KIDS afternoon – expo Art Nouveau

Beschrijving


********** English **********

During the entire KIDS afternoon, you will be accompanied by professional art historians and animators. These experts will immerse you in the world of art nouveau with a visit to the exhibition: ART NOUVEAU. Unique objects with a tale to tell. Through fun games, you will learn about different motifs and special stories about the objects. After you have gathered enough inspiration, it is time to get creative in the studio during the second part of the workshop. There you will design Art Nouveau motifs to print your own tote bagmotive using real engraving techniques. Draw an ornate flower wreath or cut and paste a duck with bear feet and dragon wings in a collage. Can you think of anything zanier? At the end of the workshop, you can show all those wonderful creations to the adult accompanying you.

It is quite exceptional that all these wonderful works of art and utensils can be seen together in one expo. During the KIDS afternoon, adults can discover artists' jewellery, furniture, book bindings...for themselves during this extraordinary expo. You are in good hands with the animators so your adult companions can take the opportunity to discover the permanent trail which is free of charge on Wednesdays from 2pm to 5pm. Both the games visit and the workshop are given in French and Dutch each time from 2pm to 4.30pm. The KIDS afternoon costs €8 per child. Is this something for you? Then hurry to buy your ticket as places are limited!


********** Français **********

Pendant l'après-midi KIDS, tu seras toujours accompagné·e par des historiennes de l’art et des animatrices professionnelles. Ces expertes te plongeront dans l'univers de l'Art nouveau avec la visite de l'exposition « ART NOUVEAU. Histoires d'objets d'exception ». Grâce à des jeux amusants, tu découvriras les différents motifs et les histoires particulières des objets. Après avoir trouvé l'inspiration, tu pourras faire preuve de créativité lors de l'atelier. Tu y dessineras des motifs Art nouveau pour imprimer ton propre design, tout en utilisant de véritables techniques de gravure. Dessiner une couronne de fleurs ornée ou découpe et coller un canard avec des pattes d'ours et des ailes de dragon dans un collage. Y a-t-il quelque chose de plus loufoque ? À la fin de l'atelier, tu pourras montrer toutes ces merveilleuses créations à l'adulte qui t'accompagne.

Il est tout à fait exceptionnel que toutes ces merveilleuses œuvres d'art et ustensiles puissent rassemblés dans une même exposition. Lors de l'après-midi KIDS, les adultes peuvent découvrir les bijoux, meubles, reliures... d’artistes dans une exposition unique. Vous êtes entre de bonnes mains avec les animatrices. Les adultes qui vous accompagnent peuvent aussi en profiter pour découvrir le parcours permanent qui est gratuit le mercredi de 14h à 17h. La visite ludique et l'atelier se déroulent en français et en néerlandais, chaque fois de 14h à 16h30. L'après-midi KIDS coûte 8 euros par enfant. Cela vous intéresse ? Alors dépêchez-vous d'acheter votre billet ticket car les places sont limitées !


********** Nederlands **********

Tijdens de KIDS namiddag worden jullie steeds begeleid door professionele kunsthistorici en animatrices. Die experten dompelen jullie onder in de wereld van de art nouveau met een bezoek aan de expo ART NOUVEAU. Uitzonderlijke objecten met een verhaal. Aan de hand van leuke spelletjes leer je meer over verschillende motieven en bijzondere verhalen over de objecten. Nadat je genoeg inspiratie verzameld hebt, is het tijd om creatief aan de slag te gaan in het atelier tijdens het tweede deel van de workshop. Daar ontwerp je art nouveau motieven om je eigen design te drukken volgens echte graveertechnieken. Teken een sierlijke bloemenkrans of knip en plak een eendje met berenpootjes en drakenvleugels in een collage. Kan jij nog iets zotter bedenken? Op het einde van de workshop kan je al die prachtige creaties tonen aan de volwassene die je begeleidt.

Het is heel uitzonderlijk dat al die prachtige kunstwerken en gebruiksvoorwerpen samen te zien zijn in één expo. Tijdens de KIDS namiddag kunnen de volwassenen de juwelen van kunstenaars, meubels, boekbanden...zelf ontdekken tijdens de bijzondere expo. Jullie zijn in goede handen bij de animatrices dus jullie volwassen begeleiders kunnen van de gelegenheid profiteren om het permanent parcours te ontdekken dat gratis is op woensdag van 14u tot 17u. Zowel het spelletjesbezoek als de workshop worden telkens gegeven in het Frans en in het Nederlands van 14u tot 16u30. De KIDS namiddag kost 8 euro per kind. Is dit iets voor jou? Haast je dan om je ticket te kopen want de plaatsen zijn beperkt!

Datum informatie

14:00:00 - 16:30:00

Tickets

Normal
8€

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

1 foto

Voorgestelde evenementen

********** English ********** Studio visit with the artist Oussama Tabti (FR) 18.06.2024, 17:00 Postponed 1030 Schaerbeek €10/€5 - upon reservation Oussama Tabti (1988, Algiers, Algeria), lives and works in Brussels. Oussama Tabti’s work calls into question a hermetic geopolitics consisting of impassable borders and of cults withdrawing into themselves. In his own way he castigates the difficulty of moving about in a world that is no doubt globalised, but also distrustful of foreigners and of difference. His works have been exhibited in numerous venues, among others the Dakar Biennale, the Montrouge Salon, the Musée d'art contemporain in Bordeaux, the Museo Riso in Palermo, the Kunstraum Kreuzberg in Berlin, Bozar in Brussels, and they are included in a number of public collections, such as that of MACBA (the Barcelona Museum of contemporary art), the CNAP (the French National centre for the visual arts), M HKA Museum of Contemporary Art Antwerp, Brussels City Museum / La Maison du Roi (The King's House), and also in private collections. He exhibited at Centrale for the group show BXL UNIVERSEL II: multipli.city and his solo show Alien.> ********** Français ********** Visite d'atelier avec l'artiste Oussama Tabti 18.06.2024, 17:00 Reporté 1030 Schaerbeek 10€/5€ - sur réservation Oussama Tabti (1988, Alger, Algérie) vit et travaille à Bruxelles. L'œuvre d'Oussama Tabti interroge une géopolitique hermétique, faite de frontières infranchissables et de cultes qui se replient sur eux-mêmes. À sa manière, il dénonce la difficulté de se déplacer dans un monde certes globalisé mais aussi méfiant envers l'étranger et la différence. Son travail a été exposé notamment à la Biennale de Dakar, au Salon de Montrouge, au Musée d'art contemporain de Bordeaux, au Museo Riso de Palerme, au Kunstraum Kreuzberg de Berlin, à Bozar à Bruxelles et il fait partie de plusieurs collections comme le Musée d'art contemporain de Barcelone MACBA, le Centre national des arts plastiques CNAP, le M HKA Musée d'art contemporain d'Anvers, Musée de la ville de Bruxelles / La maison du roi,  ainsi que de collections privées. Il a exposé à la Centrale à l'occasion de l'exposition collective BXL UNIVERSEL II : multipli.city et de son exposition solo Alien.> ********** Nederlands ********** Atelier bezoek met de kunstenaar Oussama Tabti (FR) 18.06.2024, 17:00 Uitgesteld 1030 Schaarbeek €10/€5 - op reservatie Oussama Tabti (1988, Algiers, Algerije), woont en werkt in Brussel. Zijn oeuvre werpt een kritische blik op een hermetische geopolitiek gevormd door onoverkomelijke grenzen en culturen die zich isoleren. Op zijn manier klaagt de kunstenaar aan hoe moeilijk het is te leven in een wereld die, hoe geglobaliseerd ook, wantrouwig en bang is voor alles wat vreemd en anders is. Zijn werken waren onder meer te zien op de Biënnale van Dakar, de Salon de Montrouge, het Musée d'art contemporain in Bordeaux, het Museo Riso in Palermo, het Kunstraum Kreuzberg in Berlijn, Bozar in Brussel, en ze zijn ook opgenomen in verscheidene openbare kunstverzamelingen, zoals die van het MACBA (Museu d’Art Contemporani de Barcelona), het CNAP (Centre National des Arts Plastiques, Frankrijk), het M HKA Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen, Het Broodhuis - Museum van de stad Brussel, net als in privéverzamelingen. Hij heeft in de Centrale tentoongesteld in het kader van de groepstentoonstelling BXL UNIVERSEL II: multipli.city en zijn soloexpositie Alien.>
Le Mouvement Présence et Action Culturelles, le CFS et le Centre Librex organisent une lecture collective du livre « Se défendre, une philosophie de la violence » de Elsa Dorlin, ce mardi 18 juin de 10h à 16h30. Se défendre est d’une certaine manière la moindre des choses et pourtant certain·es ont le droit de se défendre « légitimement » tandis que d’autres non. Se défendre, une philosophie de la violence de Elsa Dorlin conceptualise l’autodéfense des minorités et des agressé·es (minorités de genre, de race et de classe). D’une part en s’appuyant sur l’étude des archives des corps subalternes tout au long de l’Histoire – esclavagisme, colonisation, nazisme, patriarcat, etc. Et d’autre part en retraçant les généalogies subalternes, marronnes, féministes, anti-impérialistes, noires, qui dessinent à leur tour un horizon des résistances immédiates. Le livre est relativement long et dense, mais surtout le sujet est assez compliqué. Penser la violence est d’autant plus difficile qu’elle nous est présentée, toujours, comme impensable. Notre proposition est de prendre le temps : lire ensemble la première moitié du livre le matin, l’autre l’après-midi.
********** Français ********** Auberjeux est un concept innovant créé par Fred, qui propose des après-midi jeux de société en quatre langues. C'est une occasion unique pour des personnes d'horizons linguistiques différents de se rencontrer, de s'amuser et de socialiser tout en jouant à un large éventail de jeux de société. L'événement est conçu pour favoriser les liens entre les personnes qui partagent l'amour des jeux, quelle que soit leur langue ou leur origine culturelle. Avec une grande variété de jeux disponibles et une atmosphère accueillante, Auberjeux est rapidement devenu un lieu incontournable pour les amateurs de jeux de société de la région. C'est l'endroit idéal pour se détendre, rencontrer de nouvelles personnes et profiter d'une compétition amicale dans un environnement détendu. Au Cinquantenaire, un nouveau point de chute vous attend ! Perchée en hauteur, notre guinguette unique propose une carte alléchante de boissons et de plats locaux, ainsi qu'un programme culturel varié pour tous les âges. ********** Nederlands ********** Auberjeux is een vernieuwend concept van Fred dat spelmiddagen in vier talen aanbiedt. Het is een unieke kans voor mensen met verschillende taalachtergronden om samen te komen, plezier te maken en te socializen terwijl ze een breed scala aan bordspellen spelen. Het evenement is ontworpen om banden te smeden tussen mensen die een liefde voor spellen delen, ongeacht hun taal of culturele achtergrond. Met een ruim aanbod aan spellen en een gastvrije sfeer is Auberjeux al snel een favoriete plek geworden voor bordspelliefhebbers in de buurt. Het is de perfecte plek om te ontspannen, nieuwe mensen te ontmoeten en te genieten van vriendschappelijke competitie in een ontspannen omgeving. Bereid je voor op een gloednieuwe hotspot in het Jubelpark! Hoog boven de grond biedt onze unieke guinguette een verleidelijk menu van lokale dranken en gerechten, samen met een divers cultureel programma voor alle leeftijden. ********** English ********** Auberjeux is an innovative concept created by Fred, offering board game afternoons in four languages. It's a unique opportunity for people from different linguistic backgrounds to come together, have fun, and socialize while playing a wide range of board games. The event is designed to foster connections among people who share a love for games, regardless of their language or cultural background. With a variety of games available and a welcoming atmosphere, Auberjeux has quickly become a go-to spot for board game enthusiasts in the area. It's the perfect place to unwind, meet new people, and enjoy some friendly competition in a relaxed environment. Get ready for a brand new hotspot at the Cinquantenaire ! Perched high above the ground, our unique guinguette offers a tempting menu of local drinks and food, along with a diverse cultural program for all ages.
La technique de la cire perdue permet de modeler, de sculpter, de souder de la cire pour réaliser une bague, un pendentif, une broche,… Le travail des volumes, des courbes est pensé à l'aide de divers outils. La cire est ensuite coulée en argent (cette opération sera confiée au fondeur). La finition du métal sera réalisée par mes soins, avant de vous envoyé les bagues par la poste. Les participant peuvent venir avec des esquisses, des idées ou venir découvrir la cire en elle même et commencer à sculpter instinctivement, après une introduction à la technique et aux différents outils. Age : Ado et adultes (Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'aimer les bijoux et d'avoir envie de mettre vos mains à l'œuvre). Inscriptions : ecrisnousparmail@gmail.com
→ Tickets - fuse.be/jun-15 __________ → At Fuse, we want an inclusive and respectful environment. Wanna be heard? Talk to a member of our Awareness Team inside the club or message us at letusknow@fuse.be. → A ticket does not guarantee your entrance, as security has the right not to let you in. __________ www.fuse.be → No camera flash - Respect the vibe → We prohibit all forms of violence, racism or sexism. If you feel or observe any such situation, please address it directly to our staff or security member. → Lockers cost €2. Bring a coin and skip the line. → Sell your ticket safely? Only via ticketswap.com
Dans le cadre de l’exposition CA$H, Jeanne Delsarte vous fera découvrir des autrices et auteurs d’aujourd’hui et d’hier qui abordent la question de l’argent, qui nous inclut ou nous marginalise. Une balade organisée par Amusea [https://www.amusea.com/] , dans le cadre de leur projet « Jamais deux sans trois », qui reprend également des balades littéraires à La Maison d’Érasme et à la Wittockiana. Réservez ici  [https://www.eventbrite.be/e/parlons-cash-tickets-873953958817?utm-campaign=social&utm-content=attendeeshare&utm-medium=discovery&utm-term=listing&utm-source=cp&aff=ebdsshcopyurl]| 8€ par personne. (Vous êtes en possession d’un Pass Cultuur Marolles ? Vous profitez de 2€ de réduction. Dans ce cas – uniquement – réservez par mail à sarah.kokot@artetmarges.be  [sarah.kokot@artetmarges.be]et précisez dans votre message que vous êtes en possession du pass)
Les Caribbean Days sont une série d'événements économiques et culturels visant à présenter « le meilleur des Caraïbes », avec une semaine culinaire caribéenne au restaurant The Poet de l'hôtel Renaissance Bruxelles, le concours national des barmans (en collaboration avec l'Union des barmans belges) , le concours national de danse latine, une soirée littéraire caribéenne, une soirée musicale live et un dîner de gala dansant, ainsi que plusieurs ateliers commerciaux pour promouvoir les produits haut de gamme caribéens, comme le cacao, le café, le rhum et les spiritueux, ainsi que les cigares.
********** English ********** The end of the season at Les Halles is synonymous with Le Grand Marché, the Big Market. We open up our doors to the local neighbourhood and to all those who want to bring the spaces of the former Rue Sainte-Marie market to life. Designed with L'Amicale, a project cooperative partnered with Les Halles, Le Grand Marché is an experience in the transformation of Les Halles and the creation of unlikely links. We’ll be setting up artistic spaces, but also places to play, practice, try things out and partake in the art of meeting people. A giant ball pit, a sports area, a soft slide, a kitchen... experience Les Halles differently. For one month, we put on a market of what we produce best: ideas, encounters, emotions and time spent differently in a joyous and anarchic atmosphere. The Grand Marché aims to be a space for creating utopias, a nice spot where you can find allies in the creation of a new folklore. The Grand Marché is mainly open during the day, with free entry, and is developed in partnership with l’Ecole Supérieure des Arts du Cirque, the Hip Hop School, the Carnival de Schaerbeek and Bwanga Pilipili and Samira Hmouda’s B.NARRATIVE project. With works by Tsiharaka Harrivel, Kenzo Tukuoka, L'Amicale, Vincent Glowinski and many others. ********** Français ********** La fin de saison est synonyme de Grand Marché. Nous ouvrons les portes au quartier et à tous·tes celleux qui ont envie de faire vivre les espaces de l’ancien marché de la rue Royale Sainte-Marie. Conçu avec L’Amicale, une coopérative de projets associée aux Halles, Le Grand Marché est une expérience de transformation des Halles et de création de liens improbables. Nous y installons des espaces artistiques mais aussi des lieux pour jouer, essayer des choses et pratiquer l’art de la rencontre. Piscine à balles géante, terrain de sport, toboggan mou, cuisine, vous allez vivre Les Halles autrement. Pendant un mois, nous mettons en commerce ce que nous produisons de mieux : des idées, des rencontres, des émotions et du temps pris autrement dans une joyeuse ambiance anarchique. Le Grand Marché se veut un espace de création d’utopies, un joli chantier où se trouver des alliés pour créer un nouveau folklore. Le Grand Marché est ouvert principalement en journée, accès libre et est développé entre autres en partenariat avec l’Ecole Supérieure des Arts du Cirque (l’Esac), la Hip Hop School, le Carnaval de Schaerbeek et le projet B.NARRATIVE de Bwanga Pilipili et Samira Hmouda . Avec des interventions de Tsiharaka Harrivel, Kenzo Tokuoka, L’Amicale, Vincent Glowinski et beaucoup d’autres. ********** Nederlands ********** Het einde van het seizoen van de Hallen is synoniem met de Grand Marché. We zetten de deuren open voor de buurt en voor iedereen die de voormalige marktruimte aan de Sinte-Mariastraat tot leven wil brengen. Tijdens de Grand Marché, bedacht in samenwerking met L'Amicale, een projectcoöperatie die verbonden is aan de Hallen, worden de Hallen helemaal omgevormd en komen er onwaarschijnlijke verbindingen tot stand. We installeren artistieke ruimtes maar ook plaatsen om te spelen, te oefenen, dingen uit te proberen en mensen te ontmoeten. Een groot ballenbad, een sportterrein, een glijbaan, een keuken, beleef de Hallen eens op een andere manier. Een maand lang zetten we dat waar we goed in zijn in de kijker: ideeën, ontmoetingen, emoties en een andere tijdsbeleving, en dit in een vrolijke, wat chaotische sfeer. De Grand Marché is een ruimte waar utopieën worden gecreëerd, een prachtige locatie waar men bondgenoten vindt om een nieuwe folklore te maken. De Grand Marché is hoofdzakelijk overdag open en is vrij toegankelijk. Ze wordt uitgewerkt in samenwerking met de Ecole Supérieure des Arts du Cirque, de Hip Hop School, het Carnaval van Schaarbeek en het project B.NARRATIVE van Bwanga Pilipili en Samira Hmouda . Met optredens van Tsirihaka Harrivel, Kenzo Tokuoka, L'Amicale, Vincent Glowinski en vele anderen.
********** Français ********** Depuis la fin de la Renaissance, nombreux furent les musiciens à avoir effectué de fréquents séjours sur les terres de Dante. Qu'ils y allèrent pour obtenir une formation musicale de qualité, s'imprégner d'une culture en pleine effervescence, éprouver leurs partitions auprès d'un public exigeant ou pour tisser un réseau professionnel, le voyage en Italie semblait un passage obligé au compositeur qui voulait développer sa carrière européenne. Dans cette conférence, nous explorerons les conditions politiques, culturelles et économiques qui rendirent la péninsule italienne à ce point attrayante, notamment aux maîtres du XVIIIe siècle tels que Haendel et Mozart, compositeurs phares de cette 8e édition du festival. Charles-Henry Boland a étudié la musicologie et la philosophie à l'ULB. Depuis 2016, il travaille au sein de la maison de production Outhere Music, spécialisée en musique classique et contemporaine. Il donne également au Conservatoire de Bruxelles un cours d'audition commentée et réalise régulièrement des séances introductives pour La Monnaie. Il s'engage également auprès des compagnies théâtrales en qualité de coach vocal et arrangeur musical. ********** Nederlands ********** Vanaf het einde van de Renaissance maakten veel muzikanten regelmatig een uitstapje naar het thuisland van Dante. Of ze er nu heen gingen om een muzikale opleiding van hoge kwaliteit te krijgen, om zich onder te dompelen in een bruisende cultuur, om hun partituren te testen op een veeleisend publiek of om een professioneel netwerk op te bouwen, een reis naar Italië leek een essentiële zet voor componisten die hun Europese carrière wilden ontwikkelen. In deze lezing verkennen we de politieke, culturele en economische omstandigheden die het Italiaanse schiereiland zo'n aantrekkelijke bestemming maakten, niet in het minst voor meesterlijke 18e-eeuwse componisten als Händel en Mozart. Charles-Henry Boland studeerde musicologie en filosofie aan de ULB. Sinds 2016 werkt hij bij het productiebedrijf Outhere Music, gespecialiseerd in klassieke en hedendaagse muziek. Hij doceert ook een cursus muziekbeschouwing en -analyse aan het Koninklijk Conservatorium van Brussel en geeft regelmatig inleidingen voor de Munt. Hij werkt ook met theatergezelschappen als zangcoach en muziekarrangeur. ********** English ********** From the end of the Renaissance onwards, countless musicians journeyed to Dante's homeland. Whether they were travelling there to get a better musical education, to immerse themselves in a more vibrant culture, to test their scores on a more critical audience or to build a wider professional network, a trip to Italy was considered to be essential for composers aspiring to a European career. This lecture examines the political, cultural and economic conditions that made the Italian peninsula such an attractive destination, not least for aspiring 18th century composers such as Handel and Mozart. Charles-Henry Boland studied musicology and philosophy at ULB. Since 2016, he has worked at the production company Outhere Music, specialising in classical and contemporary music. He also teaches a music appreciation and analysis course at the Royal Conservatory of Brussels and gives regular Introductory talks for La Monnaie. He works also with theatre companies as a vocal coach and music arranger.