********** English **********
In this exhibition, K-Dix 80 presents works based on elements that are not, or
are no longer, visible in the cemetery.
The best example of this is the barrier built by Horta around the tomb, but
which has since been lost and of which no representation seems to be available.
K-Dix80 wanted to recreate the barrier by drawing on the contemporary collective
imagination, and to do so he commissioned artificial intelligence software to
reconstitute it. His many unexpected proposals are revealed, as the shadow of
one of these virtual barriers is painted on the floor and wall.
Other elements evoke the negative of the intervention in the public space, such
as the original paving stones replaced by those sculpted by K-Dix80, or the
offcuts of the corten steel plates that reproduce the decorative elements
sculpted by Horta on the tomb of the Cressonnières family.
Emphasis is also placed on the context of the tomb, which stands next to more
modest buildings destined to disappear, like those they housed. Various
photographic approaches pay tribute to these people in the shadows.
********** Français **********
Dans cette exposition, K-Dix80 présente des œuvres conçues à partir d’éléments
qui ne sont pas ou plus visibles au cimetière.
Le meilleur exemple en est fourni par la barrière construite par Horta autour de
la tombe, mais perdue depuis et dont aucune représentation ne semble disponible.
K-Dix80 a voulu recréer la barrière en puisant dans l’imaginaire collectif
contemporain, et pour ce faire il a chargé un logiciel d’intelligence
artificielle de la reconstituer. Ses nombreuses propositions, pour le moins
inattendues, sont dévoilées, alors que l’ombre d’une de ces barrières virtuelles
est peinte au sol et sur le mur.
D’autres éléments évoquent le négatif de l’intervention dans l’espace public,
comme les pavés d’origine remplacés par ceux sculptés par K-Dix80 ou les chutes
des plaques d’acier corten qui reprennent les éléments décoratifs sculptés par
Horta sur la tombe de la famille des Cressonnières.
Un accent est aussi mis sur le contexte de la tombe, voisine d’édifices plus
modestes, destinés à disparaître, comme celles et ceux qu’ils abritaient.
Diverses approches photographiques rendent hommage à ces personnes de l’ombre.
********** Nederlands **********
In deze tentoonstelling presenteert K-Dix80 werken gebaseerd op elementen die
niet of niet meer zichtbaar zijn op de begraafplaats.
Het beste voorbeeld hiervan is de barrière die Horta rond het graf bouwde, maar
die sindsdien verloren is gegaan en waarvan geen representatie beschikbaar lijkt
te zijn. K-Dix80 wilde de barrière herscheppen door te putten uit de hedendaagse
collectieve verbeelding en om dat te doen gaf hij kunstmatige
intelligentiesoftware de opdracht om de barrière te reconstrueren. Zijn vele
onverwachte voorstellen worden onthuld als de schaduw van een van deze virtuele
barrières op de vloer en de muur wordt geschilderd.
Andere elementen roepen het negatieve van de interventie in de openbare ruimte
op, zoals de originele straatstenen die zijn vervangen door de stenen die door
K-Dix80 zijn gebeeldhouwd, of de afsnijdingen van de cortenstalen platen die de
decoratieve elementen reproduceren die Horta op het graf van de familie
Cressonnières heeft gebeeldhouwd.
De nadruk wordt ook gelegd op de context van de tombe, die naast bescheidener
gebouwen staat die voorbestemd zijn om te verdwijnen, net als de gebouwen die ze
herbergden. Verschillende fotografische benaderingen brengen hulde aan deze
mensen in de schaduw.
18april
-21april
14:00 - 19:00
Tour & Taxis, Havenlaan 86C Avenue du Port, Brussels, Brussels-Capital 1000, Belgium
Description
Schiller Art Gallery est une galerie spécialisée sur le marché secondaire en acquérant et en vendant des oeuvres dans des collections privées ou sur le marché. La galerie est spécialisée dans les œuvres d’artistes belges du XX siècle avec un focus sur l’art abstrait et expérimental. Réputée pour son expertise dans ce domaine, la galerie a acquis une solide réputation et une grande expertise au cours des dix dernières années.
Schiller Art Gallery s’est engagée à représenter l’art moderne belge dans une perspective historique en renforçant la recherche analytique autour d’une oeuvre. La galerie est particulièrement active dans la promotion et le développement de successions artistiques (estate) et aide également les familles dans l’inventaire et la valorisation de successions (vente directe, accompagnement vers les salles de vente).
La Schiller Art Gallery met l’accent sur l’importance du dialogue, de l’échange avec les collectionneurs et la compréhension de l’art moderne belge.
La Schiller Art Gallery reste fidèle à son engagement envers l’art belge en défendant et en présentant une sélection d’œuvres de qualité.
Nous serons heureux de vous rencontrer à Antica Brussels 2024. La galerie proposera aux collectionneurs une sélection rigoureuse d’œuvres originales de Antoine Mortier, Jef Verheyen, Jo Delahaut, Jean Rets, Francis Olin, Felix De Boeck, Victor Servranckx, Leopold Plomteux, Jean Milo, Jan Cox, Louise Nevelson.
Schiller Art Gallery s’est engagée à représenter l’art moderne belge dans une perspective historique en renforçant la recherche analytique autour d’une oeuvre. La galerie est particulièrement active dans la promotion et le développement de successions artistiques (estate) et aide également les familles dans l’inventaire et la valorisation de successions (vente directe, accompagnement vers les salles de vente).
La Schiller Art Gallery met l’accent sur l’importance du dialogue, de l’échange avec les collectionneurs et la compréhension de l’art moderne belge.
La Schiller Art Gallery reste fidèle à son engagement envers l’art belge en défendant et en présentant une sélection d’œuvres de qualité.
Nous serons heureux de vous rencontrer à Antica Brussels 2024. La galerie proposera aux collectionneurs une sélection rigoureuse d’œuvres originales de Antoine Mortier, Jef Verheyen, Jo Delahaut, Jean Rets, Francis Olin, Felix De Boeck, Victor Servranckx, Leopold Plomteux, Jean Milo, Jan Cox, Louise Nevelson.
Info & Reservation
Organiser
1 Picture
Suggested events
Au programme :
- Ammo et ses oeuvres qui vous captivent par leur énergie explosive, mêlant
dessin maniaque et abstraction.
- Elzo Durt, maître de l'étrange, nous plonge dans un univers surréaliste où
chaque détail est une invitation à l'émerveillement.
- Les Hell’o nous embarquent dans un monde fantastique, oscillant entre l'humour
et la bizarrerie, à travers des œuvres aussi intrigantes que déroutantes.
- Quant à Studio Biskt, leur approche novatrice de la céramique réinvente les
limites du médium.
CRACKED PERSPECTIVE se veut être bien plus qu'une simple exposition ; c'est une
célébration de la diversité artistique, un témoignage de la puissance de la
collaboration et une plongée profonde dans les esprits créatifs de ces artistes.
Préparez-vous à être éblouis, déconcertés et transportés dans un monde où la
perspective est délibérément fissurée pour révéler l'extraordinaire.
********** Français **********
LES NOCTURNES SONT DE RETOUR À LA MAISON DES ARTS!
Nous vous ouvrons les portes le jeudi 25 avril, de 17h à 22h.
La visite de l’exposition Encore & Encore. Rituels d’artistes est accessible
gratuitement.
Mais si vous souhaitez découvrir les endroits cachés de la Maison des Arts,
c’est Madame Rosa qui sera votre guide!
Madame Rosa est femme de ménage, experte en maisons historiques. Bavarde et
extrêmement curieuse, voire indiscrète, elle partage volontiers les anecdotes
qu’elle collecte et se permet souvent de désobéir, emmenant les visiteurs dans
son sillage.
Cette visite théâtralisée est payante et se fait sur inscription uniquement via
le site des Nocturnes.
Les visites sont données en français uniquement.
Horaire des visites:
17:30 – 18:30
19:00 – 20:00
20:30 – 21:30
Tarif:
Visite de l'expo et ambiance musicale: Gratuit
Visites Madame Rosa:
Standard : 6€
Etudiant (-26 ans) : 3€
Enfant de moins de 13 ans : gratuit
Durant toute la soirée, profitez d’une ambiance musicale de la Shaft Crew qui
diffusera des sons Disco et feel good. L’Estaminet, horeca de la Maison des
Arts, sera également ouvert pour vous proposer des boissons variées !
LES NOCTURNES, C’EST QUOI?
Tous les jeudis soir du 11 avril au 23 mai, les Nocturnes vous ouvrent les yeux
sur les trésors des musées et centres d’art bruxellois.
De 17h à 22h, découvrez les expositions du moment et les collections de 43musées
grâce à des visites guidées inédites, un accès aux coulisses et réserves ou des
ateliers artistiques sur mesure.
Réservations et programme complet sur le site de Brussels Museums Nocturnes
********** Nederlands **********
De Nocturnes van La Maison des Arts zijn er weer!
Op donderdag 25 april openen wij onze deuren van 17 tot 22 uur.
Het bezoek aan de tentoonstelling Keer op keer. Rituelen van kunstenaars is
gratis.
Ontdek je liever de verborgen hoekjes van La Maison des Arts? Dan is Madam Rosa
je gids.
Madam Rosa is de huishoudster. En ze weet alles over historische huizen! Ze
babbelt graag en is extreem nieuwsgierig. Ze steekt haar neus overal in. Ze
roddelt zonder gêne, heeft veel anekdotes en durft bezoekers wel eens stiekem
mee te nemen door het huis.
Dit theaterbezoek is betalend en enkel toegankelijk op inschrijving. Ga hiervoor
naar de website van de Nocturnes.
De gidsen zijn Franstalig.
Tijdstippen van de bezoeken
17.30 – 18.30 u
19.00 – 20.00 u
20.30 – 21.30 u
Prijzen
Standaard: € 6
Studenten (-26 jaar): € 3
Kinderen onder 13 jaar: gratis
Geniet de hele avond van de muziek van Shaft Crew, met zijn vrolijke
discoklanken. Ook het Estaminet, de horecazaak van La Maison des Arts, is
geopend voor een heerlijk drankje.
Wat zijn de Nocturnes?
Elke donderdagavond van 11 april tot 23 mei belichten de Nocturnes de schatten
van de Brusselse musea en kunstencentra.
Ontdek van 17 tot 22 uur de tentoonstellingen van het moment en de collecties
van 43 musea, dankzij unieke geleide bezoeken, een blik achter de schermen en in
de opslagplaatsen, of artistieke workshops op maat.
Reserveren kan op de website van Brussels Museums Nocturnes. Je vindt er ook het
volledige programma.
********** English **********
From 25 April to 5 May, Brussels will be all about contemporary jewellery! For
its second edition, the Brussels Jewellery Week brings together established and
emerging artists, collectors and an international audience.
Brussels Jewellery Week aims to highlight contemporary jewellery as a creative
and innovative craft. In addition to the main exhibition at MAD Brussels, tours,
lectures and workshops will be organised at various locations around the city.
PARTICLE[S]
In physics, "elementary particles" are the smallest elements that form the
matter and forces of the universe: in constant motion, these small entities are
capable, by fusion, of forming large ensembles, thus forming the basis of all
creation and transformation. In grammar, a particle is a small unchanging
element: fixed, unassuming, it inflects the meaning of a word by connecting with
it.
The concept of PARTICLE[S] can be approached from a purely scientific or
technical standpoint. But it can also be seen, in a world threatened by
pollution, as a metaphor for many human interactions that ultimately form a
critical mass. In the world of contemporary jewelry, we see that each material
consists of the same tiny particles that together, in subtle arrangements, form
a work of art.
********** Français **********
Du 25 avril au 5 mai, Bruxelles se met à l'heure du bijou contemporain ! La
capitale européenne réunit des artistes établis et émergents, des
collectionneurs et un public international pour la deuxième édition de la
Brussels Jewellery Week. Pour rappel, la première édition a eu lieu en 2022,
avec l'exposition principale "In Fieri" au MAD Brussels.
La Brussels Jewellery Week vise à mettre en valeur le bijou contemporain en tant
qu'artisanat créatif et innovant. En plus de l'exposition principale au MAD
Brussels, des visites guidées, des conférences et des ateliers seront organisés
à travers toute la ville.
PARTICLE[S]
En physique, les "particules élémentaires" sont les plus petits éléments qui
forment la matière et les forces de l'univers : en mouvement constant, ces
petites entités sont capables, par fusion, de former de grands ensembles, à la
base de toute création et transformation. En grammaire, une particule est un
petit élément immuable : fixe, discrète, elle infléchit le sens d'un mot en se
liant à lui.
Le concept de PARTICULE[S] peut être abordé d'un point de vue purement
scientifique ou technique. Mais il peut aussi être envisagé, dans un monde
menacé par la pollution, comme une métaphore des nombreuses interactions
humaines qui finissent par former une masse critique. Dans l'univers de la
joaillerie contemporaine, on constate que chaque matériau est constitué des
mêmes minuscules particules qui, ensemble, dans des arrangements subtils,
forment une œuvre d'art.
********** Nederlands **********
Van 25 april tot 5 mei staat Brussel in het teken van hedendaagse juwelen! Voor
haar tweede editie brengt de Brussels Jewellery Week gevestigde en opkomende
kunstenaars, verzamelaars en een internationaal publiek samen.
De Brussels Jewellery Week wil hedendaagse juwelen onder de aandacht brengen als
een creatieve en innovatieve ambacht. Naast de hoofdtentoonstelling bij MAD
Brussels worden er rondleidingen, lezingen en workshops georganiseerd op
verschillende locaties in de stad.
PARTICLE[S]
In de fysica zijn 'elementaire deeltjes' de kleinste elementen waaruit de
materie en de krachten van het universum bestaan: in voortdurende beweging zijn
deze kleine lichamen in staat om, door samensmelting, grote ensembles te vormen
en zo de basis te vormen van alle schepping en transformatie. In de grammatica
is een deeltje een klein onveranderlijk element: vast, bescheiden, het verbuigt
de betekenis van een woord door zich ermee te verbinden.
Het begrip PARTICLE[S] kan benaderd worden vanuit een puur wetenschappelijk of
technisch standpunt. Maar het kan ook gezien worden, in een wereld die bedreigd
wordt door vervuiling, als een metafoor voor vele menselijke interacties die
uiteindelijk een kritische massa vormen. In de wereld van de hedendaagse juwelen
zien we dat elk materiaal bestaat uit dezelfde kleine deeltjes die samen, in
subtiele ordeningen, een kunstwerk vormen.
Visite de l'exposition IMAGINE! 100 Years of International Surrealism.
Accueilli à « The Egg » à Bruxelles les 25 et 26 avril 2024 et organisé par la
Commission européenne, Science is Wonderful ! se tient prêt à offrir aux élèves
du primaire et du secondaire un aperçu unique des coulisses du monde étonnant de
la science et de la recherche.Chaque année, Science is Wonderful ! propose à
plus de 4 000 élèves du primaire et du secondaire de se lancer dans un voyage où
la science prend vie grâce à des expériences pratiques époustouflantes, des jeux
captivants, des spectacles scientifiques et une gamme d'activités conçues pour
éveiller leur curiosité. Cette année, nous sommes ravis d'annoncer la
participation de plus de 100 scientifiques de premier plan originaires des
quatre coins de l'Europe. Ils sont désireux d'interagir avec vos élèves, de
répondre à leurs questions et de partager les merveilles de la
science.L'inscription pour cette opportunité unique est désormais ouverte ! Bien
que obligatoire pour les classes scolaires, les familles et les individus sont
encouragés à nous rejoindre spontanément - tout le monde est le bienvenu !
Dépêchez-vous, les places seront attribuées selon le principe du premier arrivé,
premier servi. Ne manquez pas cette extraordinaire célébration de la science !Et
ce n'est pas tout ! La participation est entièrement Gratuite et, pour plus de
confort, nous vous offrons la possibilité d'organiser un déjeuner gratuit et/ou
une navette de bus (disponibilité limitée).Rejoignez-nous à « The Egg » pour un
voyage spectaculaire dans les merveilles de la science !
NL / De Elsense geologe Marie Anne Maniet toont een reeks foto’s over de
Maalbeekvallei. Met haar foto's wil ze de aanwezigheid van dit verdwenen water
en de vallei opnieuw laten voelen.
FR / La géologue ixelloise Marie Anne Maniet présente une série de photos sur la
vallée de Maelbeek. Avec ses photos, elle souhaite faire sentir à nouveau la
présence de cette eau évaporée et de la vallée.
Vernissage 27.04 18:00 Gratis/Gratuit
Expo: 27.04 > 31.05 Visits on weekdays 09:00-20:00
********** English **********
Bellum et Artes explores an early large-scale conflict in Europe through the
warring parties’ strategic employment of the arts as a military propaganda tool
and to accentuate their power. It goes on to demonstrate the impact of works of
art as ‘ambassadors of peace’. The migration of artists and the displacement of
artistic treasures during this period are subjects which can be analysed through
interactive media stations. Furthermore, Bellum et Artes delves into the
struggle for peace, illuminating political schemes and the genesis of legal and
political principles that continue to have relevance today.
********** Français **********
Bellum & Artes explore un des premiers conflits à grande échelle en Europe à
travers l’utilisation stratégique des arts par les parties adversaires comme
outil de propagande militaire et pour accentuer leur pouvoir. Il démontre
ensuite l’impact des œuvres d’art en tant qu’« ambassadeurs de la paix ». La
migration des artistes et le déplacement des trésors artistiques au cours de
cette période sont des sujets qui peuvent être analysés à travers des stations
médiatiques interactives.
********** Nederlands **********
Bellum et Artes verkent een vroeg grootschalig conflict in Europa aan de hand
van het strategische gebruik van kunst door de strijdende partijen als militair
propagandamiddel en om hun macht te benadrukken. Daarnaasttoont de
tentoonstelling ook de impact van kunstwerken als "ambassadeurs van de vrede".
In de interactieve elementen van de tentoonstelling wordt er dieper ingegaan op
de migratie van kunstenaars en de verplaatsing van kunstschatten tijdens deze
periode.
********** English **********
Since 2012, Louidgi Beltrame has been conducting research in Peru which has led
him to investigate the Nazca geoglyphs and film the practice of José Levis Picón
Saguma, a curandero (traditional healer or shaman). Through films, photographs,
ink drawings on canvas, and a sculpture produced for his exhibition at La Loge,
the artist explores the liminal figure of the huaquero ('clandestine grave
digger'). By maintaining links with the past, huaquería—or clandestine
excavation—could be seen as a form of resistance to colonisation and a forced,
rational interpretation of the world. Here, traditions, spirits, and ancestors
are kept alive by owing to transactional gestures and the transmission of
knowledge.
The exhibition at La Loge is presented in partnership with le Centre d’art
contemporain d’Ivry — le Crédac.
********** Français **********
Depuis 2012, Louidgi Beltrame développe une recherche au Pérou, laquelle l’a
mené à expérimenter les géoglyphes de Nazca, ou à filmer la pratique du
curandero (guérisseur traditionnel ou chamane) José Levis Picón Saguma. À
travers des films, des photos, des encres sur toile et une sculpture, produits
pour l’exposition présentée à La Loge, l’artiste s’intéresse à la figure
liminale du huaquero (« fouilleur de tombes clandestin »). La huaquería —
c’est-à-dire la fouille clandestine — pourrait être perçue comme une forme de
résistance à la colonisation et à l’imposition d’une lecture rationnelle du
monde, en permettant d’assurer des liens avec le passé. Ici, entre les gestes de
transactions et les transmissions de savoirs, traditions, esprits et ancêtres
demeurent vivant·es.
********** Nederlands **********
Sinds 2012 doet Louidgi Beltrame onderzoek in Peru. Zo onderzocht hij de
geogliefen van Nazca en filmde hij de praktijk van de curandero (traditionele
genezer of sjamaan) José Levis Picón Saguma. De tentoonstelling in La Loge richt
zich aan de hand van films, foto's, inktwerken op doek en een sculptuur, op de
liminale figuur van de huaquero, een persoon die illegale opgravingen uitvoert
op precolumbiaanse vindplaatsen. Huaquería – of clandestiene opgraving – kan
worden gezien als een vorm van verzet tegen de kolonisatie en tegen het
opdringen van een rationele kijk op de wereld , omdat het de banden met het
verleden behoudt. Hierdoor blijven tradities, geesten en voorouders levend, te
midden van het uitvoeren van transacties en het overdragen van kennis.
Een ervaren gids toont u Brussel zoals u het nooit eerder zag: aan de hand van
Ensors adressenboekje. U wandelt van Ensors eerste kot tot aan de Academie voor
Schone Kunsten. Een activiteit geschikt voor jong en oud!