Inside Out 2 (VO st BIL)

Beschrijving

Fraîchement diplômée, Riley est désormais une adolescente, ce qui n’est pas sans déclencher un chamboulement majeur au sein du quartier général qui doit faire face à quelque chose d’inattendu: l’arrivée de nouvelles émotions ! Joie, Tristesse, Colère, Peur et Dégoût - qui ont longtemps fonctionné avec succès - ne savent pas trop comment réagir lorsqu’ Anxiété débarque. Et il semble qu'elle ne soit pas la seule...

Datum informatie

2024-07-18: 17:20:00

2024-07-18: 19:50:00

2024-07-19: 15:10:00

2024-07-19: 19:50:00

2024-07-20: 17:20:00

2024-07-20: 19:50:00

2024-07-21: 15:10:00

2024-07-21: 19:50:00

2024-07-22: 17:20:00

2024-07-22: 19:50:00

2024-07-23: 15:10:00

2024-07-23: 19:50:00

Tickets

Tarif réduit
8.75€
Tarif plein
10€

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

1 foto

Voorgestelde evenementen

Garfield, le célèbre chat d’intérieur, amateur de lasagnes et qui déteste les lundis, est sur le point d’être embarqué dans une folle aventure ! Après avoir retrouvé son père disparu, Vic, un chat des rues mal peigné, Garfield et son ami le chien Odie sont forcés de quitter leur vie faite de confort pour aider Vic à accomplir un cambriolage aussi risqué qu’hilarant.
Gru, Lucy et les filles, Margo, Edith et Agnès accueillent le petit dernier de la famille, Gru Junior, qui semble n’avoir qu’une passion: faire tourner son père en bourrique. Mais Gru est confronté à un nouvel ennemi Maxime Le Mal qui, avec l’aide de sa petite amie, la fatale Valentina, va obliger toute la famille à fuir.
********** English ********** Courgette n’a rien d’un légume, c’est un vaillant petit garçon. Il croit qu’il est seul au monde quand il perd sa mère. Mais c’est sans compter sur les rencontres qu’il va faire dans sa nouvelle vie au foyer pour enfants. Simon, Ahmed, Jujube, Alice et Béatrice : ils ont tous leurs histoires et elles sont aussi dures qu’ils sont tendres. Et puis il y a cette fille, Camille. Quand on a 10 ans, avoir une bande de copains, tomber amoureux, il y en a des choses à découvrir et à apprendre. Et pourquoi pas même, être heureux. ********** Nederlands ********** Courgette, een 10-jarig jongetje, wordt in een weeshuis geplaatst na het overlijden vna zijn moeder. Hoe zal hij de moeilijkheden overwinnen en zich aanpassen aan deze nieuwe omgeving te midden van een kleine groep kinderen die net als hij beschadigd zijn door het leven?
********** English ********** Using only archive footage, “Paradigma” uncovers that the problems we’re facing today are anything but new. The many consequences of climate change, the erosion of trust in democracy and the proliferation of fake news have been around for decades. “Paradigma” is a cinematic essay that delves into our collective failure to address these challenges at their core, revealing Western societies to be stuck in a loop. Human civilizations are held together by the stories they share. However, these stories possess the potential to transform into entrenched habits and traditions that, over generations, become seemingly indisputable. These paradigms, which influence our daily actions almost unnoticed, can only be rewritten if we consciously recognize them for what they truly are. And so the true question becomes: do we make our stories or do we let those stories make us? ********** Français ********** Utilisant uniquement des images d'archives, "Paradigma" révèle que les problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui ne sont en rien nouveaux. Les nombreuses conséquences du changement climatique, l'érosion de la confiance en la démocratie et la prolifération des fausses informations existent depuis des décennies. "Paradigma" est un essai cinématographique qui explore notre échec collectif à aborder ces défis dans leur essence, révélant que les sociétés occidentales sont prises dans une boucle. Les civilisations humaines sont maintenues ensemble par les histoires qu'elles partagent. Cependant, ces récits ont le potentiel de se transformer en habitudes et traditions enracinées qui, au fil des générations, deviennent en apparence indiscutables. Ces paradigmes, qui influencent nos actions quotidiennes presque sans que nous nous en rendions compte, ne peuvent être réécrits que si nous les reconnaissons consciemment pour ce qu'ils sont vraiment. La vraie question est alors la suivante : créons-nous nos histoires ou laissons-nous ces histoires nous façonner? ********** Nederlands ********** Aan de hand van archiefmateriaal onthult ‘Paradigma’ dat de problemen waarmee we vandaag de dag worden geconfronteerd, allesbehalve nieuw zijn. De vele gevolgen van de klimaatverandering, het afnemende vertrouwen in de democratie en de verspreiding van fake news bestaan al decennialang. ‘Paradigma’ is een filmisch essay dat dieper ingaat op ons collectieve onvermogen om al deze uitdagingen bij de bron aan te pakken, en laat zien dat de westerse samenleving vastzit in een vicieuze cirkel. Beschavingen worden verbonden door de verhalen die zij delen. Deze verhalen veranderen in diepgewortelde gewoonten en tradities die, over generaties heen, zo goed als onbetwistbaar worden. Dit zijn paradigma’s.Vrijwel onopgemerkt beïnvloeden ze ons dagelijkse handelen. En om die paradigma’s te herschrijven, moeten we ze eerst kunnen zien voor wat ze werkelijk zijn: mensgemaakte constructies die ons denken bepalen. En dus wordt de echte vraag: maken wij onze verhalen of maken de verhalen ons?
********** Français ********** Eva, gardienne de prison exemplaire, fait face à un véritable dilemme lorsqu'un jeune homme de son passé est transféré dans l’établissement pénitentiaire où elle travaille. Sans dévoiler son secret, Eva sollicite sa mutation dans l'unité du jeune homme, réputée comme la plus violente de la prison. ********** Nederlands ********** Eva, een voorbeeldige gevangenisbewaakster, komt voor een echt dilemma te staan wanneer een jongeman uit haar verleden wordt overgeplaatst naar de gevangenis waar ze werkt. Zonder haar geheim te onthullen, vraagt Eva om overgeplaatst te worden naar de afdeling van de jongeman, die bekend staat als de meest gewelddadige van de gevangenis.
********** English ********** Every year for 12 years, director Richard Linklater has brought together the same actors for a unique film about family and the passing of time. We follow young Mason from the age of six until he comes of age, living with his sister and his mother, who is separated from his father. Moves, friends, the start of school, first love, the little things and the big decisions that punctuate his youth and prepare him for adulthood... ********** Français ********** Chaque année, durant 12 ans, le réalisateur Richard Linklater a réuni les mêmes comédiens pour un film unique sur la famille et le temps qui passe. On y suit le jeune Mason de l’âge de six ans jusqu’ à sa majorité, vivant avec sa sœur et sa mère, séparée de son père. Les déménagements, les amis, les rentrées des classes, les premiers émois, les petits riens et les grandes décisions qui rythment sa jeunesse et le préparent à devenir adulte... ********** Nederlands ********** Al 12 jaar lang brengt regisseur Richard Linklater elk jaar dezelfde acteurs bij elkaar voor een unieke film over familie en het verstrijken van de tijd. We volgen de jonge Mason vanaf zijn zesde totdat hij volwassen wordt en bij zijn zus en zijn moeder woont, die gescheiden is van zijn vader. Verhuizingen, vrienden, het begin van school, de eerste liefde, de kleine dingen en de grote beslissingen die zijn jeugd bepalen en hem voorbereiden op volwassenheid...
********** Français ********** Garfield s'apprête à vivre une aventure sauvage en plein air. Après des retrouvailles inattendues avec son père disparu depuis longtemps - le chat Vic - Garfield et Odie sont contraints d'abandonner leur vie choyée pour rejoindre Vic. ********** Nederlands ********** De wereldberoemde typische binnenkat die een hekel heeft aan maandagen en dol is op lasagne, waagt zich buiten de deur voor een wild avontuur!  Als zijn vader, de sjofele straatkat Vic, onverwachts opduikt, worden Garfield en zijn vriend hond Odie gedwongen hun luizenleventje achter zich te laten en met Vic mee te gaan voor een razend grappige, risicovolle roofoverval.
********** Français ********** Sur son lit de mort, la reine Elisabeth I implore son favori Orlando de rester toujours jeune. Sans jamais vieillir, le jeune homme androgyne traverse les époques, changeant perpétuellement de sexe et découvrant l’amour sous différentes formes. Trente ans après sa sortie en salles, l’éblouissante adaptation par Sally Potter du roman de Virginia Woolf revient au cinéma en version restaurée. ‘Orlando’ reste une adaptation révolutionnaire, aussi captivante que moderne. Une épopée historique jouant avec la fluidité du temps et des genres. ********** Nederlands ********** Op haar sterfbed smeekt koningin Elizabeth I haar favoriete Orlando om voor altijd jong te blijven. Zonder ooit oud te worden, doorloopt de androgyne jongeman de eeuwen, verandert voortdurend van geslacht en ontdekt liefde in verschillende vormen. Dertig jaar na de bioscooprelease keert Sally Potters schitterende bewerking van Virginia Woolfs roman terug in een gerestaureerde versie. Orlando' blijft een revolutionaire verfilming, even boeiend als modern. Een historisch epos dat speelt met de vloeibaarheid van tijd en genres.
********** Français ********** Axel vit davantage dans un monde rempli de rêves et de poissons volants qu'à New York, où il habite. Sur le point de se remarier, son oncle Leo, vendeur de voitures en Arizona , lui demande de traverser les Etats-Unis pour être son témoin. Sur place, il rencontre Elaine, une veuve fantasque qui ne rêve que de voler, et sa fille Grace. Il se retrouve balloté entre ses propres rêves, ceux des deux femmes et de son oncle… ********** Nederlands ********** Axel leeft meer in een wereld vol dromen en vliegende vissen dan in New York, waar hij woont. Hij staat op het punt te hertrouwen en zijn oom Leo, een autoverkoper uit Arizona, vraagt hem de VS door te reizen om zijn getuige te zijn. Daar ontmoet hij Elaine, een grillige weduwe die van niets anders droomt dan vliegen, en haar dochter Grace. Hij wordt verscheurd tussen zijn eigen dromen, die van de twee vrouwen en die van zijn oom...
********** English ********** A tryptic fable that follows: a man with no choices who tries to take control of his own life; a policeman worried because his wife who disappeared at sea has returned and seems a different person; and a woman determined to find a very specific person with a special power, destined to become a prodigious spiritual leader. ********** Français ********** Une fable en tryptique qui suit: un homme sans choix qui tente de prendre le contrôle de sa propre vie ; un policier inquiet parce que sa femme disparue en mer est de retour et qu’elle semble une personne différente ; et une femme déterminée à trouver une personne bien précise dotée d’un pouvoir spécial, destinée à devenir un chef spirituel prodigieux. ********** Nederlands ********** Een drieluik dat volgt: een man zonder keuzes die probeert controle te krijgen over zijn eigen leven; een politieagent die zich zorgen maakt omdat zijn vrouw, die op zee verdween, is teruggekeerd en een ander persoon lijkt te zijn; en een vrouw die vastbesloten is een specifiek persoon te vinden met een speciale kracht, voorbestemd om een wonderbaarlijk spiritueel leider te worden.