Ethel Lilienfeld examines the impact of the virtual body on reality and everyday
life. Her strange images exacerbate the tension between fantasy and madness.
Combining technology and cinematographi
Dance and music of the royal banquet in Korea
Description
********** English **********
‘Imin jinyeondobyeong’, which is currently designated as a tangible cultural heritage of Seoul, vividly depicts court dances such as Chunaengjeon, Heonseondo, Hyangnyeongmu, Ssangmugo, and Seonyurak, as well as bands playing court music.
The first five paintings of the folding screens of Emperor Gojong entering Giroso, and paintings 6 to 9 show a glimpse of Jinyeon, a royal banquet.
Alongside ‘Imin jinyeonbyeong’, representative Korean traditional instruments such as gayageum, geomungo, daegeum, and piri, as well as daechwita instruments such as taepyeongso, javara, nabal, and nagak are displayed.
In addition, traditional performance costumes such as Chunaengjeon and Daechwita, and ancient documents such as and are also displayed, showing various aspects of the royal family of the Joseon Dynasty through this exhibition.
This exhibition, which will continue until September 6, is expected to attract not only local family audiences but also tourists from many countries who visit Brussels during the summer holidays.
For visitors who are not familiar with traditional Korean music, local language explanations are provided for each exhibition piece, and videos of performances such as court dances help them easily understand the musical culture of the Joseon royal family.
An experiential space, located in a corner of the exhibition hall, where visitors can try playing Janggu, Yonggo, and Soribuk, will provide an enjoyable experience.
********** Français **********
« Imin jinyeondobyeong », qui est actuellement classé comme patrimoine culturel matériel de Séoul, représente de manière vivante des danses de cour telles que Chunaengjeon, Heonseondo, Hyangnyeongmu, Ssangmugo et Seonyurak, ainsi que des groupes jouant de la musique de cour.
Les cinq premières peintures des paravents représentent l’empereur Gojong entrant dans Giroso, et les peintures 6 à 9 montrent un aperçu de Jinyeon, un banquet royal.
Aux côtés de « Imin jinyeonbyeong », on trouve des instruments traditionnels coréens représentatifs tels que le gayageum, le geomungo, le daegeum et le piri, ainsi que des instruments daechwita tels que le taepyeongso, le javara, le nabal et le nagak.
En outre, des costumes de spectacle traditionnels tels que Chunaengjeon et Daechwita, ainsi que des documents anciens tels que et sont également exposés, montrant divers aspects de la famille royale de la dynastie Joseon à travers cette exposition.
Cette exposition, qui se tiendra jusqu’au 6 septembre, devrait attirer non seulement un public familial local mais aussi des touristes de nombreux pays qui visitent Bruxelles pendant les vacances d’été.
********** Nederlands **********
De eerste vijf schilderijen van de kamerschermen tonen keizer Gojong die Giroso binnenkomt, en de schilderijen 6 tot en met 9 laten een glimp zien van Jinyeon, een koninklijk banket.
Naast ‘Imin jinyeonbyeong’ worden er representatieve Koreaanse traditionele instrumenten zoals gayageum, geomungo, daegeum en piri getoond, evenals daechwita-instrumenten zoals taepyeongso, javara, nabal en nagak.
Daarnaast worden ook traditionele prestatiekostuums zoals Chunaengjeon en Daechwita, en oude documenten zoals en getoond, die via deze tentoonstelling verschillende aspecten van de koninklijke familie van de Joseon-dynastie laten zien.
Deze tentoonstelling, die doorgaat tot 6 september, zal naar verwachting niet alleen een lokaal familiepubliek aantrekken, maar ook toeristen uit vele landen die Brussel tijdens de zomervakantie
bezoeken.
Voor bezoekers die niet bekend zijn met traditionele Koreaanse muziek, wordt bij elk tentoonstellingsstuk uitleg in de lokale taal gegeven, en video’s van uitvoeringen zoals hofdansen helpen hen de muziekcultuur van de koninklijke familie Joseon gemakkelijk te begrijpen.
Een ervaringsruimte, gelegen in een hoek van de tentoonstellingshal, waar bezoekers Janggu, Yonggo en Soribuk kunnen proberen te spelen, zal een leuke ervaring zijn.
Date info
12:00:00 - 19:00:00
Tickets
Free