project B.NARRATIVE van Bwanga
Pilipili en Samira Hmouda .
Met optredens van Tsirihaka Harrivel, Kenzo Tokuoka, L'Amicale, Vincent
Glowinski en vele anderen.
********** Français **********
Depuis la fin de la Renaissance, nombreux furent les musiciens à avoir effectué
de fréquents séjours sur les terres de Dante. Qu'ils y allèrent pour obtenir une
formation musicale de qualité, s'imprégner d'une culture en pleine
effervescence, éprouver leurs partitions auprès d'un public exigeant ou pour
tisser un réseau professionnel, le voyage en Italie semblait un passage obligé
au compositeur qui voulait développer sa carrière européenne. Dans cette
conférence, nous explorerons les conditions politiques, culturelles et
économiques qui rendirent la péninsule italienne à ce point attrayante,
notamment aux maîtres du XVIIIe siècle tels que Haendel et Mozart, compositeurs
phares de cette 8e édition du festival.
Charles-Henry Boland a étudié la musicologie et la philosophie à l'ULB. Depuis
2016, il travaille au sein de la maison de production Outhere Music, spécialisée
en musique classique et contemporaine. Il donne également au Conservatoire de
Bruxelles un cours d'audition commentée et réalise régulièrement des séances
introductives pour La Monnaie. Il s'engage également auprès des compagnies
théâtrales en qualité de coach vocal et arrangeur musical.
********** Nederlands **********
Vanaf het einde van de Renaissance maakten veel muzikanten regelmatig een
uitstapje naar het thuisland van Dante. Of ze er nu heen gingen om een muzikale
opleiding van hoge kwaliteit te krijgen, om zich onder te dompelen in een
bruisende cultuur, om hun partituren te testen op een veeleisend publiek of om
een professioneel netwerk op te bouwen, een reis naar Italië leek een essentiële
zet voor componisten die hun Europese carrière wilden ontwikkelen. In deze
lezing verkennen we de politieke, culturele en economische omstandigheden die
het Italiaanse schiereiland zo'n aantrekkelijke bestemming maakten, niet in het
minst voor meesterlijke 18e-eeuwse componisten als Händel en Mozart.
Charles-Henry Boland studeerde musicologie en filosofie aan de ULB. Sinds 2016
werkt hij bij het productiebedrijf Outhere Music, gespecialiseerd in klassieke
en hedendaagse muziek. Hij doceert ook een cursus muziekbeschouwing en -analyse
aan het Koninklijk Conservatorium van Brussel en geeft regelmatig inleidingen
voor de Munt. Hij werkt ook met theatergezelschappen als zangcoach en
muziekarrangeur.
********** English **********
From the end of the Renaissance onwards, countless musicians journeyed to
Dante's homeland. Whether they were travelling there to get a better musical
education, to immerse themselves in a more vibrant culture, to test their scores
on a more critical audience or to build a wider professional network, a trip to
Italy was considered to be essential for composers aspiring to a European
career. This lecture examines the political, cultural and economic conditions
that made the Italian peninsula such an attractive destination, not least for
aspiring 18th century composers such as Handel and Mozart.
Charles-Henry Boland studied musicology and philosophy at ULB. Since 2016, he
has worked at the production company Outhere Music, specialising in classical
and contemporary music. He also teaches a music appreciation and analysis course
at the Royal Conservatory of Brussels and gives regular Introductory talks for
La Monnaie. He works also with theatre companies as a vocal coach and music
arranger.