Created in the style of a newspaper and packed full of interactive activities,
object highlights and historical stories ‘’The Daily Spy” is a free museum trail
designed for families to step into the shoes of a spy and explore the House of
European History together.
During the trail, families take a journey through the museum, discover objects
and using the instructions outlined in the trail, eventually crack the code to
open a mysterious box.
On the day of the launch, the museum also inaugurates our new colourful and
playful kiosk as a permanent welcome desk for visiting families at the House of
European History and the starting point for our new museum trails
Join us on this special occasion where we’ll be serving cupcakes from 10:00 -
12:00 and provide a photo booth for capturing your fun memories throughout the
day!
From the launch onwards, ‘’The Daily Spy’’ will be available 7 days a week at
the museum and takes approximately one hour to complete.
It is a self-guided trail available in English, French, Dutch and German with
two levels of difficulty so the children in your group can choose their level
and play together in parallel.
So pop into the museum, pick up ‘’The Daily Spy’’ newspaper at the Family Kiosk
and start your journey as spies of European history!
Practical Information
No registration is required – just drop in and start your spy journey at the
Family Kiosk!
The museum is fully accessible, buggy friendly and has baby-changing facilities
on site.
The museum and activities are free of charge for everyone.
https://historia.europa.eu/en/exhibitions-and-events/events/launch-new-walk-family-activity-daily-spy
House of European History
Lieu
Événements à venir
********** English **********
Bellum et Artes explores an early large-scale conflict in Europe through the
warring parties’ strategic employment of the arts as a military propaganda tool
and to accentuate their power. It goes on to demonstrate the impact of works of
art as ‘ambassadors of peace’. The migration of artists and the displacement of
artistic treasures during this period are subjects which can be analysed through
interactive media stations. Furthermore, Bellum et Artes delves into the
struggle for peace, illuminating political schemes and the genesis of legal and
political principles that continue to have relevance today.
********** Français **********
Bellum & Artes explore un des premiers conflits à grande échelle en Europe à
travers l’utilisation stratégique des arts par les parties adversaires comme
outil de propagande militaire et pour accentuer leur pouvoir. Il démontre
ensuite l’impact des œuvres d’art en tant qu’« ambassadeurs de la paix ». La
migration des artistes et le déplacement des trésors artistiques au cours de
cette période sont des sujets qui peuvent être analysés à travers des stations
médiatiques interactives.
********** Nederlands **********
Bellum et Artes verkent een vroeg grootschalig conflict in Europa aan de hand
van het strategische gebruik van kunst door de strijdende partijen als militair
propagandamiddel en om hun macht te benadrukken. Daarnaasttoont de
tentoonstelling ook de impact van kunstwerken als "ambassadeurs van de vrede".
In de interactieve elementen van de tentoonstelling wordt er dieper ingegaan op
de migratie van kunstenaars en de verplaatsing van kunstschatten tijdens deze
periode.
Événements passés
********** English **********
On the 4th of May, ahead of Europe Day 2024, visitors are invited to take part
in thematic guided tours on democracy, in English, French and Dutch.
Democracy is an ancient tradition and key value for Europe but never a given,
rather an endeavour, a struggle, as these tours will show the visitors. The
House of European History is contributing by highlighting the struggles and
complexity of democracy from its origins until today.
The tour would cover topics in different parts of the museum galleries,
including for example:
- Democracy and the challenges of today
- From Subjects to Citizens through revolutions
- Voting as a democratic duty
- The ‘rise and fall of democracy’
- Protest and participation
The duration of each tour is 60 minutes. Visit our website to book your
timeslot.
Tour schedule
14h00 – EN
14h30 – FR
15h00 – NL
15h30 – EN
16h00 – FR
16h30 – NL
********** Français **********
Le samedi 4 mai, dans le cadre des célébrations de la Journée de l'Europe, les
visiteurs sont invités à participer à des visites guidées thématiques sur la
démocratie, en anglais, français et néerlandais.
La démocratie est une tradition ancienne et une valeur clé pour l'Europe, mais
elle n'est jamais acquise, il s’agit davantage d’un effort, d’une lutte, comme
ces visites le montreront aux visiteurs. La Maison de l'histoire européenne
célèbre la démocratie en mettant en lumière ses luttes et sa complexité, de ses
origines à aujourd'hui.
- La visite couvrira des sujets dans différentes parties des galeries du musée,
y compris par exemple :
- La démocratie et les défis d'aujourd'hui
- Passer de sujets à citoyens grâce aux révolutions
- Le vote en tant que devoir démocratique
- Remise en question de la démocratie
- Manifestations et participation
La durée de chaque visite est de 60 minutes.
Horaires des visites
14h00 – EN
14h30 – FR
15h00 – NL
15h30 – EN
16h00 – FR
16h30 – NL
********** Nederlands **********
Op zaterdag 4 mei, in het kader van de viering van Europadag, worden bezoekers
uitgenodigd om deel te nemen aan thematische rondleidingen over democratie, in
het Engels, Frans en Nederlands.
Democratie is een eeuwenoude traditie en een kernwaarde voor Europa, maar nooit
vanzelfsprekend, eerder een streven, een strijd, zoals deze rondleidingen de
bezoekers zullen laten zien. Het Huis van de Europese geschiedenis levert een
bijdrage door de strijd en de complexiteit van de democratie vanaf haar
oorsprong tot vandaag te belichten.
De rondleiding zal onderwerpen behandelen in verschillende delen van de
museumzalen, waaronder bijvoorbeeld:
- Democratie en de uitdagingen van vandaag
- Van onderdanen tot burgers door revoluties
- Stemmen als democratische plicht
- De "opkomst en ondergang van de democratie
- Protest en participatie
De duur van elke rondleiding is 60 minuten. Bezoek onze website om uw tijdslot
te reserveren..
Tour schema
14h00 – EN
14h30 – FR
15h00 – NL
15h30 – EN
16h00 – FR
16h30 – NL
********** English **********
On the evening of Saturday 27 April, the House of European History invites you
to the opening of its new temporary exhibition Bellum et Artes (War and Arts),
about the role of the arts during the Thirty Years' War (1618–1648).
Delve into events that shaped Europe in the 17th century and caused the
development of legal principles that continue to have an impact today. Learn how
the warring parties used artworks as both propaganda tools and ambassadors of
peace. Discover vivid depictions of the fighting and horrors the Thirty Years’
War caused, by artists drawing from their own experience, and follow the journey
of looted artworks that form part of Europe’s common cultural heritage.
Join our guest experts, art historians and curators who will give special
insights on the exhibition, experience the new classical violin and cello duo*
Roshko brothers, and taste a special 17th-century inspired cocktail by Chemistry
& Botanic’s.
Come for a historical evening at the museum and enjoy an extraordinary Saturday
night!
18.15 and 19.00: Guided tours
Starting spot: Fables Room, 1st floor
Duration: 45 minutes
Language: English
People dancing in museum
Fables Room, House of European History
Register for the tour at 18:15 or 19:00 via our website
Expert Talks in the galleries by:
Agnieszka Gasior, Silesian Museum in Görlitz, Germany
Michael Kaiser, Max Weber Foundation, Bonn, Germany
Miroslav Kindl, Olomouc Archdiocesan Museum, Czech Republic
Sofia Nestor, The Royal Armoury, Stockholm, Sweden
19.00 to 21.00: Cocktail Bar, location: 1st floor
20.00 to 20.30: Concert by Roshko brothers, location: Fables room, 1st floor
********** Français **********
Le samedi 27 avril au soir, la Maison de l'histoire européenne vous invite au
vernissage de sa nouvelle exposition temporaire Bellum et Artes (Guerre et Art),
sur le rôle des arts pendant la guerre de Trente Ans (1618-1648).
Plongez dans les événements qui ont façonné l'Europe au XVIIe siècle et provoqué
le développement de principes juridiques qui continuent d'avoir un impact
aujourd'hui. Apprenez comment les belligérants ont utilisé les œuvres d'art à la
fois comme outils de propagande et comme ambassadeurs de la paix. Découvrez des
représentations frappantes des combats et des horreurs de la guerre de Trente
Ans, réalisées par des artistes s'inspirant de leur propre expérience, et suivez
le parcours d'œuvres d'art pillées qui font partie du patrimoine culturel commun
de l'Europe.
Rejoignez nos invités, historiennes et historiens de l'art, conservatrices et
conservateurs, qui vous donneront un aperçu unique de l'exposition, découvrez la
musique contemporaine du duo de violon et violoncelle Roshko brothers, et
dégustez un cocktail spécial inspiré du XVIIe siècle, préparé par Chemistry &
Botanic’s.
Venez passer une soirée historique au musée et profitez d'un samedi soir qui
sort de l’ordinaire !
18h15 et 19h: Visites guidées
Point de départ : Salle des Fables, 1er étage
Durée : 45 minutes
Langue : anglais
Inscrivez-vous à la visite à 18:15 ou 19:00 via notre site web.
Présentations dans l’exposition par :
Agnieszka Gasior, Musée de la Silésie à Görlitz, Allemagne
Michael Kaiser, Fondation Max Weber, Bonn, Allemagne
Miroslav Kindl, Musée archidiocésain d'Olomouc, République tchèque
Sofia Nestor, Armurerie royale, Stockholm, Suède
19.00 à 21.00 : Bar à cocktails, lieu : 1er étage
20.00 à 20.30 : Concert des Roshko brothers, lieu : Salle Fables, 1er étage
********** Nederlands **********
Op zaterdagavond 27 april nodigt het Huis van de Europese Geschiedenis u uit
voor de opening van zijn nieuwe tijdelijke tentoonstelling Bellum et Artes
(Oorlog en Kunst), over de rol van de kunsten tijdens de Dertigjarige Oorlog
(1618–1648).
Duik in de gebeurtenissen die Europa in de 17e eeuw hebben gevormd en de
ontwikkeling van rechtsbeginselen hebben veroorzaakt die vandaag de dag nog
steeds impact hebben. Ontdek hoe de strijdende partijen kunstwerken gebruikten
als propagandamiddel en als ambassadeurs van de vrede. Ontdek levendige
afbeeldingen van de gevechten en verschrikkingen die de Dertigjarige Oorlog
veroorzaakte, door kunstenaars die putten uit hun eigen ervaringen, en volg de
reis van buitgemaakte kunstwerken die deel uitmaken van het gemeenschappelijke
culturele erfgoed van Europa.
Sluit je aan bij onze gastexperts, kunsthistorici en curatoren die bijzondere
inzichten zullen geven over de tentoonstelling, ervaar het nieuwe klassieke
viool- en celloduo* Roshko brothers, en proef een bijzondere 17e-eeuws
geïnspireerde cocktail van Chemistry & Botanic's.
Kom voor een historische avond in het museum en geniet van een bijzondere
zaterdagavond!
18.15 en 19.00 uur: Rondleidingen
Startlocatie: Fabeltjeszaal, 1e verdieping
Duur: 45 minuten
Taal: Engels
Schrijf u in voor de rondleiding om 18:15 of 19:00 via onze website
Expert Talks in de galerijen door:
Agnieszka Gasior, Silezisch Museum in Görlitz, Duitsland
Michael Kaiser, Max Weber Foundation, Bonn, Duitsland
Miroslav Kindl, Aartsbisdommuseum Olomouc, Tsjechië
Sofia Nestor, het Koninklijk Arsenaal, Stockholm, Zweden
19.00 tot 21.00 uur: Cocktail Bar, locatie: 1e verdieping
20.00 tot 20.30 uur: Concert door de Roshko brothers, locatie: Fabels room, 1e
verdieping
********** English **********
‘’The children now love luxury; they have bad manners, contempt for authority;
they show disrespect for elders and love chatter in place of exercise.’’ - Quote
from Socrates (469–399 B.C.), a philosopher who lived in Classical Athens more
than 2000 years ago.
Demonstrated by a philosopher in Classical Athens more than 2000 years ago,
different generations have formed an opinion about the other throughout history
- are Baby Boomers really too strict? Are Gen Z’ers really always on their
phone? Did any generation really have it harder or easier than the last?
On 21 April, the House of European History invites families and groups of
different ages and generations to discover the museum’s collection and learn
more about the circumstances of each generation by delving into European history
together.
Share memories of ‘’back in the day’’, ‘’before Covid’’ and ‘’when you were
small’’ and discover how much life has changed or remained the same using our
specially designed trail.
Start your visit at the Family Kiosk and continue through each floor of the
museum by visiting objects of significance that have been specifically chosen to
define different generations. Follow the trail and play activities, stimulate
your senses and pose questions that you might not have had the opportunity to
ask your children, grandchildren, parents, grandparents or relatives of
different ages.
Join us in the museum and rethink what makes a house a home for different
generations and how we manage to live together and learn from each other.
Maybe it will change your perspective!
This event is organised as part of the ‘Erfgoeddag’, Heritage Day, organised by
Faro and focuses on intangible heritage. This year the theme is ‘Home’.
Practical Information
- No registration is required – just drop in and get started at the Family
Kiosk!
- The museum and all activities are free of charge for everyone.
- Suitable for all ages, from 9 to 99!
********** Français **********
« Les enfants aiment le luxe, ils sont mal élevés, ils méprisent l'autorité, ils
manquent de respect aux aînés et aiment le bavardage au lieu de l'exercice. »
Citation de Socrate (469-399 av. J.-C.), philosophe ayant vécu dans l'Athènes
classique il y a plus de 2000 ans.
Comme le démontre cette citation, il y a plus de 2000 ans, les différentes
générations se sont forgé une opinion les unes sur les autres tout au long de
l'histoire : les baby-boomers sont-ils vraiment trop stricts ? Les membres de la
génération Z sont-ils vraiment toujours au téléphone ? Une génération a-t-elle
vraiment eu la vie plus dure ou plus facile qu’une autre ?
Le 21 avril, la Maison de l'histoire européenne invite les familles et les
groupes d'âges et de générations différents à découvrir la collection du musée
et à en apprendre davantage sur les conditions de vie de chaque génération en se
plongeant ensemble dans l'histoire européenne.
Partagez vos souvenirs d’ « autrefois », d' « avant Covid » et de « quand vous
étiez petits » et découvrez combien la vie a changé ou est restée la même grâce
à notre parcours spécialement conçu à cet effet.
Commencez votre visite par le Kiosque des Familles et continuez à travers chaque
étage du musée en visitant des objets significatifs qui ont été spécifiquement
choisis pour définir les différentes générations. Suivez le parcours et faites
des activités ludiques, stimulez vos sens et posez des questions que vous n’avez
peut-être jamais oser poser à vos enfants, petits-enfants, parents,
grands-parents ou proches d'âges différents.
Rejoignez-nous au musée et repensez à ce qui fait d'une maison votre chez vous
pour les différentes générations et à la manière dont nous parvenons à vivre
ensemble et à apprendre les uns des autres.
Peut-être que cela changera votre point de vue !
Cet événement est organisé dans le cadre de la « Erfgoeddag », la Journée du
patrimoine, organisée par Faro et axée sur le patrimoine immatériel. Cette
année, le thème est « Son chez-soi ».
Informations pratiques
- Aucune inscription n'est nécessaire - rendez-vous au Kiosque des Familles pour
commencer !
- Le musée et toutes les activités sont gratuits pour toutes et tous.
- Convient à tous les âges, de 9 à 99 ans !
********** Nederlands **********
'De kinderen houden nu van luxe; ze hebben slechte manieren, minachting voor
gezag; ze tonen geen respect voor ouderen en houden van kletsen in plaats van
bewegen.'' Een citaat van Socrates (469-399 v. Chr.), een filosoof die meer dan
2000 jaar geleden in het klassieke Athene leefde.
Net zoals de filosoof in het klassieke Athene van meer dan 2000 jaar geleden,
hebben verschillende generaties door de geschiedenis heen een mening gevormd
over andere generaties - zijn babyboomers echt te streng? Zitten Gen Z'ers echt
altijd op hun telefoon? Heeft de ene generatie het echt moeilijker of
makkelijker dan de andere?
Op 21 april nodigt het Huis van de Europese geschiedenis families en groepen van
verschillende leeftijden en generaties uit om de collectie van het museum te
ontdekken en meer te leren over elke generatie door samen in de Europese
geschiedenis te duiken.
Deel herinneringen aan 'vroeger', 'voor Covid' en 'toen je klein was' en ontdek
hoeveel het leven is veranderd of hetzelfde is gebleven met behulp van ons
parcours.
Begin je bezoek bij de Familiekiosk en ga verder langs elke verdieping en vind
voorwerpen die verschillende generaties definiëren. Volg het parcours en speel,
stimuleer je zintuigen en stel vragen die je misschien nog niet hebt kunnen
stellen aan je kinderen, kleinkinderen, ouders, grootouders of familieleden van
verschillende leeftijden.
Kom naar het museum en denk opnieuw na over wat een huis een thuis maakt voor
verschillende generaties en hoe we erin slagen om samen te leven en van elkaar
te leren.
Misschien verandert het wel je perspectief!
Dit evenement wordt georganiseerd als onderdeel van de Erfgoeddag, georganiseerd
door Faro en richt zich op immaterieel erfgoed. Dit jaar is het thema 'Thuis'.
Praktische informatie
- Aanmelden is niet nodig - loop gewoon binnen en ga aan de slag bij de
Familiekiosk!
- Het museum en alle activiteiten zijn gratis voor iedereen.
- Geschikt voor alle leeftijden, van 9 tot 99!
********** English **********
The House of European History is showing a series of documentaries which deep
dive into the topics of the temporary exhibition “Throwaway - The history of a
modern crisis”.
Join us for a guided tour of the Throwaway exhibition before each screening,
from 18:15 - 19:00.
Each documentary will then be introduced and contextualized by one of the
exhibition team and documentary expert Frank Moens (programme director at
DOCVILLE documentary festival).
Stay at the end for a short Q&A on your impressions of the film.
The line-up so far includes:
09/11/23: Matter out of place (2022) - Nikolaus Geyrhalter.
Rubbish of all sorts litters the coastlines, lofty mountains and desecrates the
ocean's abyssal depths and the subterranean recesses of the Earth. "Matter Out
of Place" emerges as a cinematic exposé, casting a discerning eye upon the
ubiquity of garbage, its insidious infiltration into the planet's remotest
enclaves.
16/11/23: Plastic Fantastic (2023) - Isa Willinger.
'Plastic Fantastic,' a film that delves into the heart of the global plastic
crisis, an opus that transcends mere commentary to explore the intricacies of
circular production, the pervasive phenomenon of greenwashing, the menace of
microplastics, the carbon emissions conundrum, and the egregious issue of
climate racism. Yet, it's not just an exposé; it's a work of cinema crafted by a
director with a rare gift for translating complex topics into an emotionally
resonant human narrative.
23/11/23: Les glaneurs et la glaneuse (2000) - Agnès Varda.
An 1867 painting by Jean-Francois Millet served as the spark of inspiration for
the revered cinematic virtuoso Agnes Varda. This illustrious film auteur
embarked on a journey across the picturesque French countryside, armed with a
video camera, to document the lives of those who find their livelihood in the
remnants of our material world.
All movies are screened in their original language and will be subtitled in
English.
********** Français **********
La Maison de l'histoire européenne présente une série de documentaires qui
approfondissent les thèmes de l'exposition temporaire "Jeter, histoire d’une
crise contemporaine".
Rejoignez-nous pour une visite guidée de l'exposition avant chaque projection,
de 18:15 à 19:00.
Chaque documentaire sera ensuite présenté et mis en contexte par un membre de
l'équipe de l'exposition et par l'expert en documentaires Frank Moens (directeur
de programmes au festival de documentaires DOCVILLE).
Restez à la fin de la projection pour une courte séance de questions-réponses
sur vos impressions du film.
La programmation comprend pour l'instant
- 09/11/23 : Matter out of place (2022) - Nikolaus Geyrhalter.
Des déchets de toutes sortes jonchent les côtes, les hautes montagnes et
profanent les profondeurs abyssales de l'océan et les recoins souterrains de la
Terre. "Matter Out of Place" se présente comme un exposé cinématographique,
jetant un regard perspicace sur l'omniprésence des déchets, leur infiltration
insidieuse dans les enclaves les plus reculées de la planète.
- 16/11/23 : Plastic Fantastic (2023) - Isa Willinger.
Plastic Fantastic, un film qui plonge au cœur de la crise mondiale du plastique,
un opus qui transcende le simple commentaire pour explorer les subtilités de la
production circulaire, le phénomène omniprésent du greenwashing, la menace des
microplastiques, la difficile question des émissions de carbone et le problème
du racisme climatique. Pourtant, il ne s'agit pas d'un simple exposé, mais d'une
œuvre cinématographique réalisée par une réalisatrice qui a le don rare de
traduire des sujets complexes en un récit humain qui résonne sur le plan
émotionnel.
- 23/11/23 : Les glaneurs et la glaneuse (2000) - Agnès Varda.
Une peinture de Jean-François Millet datant de 1867 a servi d'étincelle
d'inspiration à la virtuose du cinéma Agnès Varda. Cette illustre auteure de
films s'est lancée dans un voyage à travers la pittoresque campagne française,
armée d'une caméra vidéo, pour documenter la vie de ceux qui trouvent leur
subsistance dans les vestiges de notre monde matériel.
Tous les films sont projetés dans leur langue originale et seront sous-titrés en
anglais.
********** Nederlands **********
Het Huis van de Europese geschiedenis vertoont een reeks documentaires die
dieper ingaan op de onderwerpen van de tijdelijke tentoonstelling "Throwaway -
De geschiedenis van een moderne crisis".
Sluit voorafgaand aan de documentaire aan bij een rondleiding door de
tentoonstelling Throwaway, van 18:15 - 19:00 uur.
Elke documentaire wordt vervolgens ingeleid en van context voorzien door een van
de medewerkers van de tentoonstelling en documentaire-expert Frank Moens
(programmadirecteur DOCVILLE documentairefestival).
De vertoning wordt afgesloten met een korte Q&A over jouw indrukken van de film.
De line-up tot nu toe omvat:
- 09/11/23: Matter out of place (2022) - Nikolaus Geyrhalter.
Allerlei soorten afval bezaaien de kustlijnen, hoge bergen, de afgronden van de
oceaan en de ondergrondse uithoeken van de aarde. "Matter Out of Place" ontpopt
zich als een filmisch exposé dat een scherp oog werpt op de alomtegenwoordigheid
van afval en de verraderlijke infiltratie ervan in de meest afgelegen enclaves
van de planeet.
- 16/11/23: Plastic Fantastic (2023) - Isa Willinger.
Plastic Fantastic' is een film die doordringt tot in het hart van de wereldwijde
plasticcrisis, een opus dat verder gaat dan louter commentaar en de fijne
kneepjes van circulaire productie verkent, het alomtegenwoordige fenomeen van
greenwashing, de dreiging van microplastics, het raadsel van de koolstofuitstoot
en de flagrante kwestie van klimaatracisme. Toch is het niet zomaar een exposé;
het is een filmwerk gemaakt door een regisseur met een zeldzame gave voor het
vertalen van complexe onderwerpen in een emotioneel resonerend menselijk
verhaal.
- 23/11/23: Les glaneurs et la glaneuse (2000) - Agnès Varda.
Een schilderij uit 1867 van Jean-Francois Millet diende als inspiratiebron voor
de gerespecteerde filmvirtuoos Agnes Varda. Deze illustere filmmaakster begon
aan een reis door het schilderachtige Franse platteland, gewapend met een
videocamera, om het leven te documenteren van mensen die hun levensonderhoud
vinden in de overblijfselen van onze materiële wereld.
Alle films worden vertoond in de originele taal en worden ondertiteld in het
Engels.
********** English **********
Lara Maiklem was one of the first persons to share in detail on social media the
art of ‘mudlarking’ through her London Mudlark accounts on Facebook, Twitter and
Instagram. Mudlarking involves scavenging in river mud to search for valuable
objects, a common practice in the 19th century that is still done today. The
River Thames in London – as other cities’ rivers – has always been one of the
final places where different kinds of rubbish end up.
By looking where others do not normally look, Lara Maiklem finds thrown away
objects that tell tales of the past, bring forgotten people to life and uncover
hidden stories. In this online and in-person expert talk, she will share with
the audience the wonders she has found on the banks of the River Thames. From
historical objects, such as disposable clay pipes – the equivalent of modern
cigarette butts ! – to modern waste, what does rubbish tell us about societies’
past, present and future?
The talk takes place from 19:00 - 20:00, including a Q&A session and will be be
livestreamed on our YouTube channel. Preceded by a free guided tour in the
exhibition “Throwaway – The history of a modern crisis” at 18:15.
********** Français **********
Lara Maiklem a été l'une des premières personnes à partager en détail sur les
médias sociaux l'art du "mudlarking", par l'intermédiaire de ses comptes London
Mudlark sur Facebook, Twitter et Instagram. Le mudlarking consiste à fouiller le
lit des rivières à la recherche d'objets du passé.
, une pratique courante au XIXe siècle et qui se perpétue encore aujourd'hui. La
Tamise à Londres - comme les rivières d'autres villes - a toujours été l'un des
endroits où différents types de déchets finissent.
En regardant là où les autres ne regardent pas habituellement, Lara Maiklem
trouve des objets jetés qui racontent des histoires du passé, qui font revivre
des personnes oubliées et qui dévoilent des histoires cachées. Dans cette
conférence (en ligne et en personne), elle partagera avec le public les
merveilles qu'elle a trouvées sur les rives de la Tamise.
Au départ d’ objets historiques, telles que les pipes en argile jetables -
l'équivalent des mégots de cigarettes modernes ! - aux déchets contemporains,
que nous apprennent les déchets sur le passé, le présent et l'avenir des
sociétés ?
19:00 - 20:00 - la conférence inclut une session de questions-réponses et sera
retransmise en YouTube.
Précédée d'une visite guidée gratuite de l'exposition "Jeter - histoire d'une
crise contemporaine" à 18h15.
********** Nederlands **********
Lara Maiklem was een van de eersten die de kunst van het 'oeverstruinen' in
detail op sociale media deelde via haar London Mudlark accounts op Facebook,
Twitter en Instagram. Oeverstruinen is het afspeuren in riviermodder op zoek
naar waardevolle voorwerpen, een veelvoorkomende praktijk in de 19e eeuw die
vandaag de dag nog steeds wordt gedaan. De Theems in Londen is - net als de
rivieren van andere steden - altijd een van de laatste plaatsen geweest waar
verschillende soorten afval terechtkomen.
Door te kijken waar anderen normaal niet kijken, vindt Lara Maiklem weggegooide
voorwerpen die verhalen uit het verleden vertellen, vergeten personages tot
leven brengen en verborgen verhalen blootleggen. In deze online en persoonlijke
expert talk deelt ze met het publiek de wonderen die ze heeft gevonden aan de
oevers van de Theems.
Van historische voorwerpen, zoals wegwerppijpen van klei - het equivalent van
moderne sigarettenpeuken! - tot modern afval, wat vertelt afval ons over het
verleden, het heden en de toekomst van samenlevingen?
Voorafgegaan door een gratis rondleiding in de tentoonstelling "Weggooien - De
geschiedenis van een moderne crisis" om 18:15 uur.
********** English **********
For this year's edition of Nocturnes, the House of European History invites you
to join special activities around our temporary exhibition "Throwaway – the
history of a contemporary crisis".
Throwaway unearths the hidden history of waste in Europe while tracking its
significance as a marker of social change.
Discover the Throwaway project through guided tours of either the exhibition
galleries, or a special behind the scenes route uncovering the creative process
behind delivering an exhibition and the journey waste objects have taken from
selection to showcase.
You can even participate in an upcycling workshop given by our partners Les
Cadavres Exquis. Bring your own clothes you want to repair, update or decorate!
Reservation: https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/Nocturnes_2023
Programme
18h00-22h00 : Les Cadavres Exquis : Upcycling workshop in the Fables room
Guided tours:
18h30 – Guided tours in NL, FR
19h00 – Behind the scenes with Christine & Estela (EN)
19h30 – Guided tours in NL, FR
20h00 – Behind the scenes with Christine & Estela (FR)
20h30 – Guided tour in EN
Christine Dupont is a (public) historian and curator at the House of European
History. She has been deeply involved in the whole development of the museum
project from the beginning in January 2011 until the opening in May 2017. As one
of the curators of the museum, she is currently deepening the contents of the
permanent exhibition, contributing to the content developments of the temporary
exhibitions and publications and communicating the museum to various audiences
and to the museums and academic worlds. She is the project leader and head
curator of the exhibition and project Throwaway. The history of a modern crisis
(2023-2024). Previously, Christine has been curator at La Fonderie, Brussels
Museum for Labour and Industry (2002-2010). She is also scientific collaborator
at the Université Libre de Bruxelles (Research Centre Modern and Contemporary
Worlds) and holds a PhD in History (2001, European University Institute,
Florence - Université Libre de Bruxelles).
Estela Vallejo: After an 8-year global adventure featuring cultural and heritage
projects in countries as diverse as India and England, Estela Vallejo has
settled in Belgium working for the House of European History as part of the
collection department. She is able to apply her special social skills to be in
contact with museums from all over the world to bring some precious objects to
display in the House of European History temporary exhibitions.
********** Français **********
A l’occasion de ces Nocturnes, la Maison de l'histoire européenne vous invite à
participer à une série d’activités autour de son exposition temporaire Jeter -
histoire d’une crise contemporaine , qui dévoile l'histoire cachée des déchets
en Europe tout en montrant leur importance en tant que marqueur du changement
social.
Suivez une visite guidée de l'exposition ou un itinéraire spécial dans les
coulisses du projet. Celui-ci vous fera découvrir le processus créatif qui
sous-tend l'organisation d'une exposition et le chemin parcouru par les déchets
exposés, de leur sélection à leur mise en valeur.
Vous pouvez aussi participer à un atelier de revalorisation textile - «
upcycling » - animé par nos partenaires Les Cadavres Exquis. Apportez vos
propres vêtements que vous souhaitez réparer, moderniser ou décorer !
Réservation : https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/Nocturnes_2023
Programme
18h-22h : Atelier avec Les Cadavres Exquis dans la salle des Fables
18h30 – Visite guidée en français et néerlandais
19h – Itinéraire spécial « dans les coulisses » avec Christine et Estela (en
anglais)
19h30 – Visite guidée en français et néerlandais
20h – Itinéraire spécial « dans les coulisses » avec Christine et Estela (en
français)
20h30 – Visite guidée en anglais
Christine Dupont est historienne (publique) et conservatrice à la Maison de
l'histoire européenne. Elle a été impliquée dans l'ensemble du développement du
projet de la Maison de l’histoire européenne depuis le début en janvier 2011
jusqu'à l'ouverture en mai 2017. En tant que conservatrice du musée, elle
approfondit actuellement le contenu de l'exposition permanente, contribue au
développement du contenu des expositions temporaires et des publications et fait
connaître le musée à divers publics, ainsi qu'aux autres musées et au monde
universitaire. Elle est cheffe de projet et commissaire principale de
l'exposition et du projet Jeter - histoire d'une crise contemporaine
(2023-2024). Auparavant, Christine a été conservatrice à La Fonderie, le musée
bruxellois du travail et de l'industrie (2002-2010). Elle est également
collaboratrice scientifique à l'Université Libre de Bruxelles (Centre de
recherche Mondes modernes et contemporains) et titulaire d'un doctorat en
histoire (2001, Institut universitaire européen, Florence - Université Libre de
Bruxelles).
Estela Vallejo : Après huit années d’aventures à travers le monde, marquées par
des projets culturels et patrimoniaux dans des pays aussi divers que l'Inde et
l'Angleterre, Estela Vallejo s'est installée en Belgique, où elle travaille pour
la Maison de l'histoire européenne au sein du département des collections. Elle
met à profit ses compétences sociales pour entrer en contact avec des musées du
monde entier afin de faire figurer des objets de leurs collections dans les
expositions temporaires de la Maison de l'histoire européenne.
********** Nederlands **********
Voor de aankomende Nocturnes biedt het Huis speciale activiteiten aan rond de
nieuwe tijdelijke tentoonstelling "Weggooien – de geschiedenis van een moderne
crisis".
Weggooien delft naar de verborgen geschiedenis van afval in Europa en reikt
sleutels aan voor sociale verandering.
Ontdek Weggooien via een rondleiding in de tentoonstellingsruimte of langs een
route achter de schermen. Maak het creatieproces van de tentoonstelling mee!
Reis mee met het afval van vóór het werd geselecteerd tot het moment waarop het
verscheen als object in het museum.
Er wacht je een heuse upcycling workshop met onze partners Les Cadavres Exquis.
Breng kleren mee die je wil repareren, vernieuwen of opsieren!
Boeking: https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/Nocturnes_2023
Programma
18.00-22.00 uur: Les Cadavres Exquis: upcycling workshop in de Fabelzaal
Begeleide rondleidingen:
18.30 uur – begeleide rondleidingen (NL & FR)
19.00 uur – Achter de schermen met Christine & Estela (EN)
19.30 uur – begeleide rondleidingen (NL & FR)
20.00 uur – Achter de schermen met Christine & Estela (FR)
20.30 uur – begeleide rondleiding (EN)
Christine Dupont is historica en curator in het Huis van de Europese
geschiedenis. Ze was nauw betrokken bij de ontwikkeling van het museumproject
van januari 2011 tot de opening in mei 2017. Als een van de curatoren werkt ze
aan de verdieping van de inhoud van de permanente tentoonstelling, draagt ze bij
aan de inhoudelijke ontwikkeling van tijdelijke tentoonstellingen en
publicaties, en brengt ze het museum via communicatiekanalen naar de
verschillende doelgroepen en naar de museale en academische wereld. Ze is
projectleider en hoofdcurator van de tentoonstelling Wegwerpen - de geschiedenis
van een moderne crisis (2023-2024). In het verleden was Christine curator bij La
Fonderie, Musée Bruxellois des industries et du travail (2002-2010). Ze is
wetenschappelijk medewerkster aan de Université Libre de Bruxelles (Centre
Mondes modernes et contemporains) en is doctor in de geschiedenis (2001,
European University Institute, Firenze - Université Libre de Bruxelles).
Estela Vallejo: Na een avontuur van 8 jaar met culturele en erfgoedprojecten,
onder andere in India en Engeland, vestigde Estela Vallejo zich in België om te
werken voor het Huis van de Europese geschiedenis, waar ze actief is bij het
team Collecties. Haar sociale vaardigheden vormen een troef bij de contacten met
musea uit de hele wereld om bijzondere objecten naar de tijdelijke
tentoonstellingen van het Huis van de Europese geschiedenis te loodsen.
*** Français ***
SYNOPSIS DU FILM :Portugal, France | 67 min | 2022Version originale avec
sous-titres en anglais et en français« Sur son lit de mort, Son Altesse Royale
Alfredo, roi sans couronne, se replonge dans ses souvenirs de jeunesse et de
l’époque durant laquelle il rêvait de devenir pompier. Sa rencontre avec Afonso,
l’instructeur de la caserne, ouvre un nouveau chapitre dans la vie des deux
jeunes hommes, empreint d’amour et de désir, et marqué par leur volonté de
changer l’ordre établi. »Les billets sont gratuits et disponibles selon le
principe du premier arrivé, premier servi.Si vous souhaitez réserver un billet,
n'oubliez pas de vous inscrire :
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/willothewisphouseofeuropeanhistoryMontrez
votre amour pour le cinéma européen : regardez et évaluez les cinq films nominés
pour le prix du public LUX sur luxaward.eu.
*** Nederlands ***
SYNOPSIS VAN "WILL-'O-THE-WISP":Portugal, Frankrijk | 67 min | 2022Originele
versie met Engelse en Franse ondertitels"Op zijn sterfbed wordt Zijne
Koninklijke Hoogheid Alfredo, een koning zonder kroon, teruggenomen naar zijn
jonge jaren toen hij ervan droomde brandweerman te worden. Zijn ontmoeting met
brandweerinstructeur Afonso luidde een nieuw hoofdstuk in voor de twee
jongvolwassenen. Ze worden bevangen door liefde en verlangen en zijn vastberaden
om de status quo om te gooien."Tickets zijn gratis en beschikbaar op basis van
"wie het eerst komt, het eerst maalt".Als u een ticket wilt reserveren, vergeet
dan niet te registreren:
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/willothewisphouseofeuropeanhistoryToon uw
liefde voor de Europese film: bekijk en beoordeel de vijf genomineerde films
voor de LUX Publieksprijs op luxaward.eu
*** English ***
SYNOPSIS OF THE FILM:Portugal, France | 67 min | 2022Original version with
English and French subtitles"On his deathbed, his royal highness Alfredo, king
without a crown, is taken back to distant youth memories and the time he dreamt
of becoming a fireman. The encounter with instructor Afonso from the fire
brigade, opens a new chapter in the life of the two young men immersed in love
and desire, and the will to change the status quo."Tickets are free and
available on a first come, first served basis. If you wish to book a ticket,
please do not forget to register:
https://ec.europa.eu/eusurvey/runner/willothewisphouseofeuropeanhistoryShow your
love for European Film: watch and rate the five nominated films for the LUX
Audience Award at luxaward.eu
*** Français ***
Le samedi 18 février, la MHE vous invite à l’inauguration publique de sa
nouvelle exposition temporaire intitulée « Jeter – Histoire d’une crise
contemporaine ».Ordures. Détritus. Déchets. Depuis l’Antiquité, les hommes et
les femmes entretiennent une relation complexe avec les objets qu’ils et elles
mettent au rebut et auxquels ils donnent divers noms. « Jeter – Histoire d’une
crise contemporaine » se penchera sur l’histoire cachée des ordures en Europe.
Si nous sommes ce que nous jetons, que nous dit la production de déchets en
Europe de son passé, de son présent et de son avenir ?Venez participer à nos
nombreuses activités: visites guidées avec le personnel du musée, axées sur des
aspects particuliers de l’exposition et du projet, concert-performance avec des
instruments de musique recyclés et atypiques, visites spéciales sous forme de
carte blanche laissée à des riverains et riveraines spécialistes de la gestion
des déchets et ayant participé au projet.Visites avec les guides et les
conservateurs et conservatrices du musée : de 13 heures à 15 heuresPoint de
rendez-vous : Entrée du muséeDurée : 45 minutesVenez rencontrer les membres de
l’équipe qui ont préparé le projet et l’exposition. Ils et elles vous offriront
un point de vue privilégié sur la manière dont le projet a vu le jour.Vous en
apprendrez également davantage sur l’histoire cachée des déchets en Europe, de
la révolution industrielle à la crise actuelle, en passant par les pénuries en
temps de guerre. 13 heures (EN, FR, NL, DE) 14 heures (EN, FR, NL, DE)Concert de
Primus Homemade Instruments – de 15 heures à 15 h 45Lieu : Salle Fables, 1er
étagePrimus Homemade Instruments est un projet de Maxime Doffagne, qui crée des
instruments de musique atypiques à partir de déchets. Boîtes de conserve, boîtes
de biscuits, raquettes de tennis... Maxime Doffagne détourne les objets du
quotidien et leur redonne vie sous la forme de banjos, de guitares ou d’autres
instruments. Venez écouter ce concert étonnant et découvrir la variété de sons
qui peuvent sortir de ces objets délaissés !Visites spéciales: carte blanche (en
français) avec des professionnels et professionnelles de la gestion des déchets:
de 16 heures à 17 heuresPoint de rendez-vous: Entrée du muséeQu’arrive-t-il à
nos déchets une fois jetés à la poubelle ? Alors que nous continuons à vivre
notre vie, eux voyagent dans différents lieux, et retrouvent même parfois une
seconde vie à notre insu. Est-il possible d’éviter cela ? Quelles sont les
personnes impliquées dans ces processus ?Venez rencontrer les citoyens et
citoyennes qui ont participé à la préparation de cette exposition et exercent
différentes fonctions dans le traitement des déchets : préserver la propreté de
la ville, recycler toutes sortes d’objets et aider la société à réduire sa
production de déchets. Ils et elles ont tous et toutes ont tous des histoires à
raconter et des points de vue à partager. Attendez-vous à ce que votre
perception des déchets soit remise en question !
*** Nederlands ***
Op zaterdag 18 februari stelt het Huis van de Europese geschiedenis een nieuwe
tijdelijke tentoonstelling en een nieuw project voor aan het publiek, onder de
naam “Weggooien – De geschiedenis van een moderne crisis”.Afval. Rommel.
Vuilnis. Van de oudheid tot onze moderne tijden zien we dat de mensheid een
complexe verhouding heeft met dingen die worden weggegooid, evenals een veelheid
aan namen. Met de tentoonstelling “Weggooien – De geschiedenis van een moderne
crisis” gaan we graven in de geschiedenis van afval in Europa. Als het klopt dat
we zijn wat we weggooien, wat vertelt het afval van Europa dan over het
verleden, het heden en de toekomst van ons continent?Kom naar het museum en kies
uit een uitgebreid aanbod aan activiteiten: rondleidingen door museummedewerkers
die u trakteren op bijzondere inzichten over de tentoonstelling en het project,
een concert/demonstratie met gerecycleerde en ongewone muziekinstrumenten,
speciale “carte blanche”-rondleidingen door plaatselijke burgers die aan het
project hebben meegewerkt en in hun beroepsleven met afval te maken
hebben.Rondleidingen door curatoren en medewerkers van het museum – 13.00 -
15.00 uurVertrekpunt: zone aan de ingang van het museumDuur: 45 minutenBenieuwd
naar de verhalen van het team dat de tentoonstelling en het project heeft
opgezet? Volg dan een van onze rondleidingen om unieke inzichten te krijgen in
de totstandkoming van dit project en te leren over de verborgen geschiedenis van
afval in Europa, van de industriële revolutie via de schaarste in tijden van
oorlog tot de huidige afvalcrisis. 13.00 uur (EN, FR, NL, DE) 14.00 uur (EN, FR,
NL, DE)Concert en demonstratie door Primus Homemade Instruments – 15.00 - 15.45
uurLocatie: Fabelzaal, 1e verdiepingPrimus Homemade Instruments is een project
van Maxime Doffagne waarbij hij afval omvormt tot ongewone muziekinstrumenten.
Blikjes, koekjesdozen of zelfs tennisrackets: allerlei alledaagse voorwerpen
komen in aanmerking voor een make-over en krijgen een nieuw leven in de vorm van
ingenieus geconstrueerde banjo’s, gitaren en andere instrumenten. Tijdens dit
fantastische concert kunt u met uw eigen oren ervaren welke waaier aan klanken
vergeten voorwerpen kunnen produceren.Speciale rondleidingen: carte blanche met
afvalprofessionals in het Frans – 16.00 - 17.00 uurVertrekpunt: zone aan de
ingang van het museumWe gooien ons afval weg... maar wat gebeurt er daarna?
“Weg” is ook “ergens”, en terwijl wij ons dagelijks leven voortzetten, legt ons
afval een weg af naar allerlei locaties, waarbij het soms ook een tweede leven
krijgt, zonder dat wij ons daarvan bewust zijn. Kunnen we hier iets aan doen?
Wie zijn de mensen achter al deze processen?Kom kennismaken met plaatselijke
burgers die aan de tentoonstelling hebben meegewerkt en die voor hun werk op een
of andere manier met afval bezig zijn: door de stad schoon te houden, allerlei
voorwerpen een nieuwe bestemming te geven, oplossingen te bedenken waarmee de
samenleving haar afval kan beperken. Elk van hen heeft een verhaal te vertellen
en inzichten te delen. De manier waarop u over afval denkt, zal nooit meer
dezelfde zijn!
*** English ***
Opening of the new temporary exhibition Throwaway – The history of a modern
crisisOn Saturday 18 February, the House of European History invites you to the
public opening of its new temporary exhibition and project “Throwaway – The
history of a modern crisis”.Rubbish. Trash. Garbage. From ancient times until
the present humanity has had a complex relationship with, and many names for,
what it throws away. ”Throwaway – The history of a modern crisis” will unearth
the hidden history of waste in Europe. If indeed we are what we throw away, what
does Europe’s trash tell us about its past, present, and its future?Join us at
the museum for a rich programme of activities: guided tours by museum staff with
special insights on the exhibition and the project, a concert-demonstration with
recycled and atypical musical instruments, special carte blanche tours given by
local citizens who participated in the project and work in rubbish-related
fields.Guided tours by museum curators & staff - 13.00-15.00Starting spot:
Museum entrance areaDuration: 45 minutesInterested to hear stories from the team
who made the exhibition and project? Join one of these tours and get unique
insights into the way this project came to light, while learning about the
hidden history of waste in Europe, from the industrial revolution to the
scarcity of war-time, until today’s waste crisis. 13.00 (EN, FR, NL, DE) 14.00
(EN, FR, NL, DE)Concert and demonstration by Primus Homemade Instruments -
15.00-15.45Venue: Fables room, 1st floorPrimus Homemade Instruments is a project
by Maxime Doffagne, where he creates atypical musical instruments from waste.
Tin cans, biscuit boxes or even tennis rackets... he converts everyday objects
from their initial function and gives them a second life in the form of
awe-inspiring banjos, guitars and more. Come listen and discover the variety of
sounds forgotten objects can offer during this amazing concert!Special tours:
Carte blanche with Rubbish professionals in French - 16.00-17.00Starting spot:
Museum entrance areaWe throw our rubbish away... but then what happens? Away is
a place, and as we go on living our lives, our trash gets transported to
different locations and sometimes gets a second life, unbeknownst to us. Can
this be avoided? Who are the people behind all of these processes?Come meet with
local citizens who contributed to the exhibition and work in a variety of
rubbish-related fields: keeping the city clean, giving new purposes to all kinds
of objects, providing society with tools to reduce its waste. They all have
stories to tell and insights to give. Be ready to have your perceptions of waste
challenged!
********** Français **********
“Jeter” est une initiative qui met en lumière l’histoire cachée des déchets en
Europe tout en soulignant son importance comme marqueur de changement social.
Prenant comme point de départ la révolution industrielle, “Jeter” aborde les
pénuries des temps de guerre, l’essor du consumérisme d’après-guerre, et se
termine par l’insurmontable crise des déchets actuelle.
Le projet met en avant les changements considérables intervenus dans la manière
dont nous avons traité nos ordures dans le passé, et dont nous pensons, ou ne
pensons pas, le déchet. En se penchant sur cet aspect de l’histoire, il renforce
la pertinence des critiques et des appels au changement actuels.
Le projet “Jeter” est une combinaison des éléments suivants :
- une exposition à Bruxelles ;
- une plateforme en ligne
- une publication
- un programme d’activités
L’ensemble du projet est le résultat de contributions combinées de la part de
professionnels impliqués dans la collection, le traitement, le recyclage et la
réutilisation des déchets à Bruxelles, ainsi que de la part de musées européens
qui travaillent sur le sujet des déchets.
Ce thème est aussi l’occasion de placer la durabilité au cœur du travail du
musée, de repenser la conception et la construction des espaces d’exposition
modernes de façon circulaire.
© Mandy Barker
http://www.throwaway-history.eu/fr
********** Nederlands **********
“Weggooien" is een project dat de verborgen geschiedenis van afval in Europa en
het belang ervan als teken van sociale verandering belicht.
”Weggooien” neemt ons vanaf de industriële revolutie mee door de schaarste in
oorlogstijd, de opkomst van het naoorlogse consumentisme en eindigt met de
huidige hardnekkige afvalcrisis.
De tentoonstelling laat de dramatische veranderingen zien in de manier waarop we
in het verleden met afval zijn omgegaan, en de manier waarop we denken, of niet
denken, over afval.
Het ''Weggooien''-project omvat:
- een tentoonstelling in Brussel;
- een digitaal platform;
- een publicatie
- een activiteitenprogramma
© Mandy Barker
http://www.throwaway-history.eu/nl
********** English **********
‘’Throwaway’’ is a project that unearths the hidden history of waste in Europe
while simultaneously highlighting its significance as a marker of social change.
Starting with the industrial revolution, ‘’Throwaway’’ brings us on a journey
through wartime scarcity, the surge in post-war consumerism, and finishes with
today’s insurmountable waste crisis. It displays the profound changes in how we
have dealt with rubbish in bygone years, and the way we think, or don’t think
about waste. By looking at the past, it makes current criticisms and the
resounding calls for change relevant and meaningful.
The ’’Throwaway’’ project includes:
- an exhibition in Brussels
- a digital platform
- a publication
- a programme of activities
© Mandy Barker
http://www.throwaway-history.eu/en
*** Français ***
À l’occasion du cinquième anniversaire du musée et de la Journée portes ouvertes
des institutions européennes, la Maison de l’histoire européenne vous invite à
participer à plusieurs activités sur le thème de l’Europe. Des visites guidées
thématiques sur la démocratie, le partage de témoignages de jeunes Européens,
des représentations artistiques et des tables rondes sur la conférence sur
l’avenir de l’Europe animeront le musée pendant tout le week-end.PROGRAMMESamedi
7 maiVisites guidées thématiquesLa démocratie est-elle un élément immuable de
notre patrimoine ou est-elle en perpétuelle évolution? Depuis un bulletin de
vote condamnant Thémistocle à l’exil, à Athènes au Ve siècle avant notre ère,
jusqu’à du matériel de campagne destiné aux élections semi-libres organisées en
juin 1989 en Pologne par le parti Solidarność, les objets anciens et récents de
notre exposition mettent en valeur les luttes que les Européens ont menées pour
acquérir et reconquérir leur droit à l’autodétermination politique. 45 minutes.
11 heures (NL) 12 heures (FR) 13 heures (EN) 14 heures (EN/DE) 15 heures (FR/NL)
16 heures (EN/DE) 17 heures (FR/NL)Spectacle Je m’appelle EuropeConte musical
danséSalle des fables, à 14 heures et à 16 heures.Je m’appelle Europe est un
spectacle narratif.Une histoire dansée.Un concert chorégraphique.Une allégorie
qui laisse les mélodies se mêler au corps et aux paroles.Je m’appelle Europe est
un instant d’harmonie, une vision intime et poétique d’un mythe devenu
géopolitique, économique, institutionnel et concret.C’est l’union de la danse et
de la musique qui évoque l’union des peuples.Je m’appelle Europe est un duo
entre la danseuse et chorégraphe Émilie Camacho et la pianiste concertiste Célia
Onéto Bensaïd.Les deux artistes s’unissent pour donner vie à un conte complexe,
riche et fertile, que le toucher du clavier et les mouvements du corps
continuent à écrire.Les histoires racontées par ces deux femmes dans Je
m’appelle Europe parlent de séduction, d’amour, de guerre, de rêves et de
paix.ÉMILIE CAMACHOLa danseuseAventurière de la danse et de la création
contemporaine depuis plus de 20 ans, Émilie s’est d’abord formée à la danse
classique avant de rechercher plus de liberté dans la danse contemporaine.
Depuis 1999, elle collabore avec de grandes compagnies internationales telles
que le Centre Chorégraphique National de Grenoble, dirigé par Jean-Claude
Gallotta, la compagnie Blanca Li à Grenade et le Baryshnikov Arts Center de New
York. Curieuse et avide de nouvelles expériences, elle a travaillé avec Jean
Paul Goude, Stromae, le directeur du Théâtre de l’Europe/Odéon à Paris Stéphane
Braunschweig, et l’artiste belge Kasper Vanderberghe. Avec son collectif Rabbit
Research, elle écrit des performances et des vidéos associant des textes, des
chorégraphies et de la musique, destinées à sortir les arts vivants des salles
de spectacle.CÉLIA ONETO BENSAÏDLa pianistePianiste classique formée au
Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris, Célia a
remporté de nombreux concours et prix internationaux avant de participer à des
projets atypiques en s’investissant dans des spectacles de scène et dans
l’interprétation théâtrale. Dédicataire de plusieurs pièces de Camille Pépin
(Indra, Early Summer Rain), elle a enregistré des œuvres de Maurice Ravel,
Philip Glass et Camille Pépin au studio d’enregistrement de l’Orchestre national
d’Île-de-France en mai 2020, dans le cadre de son deuxième disque solo sous le
label NoMadMusic.
*** Nederlands ***
Ter gelegenheid van het vijfjarig bestaan van het museum en de open dagen van de
Europese instellingen nodigt het Huis van de Europese geschiedenis u uit om deel
te nemen aan een reeks activiteiten over Europa. Dit weekend staat bij ons in
het teken van rondleidingen met als thema democratie, jonge Europeanen die hun
verhaal delen, optredens van kunstenaars en paneldebatten naar aanleiding van de
Conferentie over de toekomst van Europa.PROGRAMMAZaterdag 7 meiThematische
rondleidingenIs de democratie een onveranderlijk onderdeel van ons erfgoed of
evolueert ze nog? Oude en recente objecten uit onze tentoonstelling getuigen van
de strijd van de Europeanen om het recht op politieke zelfbeschikking of om dit
recht te heroveren. De objecten variëren van een aardewerken scherf uit het
Athene van de vijfde eeuw v. Chr., die verwijst naar de verbanning van
Themistokles, tot campagnemateriaal voor de semi-vrije verkiezingen in Polen die
in juni 1989 door Solidarność (de politieke partij “Solidariteit”) werden
georganiseerd. 45 minuten. 11.00 uur NL 12.00 uur FR 13.00 uur EN 14.00 uur
EN/DE 15.00 uur FR/NL 16.00 uur EN/DE 17.00 uur FR/NL Optreden: My name is
EuropeEen verhaal in muziek en dansFabelzaal, 14.00 uur en 16.00 uur.My name is
Europe is pure vertelkunst.Een gedanst verhaal.Een choreografisch concert.Een
allegorie waarin de melodieën verstrengeld raken en zich vermengen met het
lichaam en de woorden.My name is Europe is een zoete ervaring, een intieme en
poëtische visie op een mythe die in geopolitiek, economisch en institutioneel
opzicht concreet is geworden.Dans en muziek verenigen zich in een oproep tot
eenheid onder de volkeren.My name is Europe is een duet van danseres-choreografe
Emilie Camacho en concertpianiste Célia Oneto Bensaïd.Samen geven deze twee
kunstenaars gestalte, stem en geluid aan een complex, rijk en vruchtbaar
verhaal. Een verhaal dat almaar verder gaat wanneer de toetsen van de piano
worden aangeraakt en het lichaam gaat dansen.My name is Europe is het verhaal
over verleiding, liefde, oorlog, dromen en vrede dat deze twee vrouwen ons te
vertellen hebben.EMILIE CAMACHODe danseresEmilie heeft al meer dan twintig jaar
haar hart verpand aan dans en hedendaagse kunst. Ze is oorspronkelijk opgeleid
in de klassieke dans, maar zocht meer vrijheid en kwam uit bij de hedendaagse
dans. Sinds 1999 is zij aangesloten bij grote internationale instituten zoals
het Centre Chorégraphique National de Grenoble, onder leiding van Jean-Claude
Gallotta, de Compagnie Blanca Li in Granada en het Baryshnikov Art Center in New
York. Nieuwsgierig en gebrand op experimenteren als ze is, werkte ze samen met
Jean Paul Goude, Stromae, Stéphane Braunschweig (directeur van het Théâtre de
l’Europe/Odéon in Parijs), en de Belgische kunstenaar Kasper Vanderberghe. Met
haar kunstcollectief Rabbit Research schrijft ze performances en video’s waarin
ze tekst, choreografie en muziek vermengt. Zo wil ze live kunst naar buiten
brengen, het theater uit.CELIA ONETO BENSAÏDDe pianisteCélia is als klassiek
pianiste opgeleid aan het Conservatoire National Supérieur de Musique et de
Danse de Paris (nationaal conservatorium van Parijs voor muziek en dans). Ze
heeft tal van internationale wedstrijden en prijzen gewonnen. Daarna werkte ze
mee aan diverse atypische projecten en ging zij zich toeleggen op performance en
theaterinterpretatie. Camille Pépin heeft meerdere werken (Indra, Early Summer
Rain) aan haar opgedragen. Voor haar tweede soloplaat bij het label NoMadMusic
heeft zij in mei 2020 in de studio van het Orchestre national d’Île-de-France
(nationaal orkest Île-de-France) werken van Maurice Ravel, Philip Glass en
Camille Pépin opgenomen.
*** English ***
To mark the museum’s fifth anniversary and the Open Day of the European
Institutions, the House of European History invites you to take part in a series
of activities on the topic of Europe. Thematic guided tours on democracy,
sharing of testimonies from young Europeans, artistic performances and panel
discussions in the light of the Conference on the future of Europe will animate
the museum throughout the weekend. PROGRAMMESaturday, 7th of MayThematic guided
toursIs democracy a fixed part of our heritage or something that is always
evolving? From an Athenian 5th-century-BCE ballot selecting Themistocles for
exile, to campaign material for the Polish semi-free elections organised in June
1989 by Solidarność, ancient and recent objects from our exhibition reveal the
struggles of European people to gain and regain their right to political
self-determination. 45 minutes. 11.00 EN/ FR 12.00 NL 14.00 EN / DE 15.00 FR /
NL 16.00 EN / DE 17.00 FR / NL"My name is Europe" performanceDanced musical
taleFables Room. Starting at 14.00 and at 16.00"My name is Europe" is a
storytelling performance.A danced story.A choreographic concert.An allegory
letting the melodies get tangled and mixed with the body and the words."My name
is Europe" is a sweet moment, an intimate and poetic vision of a myth that has
become geopolitical, economic, institutional and concrete.It is the union of
dance and music evoking the union of peoples."Je m'appelle Europe" is a duet
between the dancer-choreographer, Emilie Camacho, and the concert pianist, Célia
Onéto BensaÏd.These two artists unite to give flesh, voice and sound to a
complex, rich and fertile tale, which continues to be written while the piano
keys are being touched, while the body is dancing."I am called Europe" is the
tale that these two women will deliver to us stories, of seduction, love, wars,
dreams and peace.EMILIE CAMACHOThe dancerA dance and contemporary creation
mercenary for more than 20 years, Emilie first trained in classical dance, then
in search of more freedom, in contemporary dance. Since 1999, she has joined
major international companies such as the Centre Chorégraphique National de
Grenoble, directed by Jean-Claude Gallotta, the Compagnie Blanca Li and the
Baryshnikov Art Center in New York. Curious and eager to experiment, she works
with Jean Paul Goude, Stromae, Stéphane Braunschweig the director of the Théâtre
de l'Europe / Odéon in Paris, or for the Belgian artist Kasper Vanderberghe.
With her collective Rabbit Research, she writes performances and videos mixing
texts, choreographies, and music, dedicated to take live art out of
theatres.CELIA ONETO BENSAÏDThe pianistClassical pianist trained at the
Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris, Celia has won
numerous international competitions and prizes, before having fun integrating
atypical projects, asking her to invest herself in stage performance and
theatrical interpretation. While being the dedicatee of several works by Camille
Pépin (Indra, Early Summer Rain), she records in May 2020, at the recording
studio of the Orchestre national d'Île-de-France, works by Maurice Ravel, Philip
Glass and Camille Pépin, as part of her second solo disc on the NoMadMusic
label.