********** English **********
KÄPÄLIN (which means ‘by hand’ in Finnish) is a modern circus production which
fuses woodwork and juggling. Jeromy performs with his juggling balls live with
the help of a lather and throws everything in the air which can be thrown in the
air (and he catches it again). This create a symbiosis astonishingly between
juggling and woodwork with chisels, axes, and other tools. An ode to manual work
and the related sweat, blood, and tears. Splendid accompaniment by a music
composition in which wood also takes centre stage.
********** Français **********
KÄPÄLIN («à la main» en finnois) est un spectacle de cirque contemporain qui
fusionne le travail de bois avec le monde de la jonglerie. Dans le spectacle,
Jeromy Nuuk combine ses deux professions d'ébéniste et d'artiste de cirque. À
l'aide d'un tour à bois, Jeromy crée ses propres balles de jonglage, tout en
découvrant que tout dans son «atelier» peut potentiellement être utilisé pour
alimenter son amour de lancer des choses en l'air (et de les rattraper). Des
rondins de bois aux outils tels que les haches, les ciseaux et les outils
électriques, le spectacle démontrera comment l'élément en bois et la jonglerie
agissent dans une nature symbiotique presque inattendue. Ce spectacle saisissant
qui englobe la véritable essence du sang, de la sueur et des larmes d'un
travailleur, est magnifiquement accompagné par de compositions musicales
dérivées et inspirées du bois.
********** Nederlands **********
KÄPÄLIN (‘met de hand’ in het Fins) is een hedendaagse circusvoorstelling waarin
houtbewerking en jongleren samensmelten. Jeromy maakt live met behulp van een
houtdraaibank zijn jongleerballen en gooit alles in de lucht wat hij maar in de
lucht kan gooien (en weer opvangen). Op een verbluffende manier ontstaat er een
symbiose tussen jongleren en houtbewerking met beitels, bijlen en ander
gereedschap. Een ode aan handenarbeid en het daarmee gepaard gaande bloed, zweet
en tranen. Prachtig begeleid door een muziekcompositie waarin hout eveneens een
centrale rol speelt.
Nasha Moskva & Todos Caeran
Description
DEUX PIÈCES D’UN MÊME TABLEAU, DES MODES ET RYTHMES PROPRES À CHACUNE, DES UNIVERS CONTRASTÉS, DES ÊTRES EN DEHORS, UNE MARGINALITÉ PLUS OU MOINS ENFOUIE, INHÉRENTE OÙ COHABITENT DOULEUR ET JOUISSANCE INFINIE.
Nasha Moskva
Fin du 19e siècle : trois sœurs orphelines vivent dans une grande maison à l’écart d’une ville qu’elles trouvent grossière et dont elles se sentent étrangères. Elle rêvent de retrouver Moscou, lumière de leur enfance, paradis originel où elles ont grandi.
Début du 21e siècle : Sabine, Edith et Bernard, trois êtres marginaux, sont tellement épris de l’œuvre de Tchekhov qu’ils·elles s’y reconnaissent jusqu’à la fusion.
Conception, mise en scène & interprétation Marie Bos, Estelle Franco et Francesco Italiano – Création lumières Julie Petit-Etienne – Co-mise en scène Guillemette Laurent – Mise en espace Nicolas Mouzet-Tagawa Costumes Thijsje Strijpens – Direction technique et régie Lionel Ueberschlag – photos Francesco Italiano et Hichem Dahes.
Résidence et création Théâtre Océan Nord.
Soutiens Compagnie du Vendredi, SACD, Wallonie-Bruxelles International, Théâtre Océan Nord, avec l’aide à la reprise de la FWB – Service du Théâtre.
Todos Caerán
Un quatrième personnage débarque dans l’univers de ces trois êtres, il affirme être un chevalier errant et se fait appeler Don Alfonso Quichano. Son cheval est une brouette et sa dulcinée s’appelle Andy. C’est le début d’un roadtrip absurde qui traverse des époques, des situations et des styles littéraires différents.
Texte Francesco Italiano Interprétation Renaud Cagna, Marie Bos, Estelle Franco et Francesco Italiano – Création lumières Nelly Framinet – Création sonore Maxime Bodson – Stagiaire son Némo Camus – Conseiller technique Lionel Ueberschlag – Co-mise en scène Guillemette Laurent – Mise en espace Nicolas Mouzet-Tagawa Costumes Thijsje Strijpens – Direction technique et régie Lionel Ueberschlag
Coproduction La Coop asbl et Shelter Prod.
Résidence Théâtre Océan Nord / Création Théâtre de la Balsamine.
Information sur la date
Du 14/06/2024 au 15/06/202418:00 / 21:00Le 16/06/202416:00 / 19:00Du 21/06/2024 au 22/06/202418:00 / 21:00Le 23/06/202416:00 / 19:00
Billets
Info:
plein : 14,00 €réduit 1 : 7,50 €réduit 2 : 5
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter1 Photo
Événements suggérés
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met
tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin
de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des
mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui
pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un
désastre pour l’humanité…
Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le
vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs.
Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié
», les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y
substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui
transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les
mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que
poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue
qu’une rage salvatrice.
La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous
encourage à combattre l’inertie du temps.
Welcome to the Best of Brussels: English Stand-up Comedy event! Get ready to
laugh your socks off at GC Elzenhof. Join us for a night filled with hilarious
jokes and top-notch comedians. This is your chance to enjoy some quality
stand-up comedy in English right here in Brussels. Don't miss out on this
evening of fun and laughter with your friends. Grab your tickets now and get
ready for a night to remember!
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met
tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin
de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des
mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui
pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un
désastre pour l’humanité…
Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le
vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs.
Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié
», les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y
substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui
transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les
mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que
poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue
qu’une rage salvatrice.
La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous
encourage à combattre l’inertie du temps.
********** Français **********
Dany nait aux abords du lac Saint-Jean au Canada, dans un milieu rural et isolé.
Gurshad voit le jour dans la République islamique d’Iran où il passe les douze
premières années de sa vie. L’art les a réunis, alors que tout, à commencer par
leurs origines, était prédestiné à les éloigner. Qu’est-ce qui prépare à devenir
artiste dans un contexte où rien ne s’y prête ?
Le spectacle convoque les personnes-clés et les moments-pivots qui les ont fait
devenir ceux qu’ils sont aujourd’hui. À partir d’une liste de personnes –
famille, premières amours, ami·es, voire ennemi·es – et de lieux qui ont marqué
les ébats et les combats de leur jeunesse, Dany et Gurshad se donnent pour
mission de remonter le fleuve de la vie de l’autre à contre-courant, afin de
réaliser un portrait inédit l’un de l’autre.
Rassemblés par des visions du monde proches, Dany et Gurshad sont parcourus par
des obsessions communes comme l’autofiction et le récit intime inextricablement
lié à la grande histoire, l’importance accordée aux voix marginales ou encore
l’identité. Pour ce projet, ils s’entourent tous les deux de leurs
collaborateur·rices historiques pour une mise en commun de leurs savoir-faire.
Rencontrer l’autre sur un plan plus intime est un puissant moteur de création.
Dany et Gurshad s’offrent mutuellement les clés de leurs archives personnelles.
En parlant de l’autre, on finit inévitablement par parler de soi, mais aussi et
surtout des autres. Par-delà les océans, les récits intimes et politiques se
lient et trouvent un écho universel.
En co-présentation avec le Kunstenfestivaldesarts.
********** Nederlands **********
"Sur tes traces" is een duo-portret van twee kunstenaars, Gurshad Shaheman
en Dany Boudreault. Met deze kruising tussen reisdagboek en identiteitsstudie
geeft
de voorstelling een ongecensureerde inkijk in hun intieme wereld en brengt een
verhaal dat zich afspeelt in drie continenten.
********** English **********
"Sur tes traces" is a twin portrait of two artists, Gurshad Shaheman and Dany
Boudreault. With this cross between a travel diary and a identify study, the
performance grants an uncensored insight into their intimate world and presents
a story set across three continents.
********** English **********
Italy, the late 1990s. Olga, a 40-year-old woman with two children, is a devoted
mother and wife. She does her best to lead a life in perfect harmony with what
society imposes on her. One day, her husband leaves her for a young woman, as in
the most pathetic soap opera. Her whole world collapses. In the grip of a
permanent feeling of danger, Olga sinks into a state of rage. She becomes
vulgar, violent, grotesque.
After she has removed her make-up and given up appearances, an unexpected woman
emerges. Scandalous and powerful. Almost mythical, she steps forward in all her
tragedy: a contemporary Medea, who no longer needs to kill to exist.
In this adaptation of Elena Ferrante’s book, actress and director Gaia Saitta
plays this woman, accompanied by her children and her dog. Trading her oppressed
body for a resistant one, she lets herself go, finally liberated.
Everything has to be rebuilt, starting with language. The audience, scattered on
and off the stage, is both part of and witness to this transformation.
Gaia Saitta is an associate artist at the Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Français **********
Dans l’Italie de la fin des années 1990, Olga, 40 ans et deux enfants, est une
mère et une épouse dévouée. Elle tente de mener une vie en parfaite adéquation
avec ce que la société lui impose. Un beau jour, son mari la quitte pour une
jeune fille, comme dans le plus pathétique des feuilletons. Et tout son univers
s’écroule. En proie à un sentiment de danger permanent, Olga sombre alors dans
un état de rage, elle devient vulgaire, violente, grotesque.
Une fois le maquillage retiré et les apparences dissipées, c’est une femme
inattendue qui prend place. Scandaleuse et puissante. Presque mythique, elle
apparaît dans toute sa tragédie : une Médée contemporaine, qui n’a plus besoin
de tuer pour exister.
Dans cette adaptation du livre d’Elena Ferrante, l’actrice et metteuse en scène
Gaia Saitta incarne cette femme, accompagnée de ses enfants et de son chien.
Délaissant un corps opprimé pour un corps résistant, elle s’abandonne, enfin
libérée.
Tout est à reconstruire, à commencer par les mots. Le public, dispersé sur le
plateau et en dehors, est à la fois partie et témoin de cette transformation.
Gaia Saitta est artiste associée au Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Coréalisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Nederlands **********
In het Italië van het einde van de jaren 1990 is Olga met haar 40 jaar en twee
kinderen een toegewijde moeder en echtgenote. Ze probeert een leven te leiden
dat perfect past bij wat de maatschappij haar oplegt. Op een dag verlaat haar
man haar voor een jong meisje, zoals in de meest pathetische soapseries. En haar
hele wereld stort in. Ze valt ten prooi aan een gevoel van permanente dreiging
en glijdt af naar een staat van woede. Ze wordt vulgair, gewelddadig, grotesk.
Als de make-up is verwijderd en de schijn is opgeheven, neemt een onverwachte
vrouw haar plaats in. Schandalig en machtig, haast mythisch verschijnt ze in al
haar tragiek: een hedendaagse Medea, die niet meer hoeft te doden om te bestaan.
In deze bewerking van het boek van Elena Ferrante speelt actrice en regisseuse
Gaia Saitta deze vrouw, vergezeld door haar kinderen en haar hond. Ze wisselt
haar onderdrukte lichaam in voor een weerbaar lichaam, en laat zich gaan,
eindelijk bevrijd.
Alles moet opnieuw worden opgebouwd, te beginnen met de woorden. Het publiek,
verspreid over en naast de scène, is zowel deel als getuige van deze
transformatie.
Gaia Saitta is een artiest verbonden met het Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Première
Création Studio Théâtre National Wallonie-Bruxelles
Corealiasatie Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** English **********
In a warehouse, three employees approach a possibly pointless but visibly
difficult team-building assignment. As the group struggles to work together,
differences between the participants soon come to a head. Their physical limits,
ability to cooperate and sense of responsibility will all be tested. Civility
slips, bad behaviour escalates and reality distorts. Who’s in and who’s out? Who
will be the scapegoat? Back to Back Theatre is a company of self-identifying
disabled people whose The Shadow Whose Prey the Hunter Becomes was a revelation
during the 2022 festival edition. This year, inspired by team-building and
Australian migration policy, they return with a theatrical metaphor for
inclusion and exclusion. The soundtrack features collected field recordings of
“bad things” and the set design demands physical participation from the actors
to reach its full manifestation. In a world where self-righteous, indignant
voices often drown out the most disenfranchised and vulnerable, this
unconventional performance is not so different from reality. Using powerful
imagination and plenty of humour, Back to Back Theatre holds up a mirror so we
can all take a good long look. Welcome to this workplace at the end of
civilisation!
********** Français **********
Dans un hangar, trois employé·es s’attèlent à un exercice de team building sans
doute inutile et visiblement compliqué. Alors qu’iels tentent péniblement de
coopérer, les tensions entre les participant·es s’exacerbent. Les limites
corporelles, la capacité à coopérer et le sens des responsabilités de chacun·e
sont mis à l’épreuve. Finie la politesse, les écarts de conduite se multiplient.
Qui reste, qui faut-il éliminer ? Qui sera le bouc émissaire ? Back to Back
Theatre, une compagnie dont certain·es membres s’identifient comme personnes
porteur·euses de handicap, fut une des révélations du festival en 2022 avec The
Shadow Whose Prey the Hunter Becomes. S’inspirant cette fois du contexte d’un
team building qui s’entrelace avec des réflexions sur la politique migratoire
australienne, cette nouvelle création nous propose une métaphore sur l’inclusion
et l'exclusion. La bande-son nous accompagne dans toutes sortes de « mauvaises
choses », alors que la scénographie, elle, ne se révèle pleinement qu’avec la
participation des comédien·nes. Dans un monde où des voix cyniques semblent trop
souvent vouloir étouffer celles des plus vulnérables, Back to Back Theatre nous
tend un miroir dans une performance pleine d'humour et une imagination
prolifique. Bienvenue sur ce lieu de travail de la fin de la civilisation !
********** Nederlands **********
In een onbestemd magazijn proberen drie werknemers een onduidelijke maar
zichtbaar moeilijke teambuildingsopdracht tot een goed eind te brengen. Terwijl
ze verwoede pogingen ondernemen om samen te werken, komen de verschillen tussen
de deelnemers al snel op scherp te staan. De grenzen van het eigen lichaam en
van ieders verantwoordelijkheidszin worden zwaar op de proef gesteld. Fatsoen
schiet erbij in en wangedrag escaleert. Who’s in & who’s out? En wie krijgt
finaal de schuld? Back to Back Theatre – een gezelschap van spelers met een
handicap – was tijdens festivaleditie 2022 een revelatie met The Shadow Whose
Prey the Hunter Becomes. Dit jaar verwelkomen we hen opnieuw met deze theatrale
metafoor rond inclusie en exclusie, geïnspireerd door teambuildings en het
Australische migratiebeleid. De soundtrack laat verzamelde field recordings van
allerhande “bad things” horen en het decorontwerp vraagt letterlijk een fysieke
inspanning van de acteurs. In een wereld waarin zelfgenoegzame stemmen de meest
kwetsbaren vaak lijken te verstikken, verschilt deze onconventionele
voorstelling niet zo hard van de werkelijkheid. Met een sterke
verbeeldingskracht en veel humor houdt Back to Back ons een spiegel voor. Welkom
op deze werkplek aan het einde van de beschaving!
Nous sommes dans la salle d’attente des urgences. Chacun a son numéro et
patiente…
Telle est la loi en ces lieux. Patienter. A une seule exception près : l’ennui
ne sera pas au rendez-vous cette fois ! Astrid nous dépeint la vie d’une
infirmière aux urgences . D’un œil aiguisé et drôlissime, elle observe cet
étrange univers où la vie et la mort s’invitent à chaque instant.
Du mec poignardé en passant par la secrétaire en plein burn out pour finir face
à un patient en pleine attaque de panique, Astrid nous emmène avec elle au
travers de ce monde blanc. Parce qu’ici, tout n’est pas aussi aseptisé qu’on
pourrait le croire.
Ce pourrait n’être un simple spectacle mais c‘est beaucoup plus que ça , c’est
un témoignage et sans doute un besoin de se libérer parce qu’elle est réellement
infirmière aux urgences depuis 8 ans.
Avec Astrid, on rit beaucoup, on attend, on pleure aussi sur le financement au
rabais de nos hôpitaux, et on ne peut que conclure avec elle que, finalement, y
a pas vraiment d’urgence !
Un spectacle de théâtre d’objets et illustration invitant les enfants à un
voyage empreint de partage, d’émotion et de poésie.
« Un être rose fluo, poilu et massif, nait dans un pays ou tout est blanc et
noir, même les habitants. Il est différent et trop bruyant. Rien n’est adapté à
sa carrure. Rejeté par les autres, il part ailleurs, chercher une place où il
fait bon de vivre. »
Avec la comédienne-manipulatrice Isabelle Colassin et le musicien Manuel
Roland.
********** English **********
The works of Back to Back Theatre, an Australian company, question politics,
ethics and philosophy. Its members are people with various disabilities.
Multiple Bad Things is about a small group of people who find themselves alone
in a vast, unknown void. They are looking for a refuge, a safe haven away from
modern life, from war, from the climate emergency … This sculptural shelter,
both functional and imagined, will be built throughout the performance.
Struggling to live together in difficult conditions, the characters are exposed
to questions of inclusion, identity and intersectionality.
An original, unconventional show that erases our mental and physical boundaries
through a powerful act of the imagination.
Première
Corealisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Français **********
Les œuvres de Back to Back Theatre, compagnie théâtrale australienne composée de
personnes porteuses de handicaps divers, questionnent la politique, l’éthique et
la philosophie.
Multiple Bad Things met en scène un petit groupe de gens qui se retrouvent seuls
dans un vide immense et inconnu. I·Els cherchent un refuge, une sécurité hors de
la vie moderne, de la guerre, de l’urgence climatique. Cet abri, sculptural, à
la fois utilitaire et fantasmé, sera construit progressivement tout au long de
la représentation. S’efforçant de vivre ensemble dans des conditions difficiles,
les personnages s’exposent à des questions d’inclusion, d’identité et
d’intersectionnalité.
Un spectacle original, non conventionnel, qui gomme, par un imaginaire puissant,
nos frontières mentales et physiques.
Première
Coréalisation Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles
********** Nederlands **********
De werken van het Back to Back Theatre, een Australisch theatergezelschap van
mensen met uiteenlopende handicaps, stellen politiek, ethiek en filosofie ter
discussie.
Multiple Bad Things gaat over een kleine groep mensen die alleen staan in een
grote, onbekende leegte. Ze zijn op zoek naar een schuilplaats, een veilige plek
weg van het moderne leven, de oorlog, de klimatologische noodsituatie. Dit
schuiloord is plastisch, tegelijkertijd utilitair en fantasievol, en wordt in de
loop van de voorstelling gaandeweg opgebouwd. In hun worsteling om samen te
leven in moeilijke omstandigheden, stellen de personages zich bloot aan vragen
over inclusie, identiteit en intersectionaliteit.
Een originele, onconventionele voorstelling die met een sterke
verbeeldingskracht onze mentale en fysieke grenzen uitwist.
Première
Corealisatie Kunstenfestivaldesarts, Théâtre National Wallonie-Bruxelles