The Tamilization of Ahilan Ratnamohan

Beschrijving

Ahilan Ratnamohan's parents emigrated to Australia just before the outbreak of civil war in Sri Lanka. There, his father was captivated by the late-night news, repeating the newsreader's words in the hope of making his Sri Lankan accent disappear, believing that English would offer more opportunities to him and his family.  And so Ahilan never learned Tamil. He experienced this as a loss: after all, Jaffna Tamil isn’t learned through textbooks or by watching the news. Only through (grand)parents and the community pass the language on, generation by generation. So, during the COVID crisis, Ratnamohan asked his mother to Skype with him weekly and teach him his mother tongue – finally, after all these years.  The Tamilization of Ahilan Ratnamohan (working title) is a performance in Tamil. After hours of study, Ahilan brings us a personal story of memory, loss, the fascination of language, identity, and diaspora. His mother sits beside him onstage, acting as his language teacher: correcting him, prompting him, and operating the English/Dutch surtitles. Her perspective also shines through in this subtle intergenerational dynamic.    •  Ahilan Ratnamohan creates interdisciplinary performances in collaboration with non-classically trained performers. After trying for a professional European football career, since 2007 he has focused on performing arts, first in Sydney and later based in Antwerp. With sports and language-learning processes as his main interests, he is developing three trajectories in his artistic practice: research into the choreography of football, research into the performativity of language lessons, and collaboration with the Star Boy Collective. Ratnamohan is currently an artist in residence at Kaaitheater.


********** Français **********

Les parents d'Ahilan Ratnamohan ont émigré en Australie juste avant que la guerre civile n'éclate au Sri Lanka. Son père y regardait le journal télévisé de fin de soirée avec fascination, répétant les paroles du présentateur dans l'espoir de se débarrasser de son accent sri-lankais. L'anglais devait lui offrir, ainsi qu'à sa famille, davantage d'opportunités.Ahilan n'a donc jamais appris le tamoul et l’a vécu comme une perte : on n'apprend après tout pas le tamoul de Jaffna dans les manuels scolaires ou en regardant les informations. Seuls les (grands-)parents et la communauté transmettent la langue, génération après génération. C'est pourquoi, pendant la crise du Covid 19, Ratnamohan a demandé à sa mère de communiquer avec lui par Skype chaque semaine et après toutes ces années, d’enfin lui enseigner sa langue maternelle.The Tamilization of Ahilan Ratnamohan est une performance en tamoul. Après des heures d'étude, Ahilan relate une histoire personnelle sur la mémoire, la perte, la fascination pour la langue, l'identité et la diaspora. Pendant ce temps-là, sa mère est assise à côté de lui sur scène, jouant le rôle de professeure de langue, le corrigeant, lui souffle des mots et s’occupe des surtitres anglais/néerlandais. Son point de vue transparaît également dans cette subtile dynamique intergénérationnelle. • Ahilan Ratnamohan crée des spectacles interdisciplinaires en collaboration avec des artistes qui n’ont pas reçu de formation classique. Après avoir tenté une carrière de footballeur professionnel en Europe, il se concentre sur les arts de la scène depuis 2007, d'abord à Sydney, puis à Anvers. Le sport et l'apprentissage des langues étant ses principaux centres d'intérêt, il développe trois trajectoires dans sa pratique : une recherche sur la chorégraphie du football, une recherche sur la performativité des cours de langues et une collaboration avec le Star Boy Collective. Ratnamohan est actuellement artiste en résidence au Kaaitheater.


********** Nederlands **********

Vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Sri Lanka, emigreerden Ahilan Ratnamohans ouders naar Australië. Daar keek zijn vader gefascineerd naar het laatavondjournaal, de woorden van de nieuwslezer herhalend in de hoop zijn Sri Lankaanse accent te laten verdwijnen. Engels zou hem en zijn gezin meer kansen bieden.  En dus leerde Ahilan nooit Tamil. Dat ervoer hij als een gemis: Jaffna Tamil leer je immers niet via schoolboeken of door naar het nieuws te kijken. Slechts (groot)ouders en de gemeenschap geven de taal - generatie na generatie - door. Daarom vroeg Ratnamohan tijdens de covid-crisis aan zijn moeder om wekelijks met hem te skypen en hem – eindelijk, na al die jaren – zijn moedertaal te leren. The Tamilization of Ahilan Ratnamohan is een voorstelling in Tamil. Na uren studeren, brengt Ahilan een persoonlijk verhaal over herinnering, verlies, taalfascinatie, identiteit en diaspora. Ondertussen zit zijn moeder naast hem op het podium, als taallerares die hem verbetert, souffleert en de Engelse/Nederlandstalige boventiteling bedient. Ergens in die subtiele intergenerationele dynamiek schijnt ook haar perspectief door.  • Ahilan Ratnamohan maakt interdisciplinaire voorstellingen in samenwerking met niet-klassiek geschoolde performers. Na een poging tot een professionele voetbalcarrière in Europa, richt hij zich sinds 2007 op podiumkunsten, eerst in Sydney en later vanuit Antwerpen. Met sport en taalleerprocessen als grootste interesses, ontwikkelt hij drie trajecten in zijn praktijk: onderzoek naar de choreografie van voetbal, onderzoek naar de performativiteit van taallessen en de samenwerking met het Star Boy Collective. Ratnamohan is momenteel artist in residence bij Kaaitheater.

Datum informatie

20:30:00 - 21:40:00

Tickets

Article 27
1.25€
Pay what you can 05
12€
Pay what you can 04
18€
Pay what you can 02
24€
Pay what you can 01
28€

Voorgestelde evenementen

Sloche
05feb.
-
21feb.
Derrière le vernis d’un paysage blanc-glacé, Sloche révèle le quotidien de trois individus qui se débattent pour exister. Odette, Daniel et Jean vivent dans une petite commune au coeur des Laurenti
Dans ce seul en scène, Etienne Van der Belen (re)tisse les fils d'une histoire vécue avec la mort de son père au début du confinement. L'acteur convie le public dans l’espace sacré du théâtre où il
Lancés dans une enquête sur la timidité, deux comédiens et un régisseur découvrent une plante tropicale extraordinaire qui se referme dès qu’on la touche. On l’appelle la mimosa pudica ou la « plan
C’est avec délicatesse, gravité et drôlerie que Camille Husson nous embarque dans ce spectacle auto-fictionnel à la découverte de ses expériences charnelles vécues depuis l’enfance. Éveil sexuel en
Elie vient d’arriver dans l’école. Ses parents viennent d’apprendre qu’elle est lesbienne et maintenant… Troublées nait de l’écriture de trois adolescentes, elles abordent l’homosexualité