l'abattoir de verre | d’après John Maxwell COETZEE | Jean-Baptiste DELCOURT

Beschrijving

Adaptation libre d’Elisabeth Costello, ainsi que de trois nouvelles de L’Abattoir de verre de John Maxwell Coetzee, Prix Nobel de Littérature, le spectacle nous conte l’histoire d’une romancière célèbre, qui à l’automne de sa vie, se pose en lanceuse d’alerte, faisant fi de sa carrière, de l’opinion de sa famille et de toutes les moqueries potentielles. Personnage de fiction inventé par Coetzee et avatar de ce dernier, Elisabeth Costello peuple non seulement son œuvre, mais aussi celle d’autres artistes et activistes et est devenue une figure culte de l’écoféminisme, de la cause du vivant et de la cause animale. D’emblée, la relation entre le réel et la fiction s’impose comme un fil conducteur du spectacle.

Nous sommes à Bruxelles, où John, son fils, s’adresse directement au public. Elisabeth Costello a fait le trajet depuis l’Australie pour recevoir le prix Stowe qui récompense tous les deux ans un écrivain célèbre. Très vite, la relation privilégiée et unique que mère et fils entretiennent devient sensible, c’est l’autre fil conducteur… Et au cours de la représentation, qui accepte sauts dans le temps et incursions de l’imaginaire, on assiste à ses entrées en scène entre maladresse, ratage, humour, colère et génie, où elle démasque le déni organisé de l’extermination des animaux plutôt que de parler de sa vie et de son œuvre romanesque.

Instillant en nous par ses questions le doute créateur, elle nous apparaît à la fois héroïne tragique d’un lendemain menacé, et anti-héroïne du non-sens, prête à tout sacrifier – sa famille, sa gloire, le respect qu’elle suscite -, pour dénoncer notre inhumanité. Car « sauver son âme» a un prix : le sacrifice de la rationalité cartésienne et de la normalité sociale…

Tickets

Info:
Tarif plein : 22€ | Seniors : 17€ | -30 ans : 12€ | Demandeurs d'emploi : 10€

Tous les mercredis, formule du Pay what you can : 26 – 22 – 18 – 14 – 10€

1 foto

Voorgestelde evenementen

WEEK 1 Tuesday, 2 July at 12:30 Belgian author Lize Spit will read from her novel “The Honest Finder.” ‘The honest finder’ is set in Flemish Kempen in the late 1990s. Jimmy, who is going through a difficult time at home, completely revives when the son of a family of Kosovar refugees comes to sit next to him in class. Jimmy is the smartest but also loneliest in his class. He sees it as his mission to help Tristan Ibrahimi through the school year. All the time he doesn't spend collecting flippos, he spends with the Kosovar family. When the Ibrahimis are suddenly deported after a year, Tristan comes up with a plan that will demand a lot from Jimmy. Reading in Dutch, translation of text into French Moderated by: TBC Thursday, 4 July at 12:30 (IN FRENCH) National Poet in Belgium, Lisette Lombé, will read from her novel ‘Eunice.’ Eunice, nineteen years old, an athlete and a psychology student, has just been dumped by her boyfriend. Using alcohol and dancing to try to numb the sadness. Waking up with a severe hangover, the young woman thinks she has hit rock bottom but the numerous missed calls left on her cell phone by her father foreshadow the worst. Her mother, Jane, has died after falling into a river after leaving a nightclub. The investigation quickly concludes that it was a simple accident but Eunice refuses to believe it. What if a red diary found in a hair salon proved her right? What if the initials written on several pages were a clue? For Eunice, it is the beginning of a quest for truth in order to understand who her mother truly was, about whom she realizes she did not know that well. The shock of mourning reminds us that every family is a place of buried secrets. The meeting with the serene and superb Jennah marks a turning point towards appeasement. Eunice is a story of love, sisterhood, transmission and remission. It is also an awakening to tenderness and forgiveness. Reading in French, translation of text into English Moderated by: Alison Mooney, Poet and speech writer at the European Parliament WEEK 2 Tuesday, 9 July at 12:30 Maltese author Alex Farrugia will read an extract from his European Literature Prize 2024 nominated novel Ir-Re Borg (The King of Malta) The ‘King of Malta’ is a socio-political satirical novel. The story is not only inspired by Malta’s political crisis in 2019, but also reflects political events and phenomena in other countries. Mikiel Borg, a small business owner known as ‘Ic-Chopper’, is struggling with a deep depression caused by his trivial fight with the incredible Maltese bureaucracy. Until finally the idea sparks to launch ‘The Monarchical Party of Malta’. Against all odds he wins the elections challenging the established two-party system. Fuelled by his success he develops a populist megalomania. A viral media release initiates the abrupt demise of his political career. “ Reading in Maltese, translation of text into English Moderated by: Denise Chircop, Policy Analyst at European Parliament research service (EPRS) This reading is presented to you in cooperation with the European Union Literature Prize. The European Union Prize for Literature (EUPL), launched in 2009, celebrates emerging fiction writers from over 40 European countries. EUPL brings visibility to diverse literary talents and promote cross-border circulation of literature within Europe. It is organised by the Federation of European Publishers and the European and International Booksellers Federation. Thursday, 11 July at 12:30 Jayrôme C Robinet will read from his novel ‘My way from a white woman to a young man with a migration background.’ The novel tells a very personal story that takes the reader on a journey between two genders. As a white French woman living in Berlin, the slow transition into a man begins. The physical changes bring along the experience of a second puberty. His new outward appearance does not only give him a new gender identity, but also makes him appear as a foreigner. In the many small things and encounters of everyday life, he becomes aware of how perception and behaviour of his environment suddenly change. Through his own life experience, first as a woman and then as a man, a direct comparison of both worlds becomes obvious. It is an exciting discovery that with the transition of gender, origin and age also appear to change. In addition to excerpts from this novel, other literary works by the author will be presented, to widen the insight into his queer everyday life and the incredible social reactions it brings along. Reading in German, French and Spanish, translation of text into English, German and French Moderated by: Klara Boghaert, Assistant, press and public relations, German Embassy Brussels and Alfonso de Alba, Embassy of Mexico to the Kingdom of Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg This reading is presented to you in cooperation with the German Embassy in Brussels in the framework of the Co- Chairing of the Equal Rights Coalition (ERC).
Lieslaarsman is een personage dat werd gecreëerd door tekenaar Wide Vercnocke, maar vanavond draaien we de rollen om en zullen de grenzen tussen feit en fictie, tussen schepper en creatie, tussen mens en medemens vervagen. Lieslaarsman neemt over en samen met de Brusselse zielsverwanten Lize Spit, Agneskena en Alex Deforce tekent hij Wide Vercnocke. De wereld wordt voor uw ogen omgekeerd. Komt dat zien! Tekenaar Wide Vercnocke maakte 5 jaar lang cartoons voor stadsmagazine Bruzz, waarin het rijke culturele netwerk in deze wonderlijke stad de hoofdrol speelde. Dat leverde heel veel prachtige stripstroken op, en zijn nieuwe boek, opnieuw heel mooi uitgegeven bij Bries, bevat een compilatie van deze tekeningen. Er werden evenementen mee aangekondigd en gevierd, en toen de covidcontainer op slot ging, werden de cartoons een van de levenslijnen die de culturele sector adem gaf. Na drie enigszins tot ronduit surrealistische graphic novels waarin Vercnocke droomwerelden gestalte gaf en poëzie in kleuren ving, volgde met Drieman een heel persoonlijk boek over de geschiedenis van zijn familie en het zwarte oorlogsverleden van zijn grootvader. Nu is er een nieuw boek, bijzonder fraai uitgegeven en verrassend in elke prent. Lieslaarsman, een ambigu personage dat voortdurend terugkomt, drukt zijn stempel op dit boek, waarin de Brusselse creativiteit wordt gevierd en zal ook tijdens de boekpresentatie de hoofdrol opeisen en de avond vorm geven. Hij zal het met zijn gasten Lize Spit, Agneskena en Alex Deforce hebben over discipline en verlokking, surrealisme en eigenheid, Brussels plezier en Belgisch verdriet. over de gasten Lize Spit (1988) woont sinds 2005 in Brussel. In 2016 verscheen haar debuutroman Het smelt, waarvan meer dan 250.000 exemplaren werden verkocht, dat werd vertaald in zestien landen en verfilmd door Veerle Baetens. In 2020 verscheen haar tweede roman Ik ben er niet en vorig jaar had ze de eer om met De eerlijke vinder het Boekenweekgeschenk te schrijven. Ze is gastdocent creatief schrijven aan het RITCS en columnist bij De Morgen. Fotografe Agneskena is geboren en getogen in Brussel. Ze fotografeert voor Bruzz, waarin ze o.m,. de maandelijkse rubriek Street Life verzorgt. Ze had al verschillende exposities, o.m. Traditional Love en Is That Your Brother? Dichter en illustrator Alex Deforce (1984) woont sinds zijn achttiende in Brussel. Hij zette zijn eerste dichterlijke stappen in 2019. Hij werkte samen met o.m. Brihang, Charlotte Jacobs en presenteert Nonchalance Calculée op Kiosk Radio, een show over poëzie, de kunst van het tooghangen en de Brusselse tongval. Hij werkt aan zijn debuutbundel en andere releases. Als er nog tijd is, zou ook Wide Vercnocke zich kunnen vertonen. Samen zorgen ze voor een Brusselse caleidoscoop van woord, beeld en geluid in een unieke Lieslaarsmanmix. Het wordt een aparte avond in Passa Porta, die mogelijk een verlengstuk krijgt met een afterparty bij Lord Byron.
MarMeet - Restaurant participatif et solidaire, on cuisine tous les mardis sur la place de la Reine à Schaerbeek !  Comment ça marche ? On vient pour cuisiner et/ou pour manger. Si on cuisine, on choisit ensemble le menu du jour et chaque convive participe au bon déroulement du repas. À La MarMeet, on est toutes et tous les chef·fes. Qu’est-ce qu’on mange ? Ce qu’on a envie de préparer en fonction de ce qu’on a ! Pour certains évènements, le menu sera toutefois défini à l’avance. Notre cuisine est végétarienne, de saison, issue de la récup’ ou de circuits courts. Combien ça coûte ? Parce que l’argent ne devrait pas être un frein à une alimentation de qualité, les repas sont proposés à prix libre. Cela signifie que chaque convive donne ce qui lui semble juste, en fonction de ses moyens et du principe de solidarité.   Les ateliers MarMeet pendant le Grand Marché ont lieu :  ·         le mardi 2 juillet à partir de 9h30 pour cuisiner et de 12h environ pour manger ·         le mercredi 3 juillet à partir de 12h pour cuisiner et de 14h00 environ pour manger ·         le vendredi 5 juillet à partir de 12h pour cuisiner et de 14h environ pour manger   Les inscriptions se font via un formulaire d’inscription en ligne que vous trouverez sur le Facebook “La MarMeet” ou directement sur place sous réserve que l'atelier ne soit pas complet.   Les enfants peuvent participer à l’atelier mais ils doivent être sous la responsabilité d’un parent.
********** English ********** Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar 9:30 > 12:00 Atelier cuisine MarMeet grande halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   12:00 > 14:00 Atelier Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 15:00 Atelier Discussion Météorite agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   15:00 > 16:00 Atelier Projection film + débat Caméra quartier petite halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle   17:00 > 18:00 Lecture Lecture de contes Habitant·es des images petite halle ********** Français ********** Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar 9:30 > 12:00 Atelier cuisine MarMeet grande halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   12:00 > 14:00 Atelier Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 15:00 Atelier Discussion Météorite agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   15:00 > 16:00 Atelier Projection film + débat Caméra quartier petite halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle   17:00 > 18:00 Lecture Lecture de contes Habitant·es des images petite halle ********** Nederlands ********** Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar 9:30 > 12:00 Atelier cuisine MarMeet grande halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   12:00 > 14:00 Atelier Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 15:00 Atelier Discussion Météorite agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   15:00 > 16:00 Atelier Projection film + débat Caméra quartier petite halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle   17:00 > 18:00 Lecture Lecture de contes Habitant·es des images petite halle        
Las Estumelinks, la Tropa presenta, « Extracto en Sezuan », adaptación de la obra ‘El Alma buena de Sezuan’ de Bertolt Brecht. Adaptada y dirigida por Marcela González Portales, con acompañamiento musical de Tonia Tamburi. Las Estumelinks explora el gesto social y el teatro épico de Brecht. Insertos en un sistema de consumo y de apariencias donde la violencia no está ausente. Brecht, el visionario dramaturgo alemán, es de absoluta actualidad y nos llama una vez más a mirar a nuestro alrededor y no quedar impávidos frente a la injusticia cotidiana. "Las Estumelinks, La Tropa", es una compañia teatral enraizada en Bruselas, Bélgica. Somos actores y actrices amateurs y profesionales, somos inmigrantes y expats en una ciudad de 180 nacionalidades distintas. Nos dedicamos a aprender la discimplina teatral bajo la dirección de Marcela González y creamos obras teatrales en español principalmente.
********** Français ********** Il sera organisé avec l’ancien Grand Serment Royal et Noble des Arbalétriers de Notre-Dame du Sablon et les arbalétriers du Grand Serment Royal et de Saint Georges. Comme traditionnellement, le gagnant entrera sur la Grand Place lors du défilé de l’Ommegang avec la flèche d’or ! Après la sortie de Charles Quint de l’Eglise de Notre Dame au Sablon, les serments reconstitueront la procession historique, origine de l’Ommegang. 19h20 : Mise en place des deux Serments Arbalétriers qui remontent en direction l’esplanade de l’église du Sablon 19h30 : Concours de tir d’arbalètes avec remise de la Flèche d’Or devant l’esplanade. ********** Nederlands ********** Zal worden georganiseerd met de“Oude Grote Koninklijke en Edele Gilde van de Kruisboogschutters van Onze-Lieve-Vrouw op de Zavel”en de Grote Koninklijke Gilde van de Kruisboogschutters van Sint Joris”. Zoals de traditie het wil, zal de winnaar van het toernooi tijdens de Ommegang zijn intrede doen
op de Grote Markt met zijn trofee: een gouden pijl. 19.20u: opstelling van de twee Kruisbooggilden die zich in de richting van de esplanade van de Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel zullen begeven. 19.30u: wedstrijd kruisboogschieten en overhandiging van de Gouden Pijl op de esplanade van de Kerk Onze-Lieve-Vrouw ten Zavel. ********** English ********** The archery contest is organised by the ancient Grand Serment Royal and Noble of Crossbowmen of Our Lady of the Sablon, and the crossbowmen of the Great Guild Royal and of Saint George. Following long-established tradition, the winner of the contest will enter the Grand Place with the Golden Arrow during the Ommegang procession! Once Emperor Charles V “Quint” leaves the Church of Our Lady of the Sablon, the archery guilds will re-enact the historical procession which represents the very origin of the Ommegang Pageant. 19:20 – Assembly of the two Crossbow Guilds and march towards the esplanade of the Church at the Sablon 19:30 – Crossbow contest, and award of the Golden Arrow in front of the esplanade
Ommegang
03jul.
-
05jul.
********** Français ********** Revivez le cortège organisé par la Ville en 1549 pour Charles Quint et son fils, le futur Philippe II ! 1400 participants ont pour défi de vous faire revivre un moment historique dans les rues de Bruxelles : musiciens, chanteurs, danseurs, cavaliers, gardes en uniforme, porte-drapeaux, … tous contribuent à créer l’atmosphère de la Renaissance dans nos régions. Le carrosse de Charles Quint démarrera vers 20h15 de son ancien Palais de Bruxelles, Place Royale. Les groupes historiques partiront du Parc Royal vers 20h40 pour rejoindre les serments des arbalétriers, des archers, des arquebusiers et des escrimeurs au Sablon. Les festivités de l’Ommegang présentent le concours de tir des deux serments des arbalétriers de Bruxelles sur le parvis de l’église Notre-Dame des Victoires au Sablon. Arrivé de la place Royale, l’empereur Charles Quint fera son entrée dans l’église. Les visiteurs pourront ensuite assister à la reconstitution historique de la sortie de la Vierge par les serments ainsi que le passage du cortège venant du Parc de Bruxelles. Le cortège historique ainsi formé, précédé du carrosse, démarrera du Sablon à 20h50 et passera par les rues de Bruxelles pour arriver Grand Place où le spectacle a déjà débuté depuis 20h45. Le pourtour de l’église Notre-Dame des Victoires au Sablon se transforme en véritable village. De nombreuses activités animeront cette évocation de la Renaissance : des pas d’armes, combats de chevaliers. Des joutes équestres émerveilleront également petits et grands. ********** Nederlands ********** 1.400 deelnemers gaan de uitdaging aan om je in de straten van Brussel een historisch moment te laten herbeleven: muzikanten, zangers, dansers, ridders, wachters in uniform, vlaggendragers, etc. Samen roepen ze de sfeer op van de renaissance in onze contreien. De koets van Karel V vertrekt rond 20.15 uur aan zijn voormalig Paleis van Brussel, aan het Koningsplein. Historische groepen vertrekken rond 20.40 uur aan het Koningspark en sluiten zich op de Zavel aan bij de gilden van de kruisboogschutters, de handboogschutters, de haakbusschutters en de schermers. De festiviteiten in het kader van de Ommegang omvatten een wedstrijd tussen de twee Brusselse gilden van kruisboogschutters op het voorplein van de kerk Onze Lieve Vrouw ter Zege op de Zavel. Rond 20.25 uur zal Keizer Karel vanuit het Koningsplein aankomen en de kerk intreden. Daarna kunnen de bezoekers meemaken hoe het beeld van de Heilige Maagd door de gilden wordt rondgedragen tijdens een historische evocatie en ook de doortocht van de stoet vanuit het Park van Brussel. De omgeving van de kerk Onze Lieve Vrouw ter Zege op de Zavel wordt omgetoverd tot een echt dorp. Talrijke activiteiten zullen deze evocatie van de Renaissance verlevendigen. Wapenstappen, riddergevechten en steekspelen zullen jong en oud in de baan houden. ********** English ********** Relive the procession organised by the city in 1549 for Charles V and his son, the future Philip II! 1400 participants are challenged to make you relive a historical moment in the streets of Brussels: musicians, singers, dancers, horsemen, uniformed guards, flag bearers, ... all contribute to recreate the atmosphere of the Renaissance in our regions. Charles V's carriage will leave at about 8.15 pm from his former Palace in Brussels, Place Royale. The historical groups will leave the Royal Park at about 8.40 pm to join the oaths of the crossbowmen, archers, harquebusiers and fencers at the Sablon. the Ommegang festivities present a shooting competition between the two Brussels guilds of crossbowmen in front of the Church Our Lady of Victories at the Sablon. Around 20:25, arriving from place Royale, Emperor Charles V will make his entrance into the church. Visitors can then attend a historical re-enactment of the Virgin being taken out by the guilds and also passage of the procession coming from Brussels Park. The area around the Church Our Lady of Victories at the Sablon will be transformed into a genuine renaissance village. Activities will animate this evocation of the Renaissance. steps in arms, knights' fights. Jousting knights will put on a thrilling show for young and old alike.
********** English ********** Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 14:00 Atelier MarMeet   grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   14:30 > 15:30 Projection film + débat Caméra Quartier petite halle   15:00 > 16:00 Conférence Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle ********** Français ********** Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 14:00 Atelier MarMeet   grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   14:30 > 15:30 Projection film + débat Caméra Quartier petite halle   15:00 > 16:00 Téléconférence Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Chateau gonflable   petite halle ********** Nederlands ********** Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 14:00 Atelier cuisine MarMeet grande halle   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   14:30 > 15:30 Projection film + débat Caméra Quartier petite halle   15:00 > 16:00 Conférence Cybercafé Samuel Hackwill & Jacob Lyon grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prinz Zonder Carnaval grande halle
********** English ********** Permanent stands with free access : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 18:00 Atelier Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes Prinz Zonder Carnaval agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prins zonder carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle ********** Français ********** Stands permanents et en libre accès : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 18:00 Atelier Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes Prinz Zonder Carnaval agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prins zonder carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle ********** Nederlands ********** Vaste stands met vrije toegang : Kiosk Carnaval, Terrain de jeux, Que sais-je ?, Les Thermes, Cybercafé, Le jardin aux mille fenêtres, cuisine et bar   12:00 > 13:00 Atelier autour du Qi Gong - enfants Appoline Borne petite halle   12:00 > 13:30 Atelier Kiosk carnaval - impressions Prinz Zonder Carnaval grande halle   13:30 > 14:30 Atelier autour du Qi Gong - adultes Appoline Borne petite halle   14:00 > 18:00 Atelier Kiosk carnaval - confection Grosses Têtes Prinz Zonder Carnaval agora   14:00 > 15:30 Atelier Kiosk carnaval - instruments Prinz Zonder Carnaval grande halle   16:00 > 17:30 Atelier Kiosk carnaval - couture Prins zonder carnaval grande halle   16:00 > 18:00 Jeux Terrain de jeux   grande halle