WEEK 1
Tuesday, 2 July at 12:30
Belgian author Lize Spit will read from her novel “The Honest Finder.”
‘The honest finder’ is set in Flemish Kempen in the late 1990s. Jimmy, who is
going through a difficult time at home, completely revives when the son of a
family of Kosovar refugees comes to sit next to him in class. Jimmy is the
smartest but also loneliest in his class. He sees it as his mission to help
Tristan Ibrahimi through the school year. All the time he doesn't spend
collecting flippos, he spends with the Kosovar family. When the Ibrahimis are
suddenly deported after a year, Tristan comes up with a plan that will demand a
lot from Jimmy.
Reading in Dutch, translation of text into French
Moderated by: TBC
Thursday, 4 July at 12:30 (IN FRENCH)
National Poet in Belgium, Lisette Lombé, will read from her novel ‘Eunice.’
Eunice, nineteen years old, an athlete and a psychology student, has just been
dumped by her boyfriend. Using alcohol and dancing to try to numb the sadness.
Waking up with a severe hangover, the young woman thinks she has hit rock bottom
but the numerous missed calls left on her cell phone by her father foreshadow
the worst. Her mother, Jane, has died after falling into a river after leaving a
nightclub. The investigation quickly concludes that it was a simple accident but
Eunice refuses to believe it. What if a red diary found in a hair salon proved
her right? What if the initials written on several pages were a clue? For
Eunice, it is the beginning of a quest for truth in order to understand who her
mother truly was, about whom she realizes she did not know that well. The shock
of mourning reminds us that every family is a place of buried secrets. The
meeting with the serene and superb Jennah marks a turning point towards
appeasement. Eunice is a story of love, sisterhood, transmission and remission.
It is also an awakening to tenderness and forgiveness.
Reading in French, translation of text into English
Moderated by: Alison Mooney, Poet and speech writer at the European Parliament
WEEK 2
Tuesday, 9 July at 12:30
Maltese author Alex Farrugia will read an extract from his European Literature
Prize 2024 nominated novel Ir-Re Borg (The King of Malta)
The ‘King of Malta’ is a socio-political satirical novel. The story is not only
inspired by Malta’s political crisis in 2019, but also reflects political events
and phenomena in other countries. Mikiel Borg, a small business owner known as
‘Ic-Chopper’, is struggling with a deep depression caused by his trivial fight
with the incredible Maltese bureaucracy. Until finally the idea sparks to launch
‘The Monarchical Party of Malta’. Against all odds he wins the elections
challenging the established two-party system. Fuelled by his success he develops
a populist megalomania. A viral media release initiates the abrupt demise of his
political career. “
Reading in Maltese, translation of text into English
Moderated by: Denise Chircop, Policy Analyst at European Parliament research
service (EPRS)
This reading is presented to you in cooperation with the European Union
Literature Prize.
The European Union Prize for Literature (EUPL), launched in 2009, celebrates
emerging fiction writers from over 40 European countries. EUPL brings visibility
to diverse literary talents and promote cross-border circulation of literature
within Europe. It is organised by the Federation of European Publishers and the
European and International Booksellers Federation.
Thursday, 11 July at 12:30
Jayrôme C Robinet will read from his novel ‘My way from a white woman to a young
man with a migration background.’
The novel tells a very personal story that takes the reader on a journey between
two genders. As a white French woman living in Berlin, the slow transition into
a man begins. The physical changes bring along the experience of a second
puberty. His new outward appearance does not only give him a new gender
identity, but also makes him appear as a foreigner. In the many small things and
encounters of everyday life, he becomes aware of how perception and behaviour of
his environment suddenly change. Through his own life experience, first as a
woman and then as a man, a direct comparison of both worlds becomes obvious. It
is an exciting discovery that with the transition of gender, origin and age also
appear to change.
In addition to excerpts from this novel, other literary works by the author will
be presented, to widen the insight into his queer everyday life and the
incredible social reactions it brings along.
Reading in German, French and Spanish, translation of text into English, German
and French
Moderated by: Klara Boghaert, Assistant, press and public relations, German
Embassy Brussels and Alfonso de Alba, Embassy of Mexico to the Kingdom of
Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg
This reading is presented to you in cooperation with the German Embassy in
Brussels in the framework of the Co- Chairing of the Equal Rights Coalition
(ERC).
![Evenement](https://api.culturius.com/media/cache/resolve/photo_original_filter/666af441a9977972958648.jpeg)
l'abattoir de verre | d’après John Maxwell COETZEE | Jean-Baptiste DELCOURT
Door Théâtre des Martyrs
05november
-17november
19:00 - 15:00
Théâtre des Martyrs
Place Des Martyrs - Martelaarsplein 22, 1000 Brussel, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, België
Beschrijving
Adaptation libre d’Elisabeth Costello, ainsi que de trois nouvelles de L’Abattoir de verre de John Maxwell Coetzee, Prix Nobel de Littérature, le spectacle nous conte l’histoire d’une romancière célèbre, qui à l’automne de sa vie, se pose en lanceuse d’alerte, faisant fi de sa carrière, de l’opinion de sa famille et de toutes les moqueries potentielles. Personnage de fiction inventé par Coetzee et avatar de ce dernier, Elisabeth Costello peuple non seulement son œuvre, mais aussi celle d’autres artistes et activistes et est devenue une figure culte de l’écoféminisme, de la cause du vivant et de la cause animale. D’emblée, la relation entre le réel et la fiction s’impose comme un fil conducteur du spectacle.
Nous sommes à Bruxelles, où John, son fils, s’adresse directement au public. Elisabeth Costello a fait le trajet depuis l’Australie pour recevoir le prix Stowe qui récompense tous les deux ans un écrivain célèbre. Très vite, la relation privilégiée et unique que mère et fils entretiennent devient sensible, c’est l’autre fil conducteur… Et au cours de la représentation, qui accepte sauts dans le temps et incursions de l’imaginaire, on assiste à ses entrées en scène entre maladresse, ratage, humour, colère et génie, où elle démasque le déni organisé de l’extermination des animaux plutôt que de parler de sa vie et de son œuvre romanesque.
Instillant en nous par ses questions le doute créateur, elle nous apparaît à la fois héroïne tragique d’un lendemain menacé, et anti-héroïne du non-sens, prête à tout sacrifier – sa famille, sa gloire, le respect qu’elle suscite -, pour dénoncer notre inhumanité. Car « sauver son âme» a un prix : le sacrifice de la rationalité cartésienne et de la normalité sociale…
Nous sommes à Bruxelles, où John, son fils, s’adresse directement au public. Elisabeth Costello a fait le trajet depuis l’Australie pour recevoir le prix Stowe qui récompense tous les deux ans un écrivain célèbre. Très vite, la relation privilégiée et unique que mère et fils entretiennent devient sensible, c’est l’autre fil conducteur… Et au cours de la représentation, qui accepte sauts dans le temps et incursions de l’imaginaire, on assiste à ses entrées en scène entre maladresse, ratage, humour, colère et génie, où elle démasque le déni organisé de l’extermination des animaux plutôt que de parler de sa vie et de son œuvre romanesque.
Instillant en nous par ses questions le doute créateur, elle nous apparaît à la fois héroïne tragique d’un lendemain menacé, et anti-héroïne du non-sens, prête à tout sacrifier – sa famille, sa gloire, le respect qu’elle suscite -, pour dénoncer notre inhumanité. Car « sauver son âme» a un prix : le sacrifice de la rationalité cartésienne et de la normalité sociale…
Speel
Literatuur
Milieu
Tickets
Info:
Tarif plein : 22€ | Seniors : 17€ | -30 ans : 12€ | Demandeurs d'emploi : 10€
Tous les mercredis, formule du Pay what you can : 26 – 22 – 18 – 14 – 10€
Tous les mercredis, formule du Pay what you can : 26 – 22 – 18 – 14 – 10€
Info & Reservering
Locatie
1 foto
Voorgestelde evenementen
Lieslaarsman is een personage dat werd gecreëerd door tekenaar Wide Vercnocke,
maar vanavond draaien we de rollen om en zullen de grenzen tussen feit en
fictie, tussen schepper en creatie, tussen mens en medemens vervagen.
Lieslaarsman neemt over en samen met de Brusselse zielsverwanten Lize Spit,
Agneskena en Alex Deforce tekent hij Wide Vercnocke. De wereld wordt voor uw
ogen omgekeerd. Komt dat zien!
Tekenaar Wide Vercnocke maakte 5 jaar lang cartoons voor stadsmagazine Bruzz,
waarin het rijke culturele netwerk in deze wonderlijke stad de hoofdrol speelde.
Dat leverde heel veel prachtige stripstroken op, en zijn nieuwe boek, opnieuw
heel mooi uitgegeven bij Bries, bevat een compilatie van deze tekeningen. Er
werden evenementen mee aangekondigd en gevierd, en toen de covidcontainer op
slot ging, werden de cartoons een van de levenslijnen die de culturele sector
adem gaf.
Na drie enigszins tot ronduit surrealistische graphic novels waarin Vercnocke
droomwerelden gestalte gaf en poëzie in kleuren ving, volgde met Drieman een
heel persoonlijk boek over de geschiedenis van zijn familie en het zwarte
oorlogsverleden van zijn grootvader.
Nu is er een nieuw boek, bijzonder fraai uitgegeven en verrassend in elke prent.
Lieslaarsman, een ambigu personage dat voortdurend terugkomt, drukt zijn stempel
op dit boek, waarin de Brusselse creativiteit wordt gevierd en zal ook tijdens
de boekpresentatie de hoofdrol opeisen en de avond vorm geven. Hij zal het met
zijn gasten Lize Spit, Agneskena en Alex Deforce hebben over discipline en
verlokking, surrealisme en eigenheid, Brussels plezier en Belgisch verdriet.
over de gasten
Lize Spit (1988) woont sinds 2005 in Brussel. In 2016 verscheen haar debuutroman
Het smelt, waarvan meer dan 250.000 exemplaren werden verkocht, dat werd
vertaald in zestien landen en verfilmd door Veerle Baetens. In 2020 verscheen
haar tweede roman Ik ben er niet en vorig jaar had ze de eer om met De eerlijke
vinder het Boekenweekgeschenk te schrijven. Ze is gastdocent creatief schrijven
aan het RITCS en columnist bij De Morgen.
Fotografe Agneskena is geboren en getogen in Brussel. Ze fotografeert voor
Bruzz, waarin ze o.m,. de maandelijkse rubriek Street Life verzorgt. Ze had al
verschillende exposities, o.m. Traditional Love en Is That Your Brother?
Dichter en illustrator Alex Deforce (1984) woont sinds zijn achttiende in
Brussel. Hij zette zijn eerste dichterlijke stappen in 2019. Hij werkte samen
met o.m. Brihang, Charlotte Jacobs en presenteert Nonchalance Calculée op Kiosk
Radio, een show over poëzie, de kunst van het tooghangen en de Brusselse
tongval. Hij werkt aan zijn debuutbundel en andere releases.
Als er nog tijd is, zou ook Wide Vercnocke zich kunnen vertonen.
Samen zorgen ze voor een Brusselse caleidoscoop van woord, beeld en geluid in
een unieke Lieslaarsmanmix. Het wordt een aparte avond in Passa Porta, die
mogelijk een verlengstuk krijgt met een afterparty bij Lord Byron.
Des heures du conte au sein du Parc de Wolvendael.
On vous donne rendez-vous au pied du grand hêtre rouge, du côté de l'entrée
Klipveld !
MarMeet - Restaurant participatif et solidaire, on cuisine tous les mardis sur
la place de la Reine à Schaerbeek !
Comment ça marche ?
On vient pour cuisiner et/ou pour manger. Si on cuisine, on choisit ensemble le
menu du jour et chaque convive participe au bon déroulement du repas. À La
MarMeet, on est toutes et tous les chef·fes.
Qu’est-ce qu’on mange ?
Ce qu’on a envie de préparer en fonction de ce qu’on a ! Pour certains
évènements, le menu sera toutefois défini à l’avance. Notre cuisine est
végétarienne, de saison, issue de la récup’ ou de circuits courts.
Combien ça coûte ?
Parce que l’argent ne devrait pas être un frein à une alimentation de qualité,
les repas sont proposés à prix libre. Cela signifie que chaque convive donne ce
qui lui semble juste, en fonction de ses moyens et du principe de solidarité.
Les ateliers MarMeet pendant le Grand Marché ont lieu :
· le mardi 2 juillet à partir de 9h30 pour cuisiner et de 12h environ
pour manger
· le mercredi 3 juillet à partir de 12h pour cuisiner et de 14h00
environ pour manger
· le vendredi 5 juillet à partir de 12h pour cuisiner et de 14h environ
pour manger
Les inscriptions se font via un formulaire d’inscription en ligne que vous
trouverez sur le Facebook “La MarMeet” ou directement sur place sous réserve que
l'atelier ne soit pas complet.
Les enfants peuvent participer à l’atelier mais ils doivent être sous la
responsabilité d’un parent.
********** English **********
Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je
?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
9:30 > 12:00
Atelier
cuisine
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
12:00 > 14:00
Atelier
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 15:00
Atelier
Discussion
Météorite
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
15:00 > 16:00
Atelier
Projection film + débat
Caméra quartier
petite halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
17:00 > 18:00
Lecture
Lecture de contes
Habitant·es des images
petite halle
********** Français **********
Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que
sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
9:30 > 12:00
Atelier
cuisine
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
12:00 > 14:00
Atelier
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 15:00
Atelier
Discussion
Météorite
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
15:00 > 16:00
Atelier
Projection film + débat
Caméra quartier
petite halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
17:00 > 18:00
Lecture
Lecture de contes
Habitant·es des images
petite halle
********** Nederlands **********
Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?,
Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
9:30 > 12:00
Atelier
cuisine
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
12:00 > 14:00
Atelier
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 15:00
Atelier
Discussion
Météorite
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
15:00 > 16:00
Atelier
Projection film + débat
Caméra quartier
petite halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
17:00 > 18:00
Lecture
Lecture de contes
Habitant·es des images
petite halle
Las Estumelinks, la Tropa presenta,
« Extracto en Sezuan », adaptación de la obra ‘El Alma buena de Sezuan’ de
Bertolt Brecht.
Adaptada y dirigida por Marcela González Portales, con acompañamiento musical de
Tonia Tamburi. Las Estumelinks explora el gesto social y el teatro épico de
Brecht.
Insertos en un sistema de consumo y de apariencias donde la violencia no está
ausente. Brecht, el visionario dramaturgo alemán, es de absoluta actualidad y
nos llama una vez más a mirar a nuestro alrededor y no quedar impávidos frente a
la injusticia cotidiana.
"Las Estumelinks, La Tropa", es una compañia teatral enraizada en Bruselas,
Bélgica. Somos actores y actrices amateurs y profesionales, somos inmigrantes y
expats en una ciudad de 180 nacionalidades distintas. Nos dedicamos a aprender
la discimplina teatral bajo la dirección de Marcela González y creamos obras
teatrales en español principalmente.
********** Français **********
Il sera organisé avec l’ancien Grand Serment Royal et Noble des Arbalétriers de
Notre-Dame du Sablon et les arbalétriers du Grand Serment Royal et de Saint
Georges. Comme traditionnellement, le gagnant entrera sur la Grand Place lors du
défilé de l’Ommegang avec la flèche d’or ! Après la sortie de Charles Quint de
l’Eglise de Notre Dame au Sablon, les serments reconstitueront la procession
historique, origine de l’Ommegang.
19h20 : Mise en place des deux Serments Arbalétriers qui remontent en direction
l’esplanade de l’église du Sablon
19h30 : Concours de tir d’arbalètes avec remise de la Flèche d’Or devant
l’esplanade.
********** Nederlands **********
Zal worden georganiseerd met de“Oude Grote Koninklijke en Edele Gilde van de
Kruisboogschutters van Onze-Lieve-Vrouw op de Zavel”en de Grote Koninklijke
Gilde van de Kruisboogschutters van Sint Joris”. Zoals de traditie het wil, zal
de winnaar van het toernooi tijdens de Ommegang zijn intrede doen
op de Grote
Markt met zijn trofee: een gouden pijl.
19.20u: opstelling van de twee Kruisbooggilden die zich in de richting van de
esplanade van de Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel zullen begeven.
19.30u: wedstrijd kruisboogschieten en overhandiging van de Gouden Pijl op de
esplanade van de Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel.
********** English **********
The archery contest is organised by the ancient Grand Serment Royal and Noble of
Crossbowmen of Our Lady of the Sablon, and the crossbowmen of the Great Guild
Royal and of Saint George. Following long-established tradition, the winner of
the contest will enter the Grand Place with the Golden Arrow during the Ommegang
procession! Once Emperor Charles V “Quint” leaves the Church of Our Lady of the
Sablon, the archery guilds will re-enact the historical procession which
represents the very origin of the Ommegang Pageant.
19:20 – Assembly of the two Crossbow Guilds and march towards the esplanade of
the Church at the Sablon
19:30 – Crossbow contest, and award of the Golden Arrow in front of the
esplanade
********** Français **********
Revivez le cortège organisé par la Ville en 1549 pour Charles Quint et son fils,
le futur Philippe II !
1400 participants ont pour défi de vous faire revivre un moment historique dans
les rues de Bruxelles : musiciens, chanteurs, danseurs, cavaliers, gardes en
uniforme, porte-drapeaux, … tous contribuent à créer l’atmosphère de la
Renaissance dans nos régions. Le carrosse de Charles Quint démarrera vers 20h15
de son ancien Palais de Bruxelles, Place Royale. Les groupes historiques
partiront du Parc Royal vers 20h40 pour rejoindre les serments des arbalétriers,
des archers, des arquebusiers et des escrimeurs au Sablon.
Les festivités de l’Ommegang présentent le concours de tir des deux serments des
arbalétriers de Bruxelles sur le parvis de l’église Notre-Dame des Victoires au
Sablon.
Arrivé de la place Royale, l’empereur Charles Quint fera son entrée dans
l’église. Les visiteurs pourront ensuite assister à la reconstitution historique
de la sortie de la Vierge par les serments ainsi que le passage du cortège
venant du Parc de Bruxelles.
Le cortège historique ainsi formé, précédé du carrosse, démarrera du Sablon à
20h50 et passera par les rues de Bruxelles pour arriver Grand Place où le
spectacle a déjà débuté depuis 20h45.
Le pourtour de l’église Notre-Dame des Victoires au Sablon se transforme en
véritable village. De nombreuses activités animeront cette évocation de la
Renaissance : des pas d’armes, combats de chevaliers. Des joutes équestres
émerveilleront également petits et grands.
********** Nederlands **********
1.400 deelnemers gaan de uitdaging aan om je in de straten van Brussel een
historisch moment te laten herbeleven: muzikanten, zangers, dansers, ridders,
wachters in uniform, vlaggendragers, etc. Samen roepen ze de sfeer op van de
renaissance in onze contreien. De koets van Karel V vertrekt rond 20.15 uur aan
zijn voormalig Paleis van Brussel, aan het Koningsplein. Historische groepen
vertrekken rond 20.40 uur aan het Koningspark en sluiten zich op de Zavel aan
bij de gilden van de kruisboogschutters, de handboogschutters, de
haakbusschutters en de schermers.
De festiviteiten in het kader van de Ommegang omvatten een wedstrijd tussen de
twee Brusselse gilden van kruisboogschutters op het voorplein van de kerk Onze
Lieve Vrouw ter Zege op de Zavel.
Rond 20.25 uur zal Keizer Karel vanuit het Koningsplein aankomen en de kerk
intreden. Daarna kunnen de bezoekers meemaken hoe het beeld van de Heilige Maagd
door de gilden wordt rondgedragen tijdens een historische evocatie en ook de
doortocht van de stoet vanuit het Park van Brussel.
De omgeving van de kerk Onze Lieve Vrouw ter Zege op de Zavel wordt omgetoverd
tot een echt dorp. Talrijke activiteiten zullen deze evocatie van de Renaissance
verlevendigen. Wapenstappen, riddergevechten en steekspelen zullen jong en oud
in de baan houden.
********** English **********
Relive the procession organised by the city in 1549 for Charles V and his son,
the future Philip II!
1400 participants are challenged to make you relive a historical moment in the
streets of Brussels: musicians, singers, dancers, horsemen, uniformed guards,
flag bearers, ... all contribute to recreate the atmosphere of the Renaissance
in our regions. Charles V's carriage will leave at about 8.15 pm from his former
Palace in Brussels, Place Royale. The historical groups will leave the Royal
Park at about 8.40 pm to join the oaths of the crossbowmen, archers,
harquebusiers and fencers at the Sablon.
the Ommegang festivities present a shooting competition between the two Brussels
guilds of crossbowmen in front of the Church Our Lady of Victories at the
Sablon.
Around 20:25, arriving from place Royale, Emperor Charles V will make his
entrance into the church. Visitors can then attend a historical re-enactment of
the Virgin being taken out by the guilds and also passage of the procession
coming from Brussels Park.
The area around the Church Our Lady of Victories at the Sablon will be
transformed into a genuine renaissance village. Activities will animate this
evocation of the Renaissance. steps in arms, knights' fights. Jousting knights
will put on a thrilling show for young and old alike.
********** English **********
Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je
?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 14:00
Atelier
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
14:30 > 15:30
Projection
film + débat
Caméra Quartier
petite halle
15:00 > 16:00
Conférence
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
********** Français **********
Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que
sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 14:00
Atelier
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
14:30 > 15:30
Projection
film + débat
Caméra Quartier
petite halle
15:00 > 16:00
Téléconférence
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Chateau gonflable
petite halle
********** Nederlands **********
Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?,
Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 14:00
Atelier
cuisine
MarMeet
grande halle
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
14:30 > 15:30
Projection
film + débat
Caméra Quartier
petite halle
15:00 > 16:00
Conférence
Cybercafé
Samuel Hackwill & Jacob Lyon
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
********** English **********
Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je
?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 18:00
Atelier
Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes
Prinz Zonder Carnaval
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prins zonder carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
********** Français **********
Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que
sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 18:00
Atelier
Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes
Prinz Zonder Carnaval
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prins zonder carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle
********** Nederlands **********
Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?,
Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar
12:00 > 13:00
Atelier
autour du Qi Gong - enfants
Appoline Borne
petite halle
12:00 > 13:30
Atelier
Kiosk carnaval - impressions
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
13:30 > 14:30
Atelier
autour du Qi Gong - adultes
Appoline Borne
petite halle
14:00 > 18:00
Atelier
Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes
Prinz Zonder Carnaval
agora
14:00 > 15:30
Atelier
Kiosk carnaval - instruments
Prinz Zonder Carnaval
grande halle
16:00 > 17:30
Atelier
Kiosk carnaval - couture
Prins zonder carnaval
grande halle
16:00 > 18:00
Jeux
Terrain de jeux
grande halle