A Travel Through Time (a craft beer experience)

Description


*** Français ***

Bruxelles présente aujourd'hui une scène brassicole vive et créative. Notre industrie brassicole a subi de fameux bouleversements, et je vous invite à venir y assister par vous-même! Par le truchement d'une visite de deux brasseries, nous verrons ensemble l'impact très concret de l'Histoire sur la bière... et vice-versa!


*** English ***

Brussels shows a vivid and creative craft beer scene. Our brewing industry went through quite a few disruptive events and evolutions, and I'll invite you to witness them by yourself! Together we'll visit two breweries, and see the real impacts History has on beer... and vice-versa!

Tickets

Normal
50€

Organiser

You’re organising this event?

Contact us if you want to update information and more.

Contact us

1 Picture

Suggested events

The Royal Museums of Fine Arts of Belgium are inaugurating an extraordinary international touring exhibition conceived in close collaboration with the Centre Pompidou (Paris). From Giorgio De Chirico to Jackson Pollock, Salvador Dalí, Joan Miró, Meret Oppenheim, Dora Maar, René Magritte…, explore the poetry of the world's most famous surrealists through themes such as the dream, the labyrinth, metamorphosis, the unknown and the subconscious.
Selon plusieurs études, un visiteur ne passe en moyenne que 15 à 30 secondes à contempler une œuvre d’art dans un musée. Vous pensez vous aussi que c’est beaucoup trop court ? Alors participez à cette visite à l’occasion du Slow Art Day [https://www.slowartday.com/] et prenez le temps de regarder et de contempler les œuvres du maître belge. Un guide vous fera visiter l’exposition « James Ensor. Inspired by Brussels [https://www.kbr.be/fr/evenement/expo-ensor/] » en utilisant la pleine conscience (mindfulness), pour vivre le moment de manière plus consciente.   Infos pratiques * Quand ? 13 avril de 10h30 à 11h45 * Prix ? * * Tarif réduit : 11€ (ticket d’entrée inclus) * Tarif standard : 22€ (ticket d’entrée inclus) * Où ? Le point de rencontre avec le guide se trouve à l’accueil dans le hall d’entrée.
********** Français ********** Vous pensez bien connaître l’histoire de Bruxelles ? Cinq fois par an, notre équipe scientifique vous invite à découvrir un aspect original ou inattendu des collections des Musées de la Ville : Musée de la Ville de Bruxelles, Musée des Égouts et Musée Mode & Dentelle. - Mardi 06 et jeudi 08.02.24 : Rattus au Musée des Égouts - Mardi 02 et jeudi 04.04.24 : Faites vos jeux ! au Musée de la Ville de Bruxelles - Mardi 04 et jeudi 06.06.24 : Jules François Crahay. Back in the spotlight au Musée Mode & Dentelle - Mardi 01 et jeudi 03.10.24 : L’art de l’estampe au Musée de la Ville de Bruxelles - Mardi 03 et jeudi 05.12.24 : Mémoires bruxelloises au Musée de la Ville de Bruxelles ********** Nederlands ********** U denkt dat u de geschiedenis van Brussel goed kent? Vijf keer per jaar nodigt het wetenschappelijke team u uit om een origineel of onverwacht aspect van de collecties van de Musea van de Stad Brussel te ontdekken: Museum van de Stad Brussel, Riolenmusuem, Mode & Kant Museum. - Dinsdag 13.02.24: Rattus in het Riolenmuseum - Dinsdag 09.04.24: Spelen maar! Museum van de Stad Brussel - Dinsdag 11.06.24: Jules François Crahay. Back in the spotlight, Mode & Kant Museum - Dinsdag 08.10.24: De kunst van het graveerwerk in het Museum van de Stad Brussel - Dinsdag 10.12.24: Herinneringen van Brusselaars in het Museum van de Stad Brussel
********** English ********** Lamorel d'Egmont, Philippe de Hornes, two names that mean rebellion against the austere Spanish yoke in this second half of the 16th century. For the 450th anniversary of the beheading of these two heroes, heralds of pacification and religious tolerance in our regions, we propose to follow a route where we will meet their companions, symbols of the domination of the Duke of Alba, places of this tragedy narrated by Goethe in the 19th century. ********** Français ********** Lamoral d'Egmont, Philippe de Hornes, deux noms qui fleurent comme une odeur de fronde face à un austère joug espagnol en cette seconde moitié du XVIème siècle. Pour les 450 ans de la décapitation de ces deux héros, hérauts de la pacification, de la tolérance religieuse dans nos régions, nous vous proposons de suivre un parcours où nous rencontrerons leurs compagnons, des symboles de la domination du duc d'Albe, des lieux de cette tragédie narrée par Goethe au XIXème. ********** Nederlands ********** Lamorel d'Egmont, Philippe de Hornes, twee namen die staan voor opstand tegen het strenge Spaanse juk in deze tweede helft van de 16e eeuw. Ter gelegenheid van de 450e verjaardag van de onthoofding van deze twee helden, herauten van de pacificatie en de religieuze tolerantie in onze streken, stellen wij voor een route te volgen waarbij we hun metgezellen ontmoeten, symbolen van de overheersing van de hertog van Alba, plaatsen van deze tragedie die in de 19e eeuw door Goethe werd verteld.
L’étiquette belge du chocolat n’est plus à faire. Mais à qui la doit-on ? Cet itinéraire vous permettra de découvrir les grands noms du chocolat belge, qu’ils aient marqué l’histoire ou qu’ils l’écrivent encore. Découvrez les caractéristiques de chacun de nos maîtres chocolatiers tant par leur technique que par leurs spécificités. Vous bénéficierez d’une mise en bouche qui fera vaciller votre cœur pour un maître chocolatier en particulier!
Nous vous proposons de vous plonger le temps d’une entrée apéritive bière et charcuterie, d’un repas et d’un dessert dans quelques-uns de ces endroits très typiques de Bruxelles. Une promenade guidée qui offre une occasion unique de découvrir ou redécouvrir les gourmandises typiques de nos régions ainsi que de parcourir, accompagné d’un de nos guides conférenciers, l’histoire des lieux… Prix en fonction de la demande.
Après l’installation des ducs de Bourgogne à Bruxelles, la noblesse brabançonne, puis celle des différentes provinces des Pays-Bas bourguignons, va peu à peu installer ses demeures urbaines auprès du palais ducal. Et ce, aux dépends de l’ancien quartier juif et d’une partie du quartier populaire de la Putterie. À la fin du Moyen Âge, lorsque le mariage de Maximilien de Habsbourg avec la dernière descendante des ducs de Bourgogne fit de Bruxelles l’un des principaux centres du pouvoir impérial, de nombreuses familles de la noblesse européenne y convergèrent. On profita alors de l’agrandissement de l’enceinte urbaine pour créer un nouveau quartier noble : le Sablon.
Notre jeu « Mais qui a tué Monsieur le Comte » encore plus interactif : accompagnés par notre guide et notre animateur Hercule Du Poireau, armé de fiches suspects et une carte muette retrouvez les suspects qui se cachent dans la ville pour les interroger à propos de la mort du Comte tout en découvrant l’histoire de Bruxelles. Après chaque étape, un nouvel indice vous rapprochera de l’assassin… Prix en fonction de la demande.
«Ça sent la bière, de Londres à Berlin» chantait notre grand Jacques Brel, et depuis toujours Bruxelles tient haute la réputation de son or liquide! Beaucoup plus que simple boisson, la bière a des liens historiques, culturels, sociaux avec la ville de Bruxelles, ses espaces, ses habitants. Partez à la découverte du coeur historique sous l’oeil de la bière, découvrez les noms des estaminets plus anciens et particuliers et terminez en beauté la balade avec une dégustation commentée de bières! Une activité parfaite pour bien démarrer votre weekend, ou votre semaine...