In dit werk, dit spel van taal en lippen, gaan vijf performers op zoek naar
Modesta. Wie is zij? Een fantasie, een personage waarvan de aantrekking berust
op de mogelijkheid dat ze werkelijk, tastb
Iels sont venu-es om hier te zijn
Description
********** English **********
Two plastic creatures.
We don’t know what these creatures are. And they don’t know either. That’s not the essential question, which lies elsewhere. But where? They wonder what they’re feeling, what they’re doing here and where they belong. They talk, they debate – in Dutch and French – and they understand each other. And we understand them. They have many questions, but few answers. So they dance. It’s an unexpected and fascinating encounter that gets our minds racing.
********** Français **********
Deux créatures plastiques.
On ne sait pas ce que ces créatures sont. Elles, ils, iels ne le savent pas non plus. Là n’est pas la question, elle est ailleurs. Mais où ? Iels s’interrogent sur ce qu’iels sentent, font ici et quelle y est leur place. Iels échangent, discutent, en néerlandais et français, se comprennent. Et nous les comprenons. Iels ont beaucoup de questions, rarement des réponses. Alors iels dansent. Une rencontre inattendue et fascinante qui fait virevolter nos pensées.
********** Nederlands **********
Twee plastic wezens.
We weten niet wat deze wezens zijn. En zij, zij weten het ook niet. Dat is ook niet de wezenlijke vraag, die ligt ergens anders. Maar waar? Ze vragen zich af wat ze voelen, wat ze hier doen en waar ze bijhoren. Ze praten, ze discussiëren, in het Nederlands en Frans, ze begrijpen elkaar. En wij begrijpen hen. Ze hebben veel vragen, maar zelden antwoorden. Dus dansen ze. Het is een onverwachte en fascinerende ontmoeting die onze gedachten op hol brengt.