Samen de Wereld rond 'Laos & Cambodga"

Description

Laos & Cambodja, door Jos en Sonia Odeurs-Keyen

Laos
Vanuit de ‘gouden driehoek’ varen we in Laos de Mekong en de schilderachtige Nam Ou rivier af. Trektochten brengen ons door ongerepte landschappen waarin de dorpjes van de 68 plaatselijke etnische bevolkingsgroepen genesteld liggen en nemen deel aan hun rituelen. We reizen door gans het land en ontdekken naast een uitbundige natuur ook culturele hoogtepunten en steden zoals de oude hoofdstad Luang Prabang met haar bedelende monniken, de nieuwe hoofdstad Vientiane en zoveel meer. We beleven er intens het Laotiaans nieuwjaarsfeest en nemen deel aan processies als het meest heilige beeld de ‘Boeddha Prabang’ en iedereen met water overgoten wordt. Volgens de traditie wenst men zo geluk toe, wordt het oude jaar symbolisch weggewassen en wordt men gezuiverd van zonden en pech.

Cambodja
Voor veel reizigers beperkt een bezoek aan Cambodja zich tot een kennismaking met de tempels van Angkor. Maar wie wat actiever door het land reist ontdekt ook de leefwijze en de gebruiken van een gastvrije bevolking en een bijna ongerept platteland met een verrassende authenticiteit. We maken fascinerende ontdekkingstochten door de jungle, niet alleen naar de overwoekerde ruïnes van de Khmertempels van Angkor, maar ook naar onbekende en zelden bezochte sites elders in het land. We nemen deel aan de inwijding van een tempel en bezoeken de “killing fields”. Na een sfeervolle boottocht over het Tonle Sap meer met zijn drijvende dorpen en rivier bereiken we de bruisende hoofdstad Phnom Penh en rusten uit aan de prachtige stranden van Sihanoukville. Cambodja is écht meer dan enkel Angkor.

Billets

Normal
10€

1 Photo

Événements suggérés

********** Français ********** En tant que personnes LGBTQIA+ qui s’identifient avec un label, on a des difficultés à être vu.e.s de cette manière. Souvent, on est invalidé.e.s par des personnes qui ont une idée spécifique de qui on devrait être, avec des règles et des idées reçues qu’on nous impose afin de nous mettre dans une case. Dès qu’on n’adhère à ces critères, on nous retire les droits à cette identification. Cette soirée poésie laissera les poètes et poétesses queer participant.e.s s’exprimer sur leur expérience personnelle avec le label auquel iels s’identifient, et le sentiment d’illégitimité qui s’ensuit. Que cela soit à cause des autres personnes, ou de leur propre idée de qui iels devraient être pour mieux convenir. Un exposition photo mettant en lumière des photographes et modèles LGBTQIA+ sera également présentée lors de la soirée. Rejoignez-nous lors de cet événement qui brisera le silence sur cette validité stigmatisée! ********** Nederlands ********** Als LGBTQIA+ mensen die zich identificeren met een label, hebben we er moeite mee om op deze manier gezien te worden. We worden vaak ontkracht door mensen die een specifiek idee hebben van wie we zouden moeten zijn, met regels en vooropgezette ideeën die ons worden opgelegd om ons in een hokje te stoppen. Zodra we niet aan deze criteria voldoen, wordt ons het recht ontnomen om geïdentificeerd te worden. Tijdens deze poëzieavond kunnen de deelnemende queer dichters praten over hun persoonlijke ervaring met het label waarmee ze zich identificeren en het gevoel van illegitimiteit dat daaruit voortvloeit. Of dit nu komt door andere mensen, of door hun eigen idee van wie ze zouden moeten zijn om er beter bij te horen. Er is ook een fototentoonstelling met LGBTQIA+ fotografen en modellen. Kom naar dit evenement om het stilzwijgen over deze gestigmatiseerde validiteit te doorbreken! ********** English ********** As LGBTQIA+ people who identify with a label, we have difficulty being seen in this way. We are often invalidated by people who have a specific idea of who we should be, with rules and preconceived ideas imposed on us in order to put us in a box. As soon as we don't adhere to these criteria, our right to be identified is taken away. This poetry evening will allow the queer poets taking part to talk about their personal experience of the label with which they identify, and the feeling of illegitimacy that follows. Whether this is because of other people, or their own idea of who they should be to fit in better. There will also be a photo exhibition featuring LGBTQIA+ photographers and models. Join us at this event that will break the silence on this stigmatised validity!
********** English ********** The projects of Danh Vo –born in Vietnam and raised in Denmark– weave personal intimacy into broader themes of history, power and memory. He takes objects steeped in historical and design contexts and realigns them in his installations and sculptures. Aestheticised in a new way, they amplify and transcend their pasts. When invited to participate in this year’s festival, Vo put forth a recently acquired 1970s Fiat hearse. He wished to repurpose the sleekly designed vehicle, with its large windows and spacious interior, as a mobile flower shop nomadically serving the people of Brussels. He collab- orated with young car mechanics and electromechanics in training at a local school (Athénée Royal de la Rive Gauche, Laeken) to collectively design the transformation of the hearse. They worked together for months, taking art and floriculture courses, and composing bouquets using plant and mechanical components. Two worlds that seemed far apart now come together in this constant shift of meaning found at the centre of Vo’s artistic practice. The result is a new aesthetic venture, a visually iconic mobile sculpture circulating the city. Vo’s work is a complex image of our society with multiple conflicting registers, a memento mori, a chariot spreading beauty in the urban sphere. ********** Nederlands ********** Danh Vo –geboren in Vietnam en opgegroeid in Denemarken– verweeft in zijn werk persoonlijke onderwerpen met bredere thema’s zoals geschiedenis, macht en geheu- gen. Hij gebruikt hiervoor objecten met een beladen historische context en design, en herschikt ze tot installaties en sculpturen. Hun nieuwe esthetiek versterkt én overstijgt het verleden. Speciaal voor deze festivaleditie ging Vo aan de slag met een Fiat lijkwa- gen uit de jaren ‘70. Hij bouwde het strak vormgegeven voertuig, met zijn grote ramen en ruime interieur, om tot een mobiele bloemenwinkel. Voor de transformatie van de lijkwagen werkte Vo samen met Brusselse studenten auto- en elektromechanica van het Athénée Royal de la Rive Gauche in Laken. De studenten volgden ook kunst- en bloemschiklessen, en stelden boeketten samen met zowel organische als mechanische componenten. Twee werelden die ver uit elkaar lijken te liggen, vloeien zo samen, naar analogie met de voortdurende verschuiving van betekenissen die centraal staat in Vo’s artistieke praktijk. Het resultaat is een iconische sculptuur die de stad doorkruist tijdens het festival. Vo’s creatie schept een gelaagd beeld van onze maatschappij met haar tegenstrijdige registers, een memento mori in de vorm van een wagen die schoonheid rondstrooit in de stedelijke ruimte. ********** Français ********** Danh Vo est né au Vietnam et a grandi au Danemark. Ses projets artistiques entremêlent l’intimité et des réflexions liées à l’histoire, au pouvoir ou à la mémoire. Il réalise des sculptures et des installations à partir d’objets au contexte historique et au design mar- qués, qu’il réarrange autrement pour leur trouver une nouvelle fonction et une nouvelle vie, plus ambiguë. Invité par le festival, Danh Vo a proposé de réaffecter un corbillard Fiat des années 1970 à la fonction de magasin de fleurs mobile. Pour transformer ce véhicule aux larges fenêtres et à l’intérieur spacieux, il a travaillé collectivement avec de jeunes étudiants en mécanique et électromécanique à l’Athénée Royal de la Rive Gauche à Bruxelles. Ils y ont travaillé des mois, suivant aussi des cours d’art et d’art floral afin de pouvoir composer des bouquets à base d'éléments végétaux et méca- niques. Deux mondes qui semblaient très éloignés se rejoignent dans un glissement de sens permanent, caractéristique de la pratique artistique de Danh Vo. En résulte une aventure esthétique, une sculpture mobile emblématique parcourant la ville. L’œuvre de Vo offre une image complexe de notre société aux registres contradictoires, un memento mori, un char pour disséminer de la beauté dans la ville.
********** English ********** ‘Die Kunst der Fuge occupies an almost mythical place in the oeuvre of Johann Sebastian Bach. Not only on account of its vast scope and impenetrability, but also because Bach worked on it until his death, which gives the listener the impression that this is his musical testament.’ — Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker continues her exploration of Johann Sebastian Bach’s oeuvre with the work that, in a sense, is the pinnacle of his life’s work: Die Kunst der Fuge. The remarkable thing about this cycle of eighteen canons and fugues, performed live by Bernard Foccroulle on the organ of the Cathedral of St Michael and St Gudula, is the exceptional power of imagination that emanates from what is ultimately a minimum of musical material: the first theme consists of only twelve notes, spread over four measures. The choreography, developed with Radouan Mriziga, starts out from the same principle by working on four lines and in the intermediate space. In addition, the choreography is also inspired by the circumstances in which Bach composed Die Kunst der Fuge. He worked on this cycle until the end of his life, and the final fugue, composed with the musical notes reflecting the letters of his surname, was never finished. This incompleteness resonates forcefully with our current sense of powerlessness as we face a global catastrophe, despite being at the height of our powers. THIS Production is part of TROIKA DANCE ********** Français ********** « Die Kunst der Fuge occupe une place mythique dans l’œuvre de J.S. Bach, tant en raison de son ampleur et de sa densité que parce qu’elle nous parvient inachevée. Bach travaillait à son édition au moment de sa mort, ce qui lui confère une dimension testamentaire. » – Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker poursuit son exploration de l’œuvre de Johann Sebastian Bach avec la pièce qui en constitue d’une certaine manière le couronnement : Die Kunst der Fuge. Ce qui frappe dans ce cycle de dix-huit canons et fugues, interprété en direct par Bernard Foccroulle sur l’orgue de la cathédrale Saints-Michel-et-Gudule, c’est l’extraordinaire imagination qui se déploie à partir d’un matériau musical en fin de compte minimal : le thème initial compte douze notes seulement, réparties sur quatre mesures.  La chorégraphie, créée en collaboration avec Radouan Mriziga, suit le même principe et est construite selon quatre lignes et l’espace qui les sépare. Elle s’inspire également des circonstances dans lesquelles Bach a composé son Die Kunst der Fuge. Il a travaillé à ce cycle jusqu’à la fin de sa vie, et la dernière fugue, composée sur les notes correspondant aux lettres de son patronyme dans la notation musicale allemande, est restée inachevée. Cette incomplétude entre en forte résonance avec notre sentiment actuel d’impuissance au seuil d’une catastrophe planétaire, et ce, alors que nous avons atteint des sommets de savoir-faire. ********** Nederlands ********** “Die Kunst der Fuge neemt een bijna mythische plaats in binnen het oeuvre van Johann Sebastian Bach. Niet alleen door zijn enorme reikwijdte en ondoordringbaarheid, maar ook omdat Bach er tot zijn dood aan heeft gewerkt, wat de luisteraar de indruk geeft dat het hier om zijn muzikale testament gaat.” — Bernard Foccroulle Anne Teresa De Keersmaeker zet haar verkenning van het œuvre van Johann Sebastian Bach verder met het werk dat er in zekere zin de bekroning van vormt: Die Kunst der Fuge. Opmerkelijk aan deze cyclus van achttien canons en fuga’s, door Bernard Foccroulle live uitgevoerd op het orgel van de Sint-Michiels- en Sint-Goedelekathedraal, is de buitengewone verbeeldingskracht die voortvloeit uit wat uiteindelijk een minimum aan muzikaal materiaal is: het eerste thema bestaat uit slechts twaalf noten, verspreid over vier maten. De choreografie, die samen ontwikkeld wordt met Radouan Mriziga, vertrekt vanuit hetzelfde principe door te werken op vier lijnen, en in de ruimte daartussen. Daarnaast is ze ook geïnspireerd door de omstandigheden waarin Bach Die Kunst der Fuge componeerde. Hij werkte tot het einde van zijn leven aan deze cyclus, en de laatste fuga, gecomponeerd met de muzieknoten die de letters van zijn achternaam weerspiegelen, werd nooit afgewerkt. Het is een onvolledigheid die sterk resoneert met ons huidige gevoel van machteloosheid, nu we oog in oog staan met een globale catastrofe, terwijl we ons op het hoogtepunt van ons kunnen bevinden. DEZE VOORSTELLING MAAKT DEEL UIT VAN TROIKA DANCE
********** Français ********** Le QUEERBARET, c'est la rencontre entre stand-up, slam et drag pour un cabaret éclectique et surtout... résolument QUEER ! 10 artistes de la communauté se rassemblent pour vous proposer une soirée à la fois drôle et émouvante. Après leurs performances, si vous souhaitez tester vos blagues, dire un slam ou faire une performance de 3 minutes max, cela sera possible durant la petite scène ouverte de fin de soirée ! ********** Nederlands ********** QUEERBARET is waar stand-up, slam en drag samenkomen voor een eclectisch cabaret dat... resoluut QUEER is! 10 artiesten uit de gemeenschap komen samen om je een avond te bieden die zowel grappig als ontroerend is. Als je wilt, kun je na hun optredens je grappen uitproberen, een slam doen of een performance van maximaal 3 minuten geven tijdens het kleine open podium aan het einde van de avond! ********** English ********** QUEERBARET is where stand-up, slam, and drag come together for an eclectic cabaret that is... resolutely QUEER! 10 artists from the community gather to offer you an evening that is both funny and moving. If you'd like, after their performances, you can try out your jokes, do a slam, or give a performance of up to 3 minutes during the small open stage at the end of the evening!
********** English ********** A line crosses the air; it is an immobile form, yet it seems to dance. The sculptures of Tomie Ohtake strike a balance between abstraction and the ability to awaken our imagination, between form and sensuality. Born in Kyoto in 1913, a young Ohtake moved to São Paulo, the largest Japanese community outside Japan, where she lived until her death in 2015. Her feeling of not belonging to just one place seems tangible in her work: every line is a movement against stability and fixed shape. For years, Eduardo Fukushima – a Brazilian choreographer of Japanese heritage – has been working on the loss of balance. For him, Ohtake and the link between instability and complex identity in her work serve as a great inspiration. Now, together with Beatriz Sano, he has conceived a choreography with the works of Ohtake. The space of WIELS is punctuated by her sculptures and the rhythms of a live drummer. As the breathtaking steps of Fukushima and Sano hypnotically transport us, like a gentle sea wave, making the space move, the sculptures almost appear to dance. While Ohtake’s pieces reside in major museums worldwide, horizon is the first chance to see them in Brussels, through a dizzying choreography of bodies and sculptures that presents a fascinating, unstable encounter with her work. ********** Nederlands ********** Een lijn doorkruist de ruimte: een onbeweeglijke vorm, die toch lijkt te dansen. De sculpturen van Tomie Ohtake prikkelen de verbeelding en balanceren tussen sensualiteit en abstractie. Ohtake (°Kyoto, 1913) verhuisde op jonge leeftijd naar São Paulo waar de grootste Japanse gemeenschap buiten Japan leeft. Ze woonde er tot haar dood in 2015. Haar ervaring niet tot één plek te behoren wordt tastbaar in haar werk: elke lijn is een beweging tégen stabiliteit en vaste vorm. Eduardo Fukushima – een Braziliaanse choreograaf van Japanse afkomst – werkt al jaren rond het verlies van evenwicht. Voor hem zijn Ohtake en de link tussen instabiliteit en complexe identiteit in haar werk een belangrijke bron van inspiratie. Samen met Beatriz Sano bedacht hij een choreografie mét het werk van Ohtake. De ruimte van WIELS wordt gevuld met haar sculpturen en de ritmes van een drummer. Terwijl de adembenemende passen van Fukushima en Sano ons hypnotiseren, als zachte golven die de ruimte in beweging brengen, lijken de sculpturen te dansen. Ohtakes werk is te zien in grote musea over de hele wereld. horizon is de eerste kans om het in Brussel te bewonderen, in combinatie met deze wervelende choreografie van lichamen die er een fascinerende, destabiliserende dialoog mee aangaan. ********** Français ********** Une ligne fend l’air ; une forme immobile qui, pourtant, semble danser. Les sculptures de Tomie Ohtake trouvent l’équilibre entre abstraction et capacité à éveiller l’imagination, entre forme et sensibilité. Née à Kyoto, Ohtake s’installe jeune à São Paulo, où elle résidera jusqu’à sa mort en 2015. Son œuvre exprime le sentiment de ne pas appartenir à un seul endroit : chaque trait est un geste contre la stabilité et la forme figée. Pendant des années, Eduardo Fukushima – chorégraphe brésilien d’origine japonaise – a travaillé sur la notion de perte d’équilibre. Le personnage d’Ohtake et son œuvre, qui établit un lien entre instabilité et identités complexes, sont pour lui une importante source d’inspiration. Avec Beatriz Sano, il crée une chorégraphie avec les œuvres d’Ohtake, qui ponctuent l’espace du Wiels sur les rythmes d’une batterie jouée en live. Alors que les pas fascinants de Fukushima et Sano nous hypnotisent et nous transportent vers une douce onde mettant l’espace en mouvement, les sculptures semblent danser. horizon est la première occasion de voir les œuvres d’Ohtake à Bruxelles, conservées habituellement dans différents musées à travers le monde. Une étourdissante chorégraphie de corps et de sculptures qui propose une découverte aussi fascinante que déroutante.
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un désastre pour l’humanité… Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs. Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié », les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue qu’une rage salvatrice. La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous encourage à combattre l’inertie du temps.
********** Français ********** Le Centre culturel de Ganshoren La Villa et le Service Prévention de la commune de Ganshoren s’associent pour célébrer le 17 mai, journée internationale de lutte contre l’homophobie, la lesbophobie, la transphobie et la biphobie ! Le 17 mai est la date symbolique choisie pour commémorer la décision de l’OMS de ne plus considérer l’homosexualité comme une maladie mentale (17/05/1990). Depuis, cette journée a pour but de promouvoir des actions de sensibilisation et de prévention pour lutter contre l’homophobie, la lesbophobie, la biphobie et la transphobie. La Villa, en collaboration avec le service prévention de la commune de Ganshoren, souhaite également célébrer cette date qui sera sous le signe de la diversité, de l’inclusivité, de la bienveillance, de la rencontre, du partage, de la convivialité… de toutes les couleurs du drapeau LGBTQIA+ 14h – 15h30 : Inauguration du passage piéton Arc-en-ciel (Arrêt de bus SORENSEN) 17h – 19h : Atelier d’écriture slam en non-mixité choisie QUEER à La Villa – Pour les personnes sexisées LGBTQIA+ uniquement. (Avec Agojie (Elle) du collectif Slameke) 20h : Concert Scène ouverte Slam/Open mic ouvert à toustes animé par Slâme dérisoire, notre MC du jour (Elle/Ielle) du collectif Slameke. Un texte dit = Un verre offert ! ********** Nederlands ********** Cultureel Centrum La Villa en de preventiedienst van Ganshoren slaan de handen in elkaar om 17 mei te vieren, de Internationale Dag tegen Homofobie, Lesbofobie, Transfobie en Bifobie! 17 mei is de symbolische datum die werd gekozen om de beslissing van de WHO te herdenken om homoseksualiteit niet langer als een mentale ziekte te beschouwen (17/05/1990). Sindsdien is het doel van deze dag het bevorderen van bewustmakings- en preventie-initiatieven om homofobie, lesbofobie, bifobie en transfobie te bestrijden. De Villa, in samenwerking met de preventiedienst van de gemeente Ganshoren, wil ook deze datum vieren, die in het teken zal staan van diversiteit, inclusiviteit, welwillendheid, ontmoetingen, delen en gezelligheid - in alle kleuren van de LGBTQIA+ vlag. ********** English ********** Workshop Slam & Scène Open/Mic
********** English ********** 'Into Thin Air', contemporary dance (55 mins) | May 14, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center 〈Into Thin Air〉 is a trash art based, real life inspired visual theater piece. It is about emptiness. It deals with the disappearance of value and cause, the loss of the present in the rush for a better future. Into Thin Air is set in a world of commercial values and soap opera morals. The piece's dramatic aspects, filled with dark humor, are derived from the true stories if there are 9 participants. As the piece unfolds, the dancers stretch their physical boundaries, as the characters in the piece are stretching their realistic boundaries to fit comics-like prototypes. Through rhythmical movement sections and beautifully crude visual imagery, short stories emerge, exposing a vast emotional field in which the 9 characters' virtuosity move around. 'Dance Speaks', contemporary dance (83 mins) | May 16, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center is a lecture performance featuring dancers from various fields, including traditional Korean dance, contemporary dance, ballet, and street dance, who reflect on contemporary dance through dance and narrative, focusing on the specific body of the dancer. Dancers' bodies embody the illusion of beauty on stage, but in reality, they are often injured or deformed as professionals who use their bodies. In the performance, the dancers tell autobiographical stories about their bodies and use their own experiences with health and injury to critique the illusions that surround dance, and also show their dedication to dance on stage. 'Dallae Story', non-verbal puppet show (70 mins) | June 6, 2024 | 1 PM, 5 PM @ Korean Cultural Center is a story of three families who cherish the simple things in their lives together. It is a story of childhood memories that everyone has, and how the small pleasures of a happy and warm day can help us through the inevitable hard times. The unique form of actors and puppets performing together uses a variety of media, including objects, theater, mime, Korean dance, shadow play, and 3D video. It is a non-verbal puppet theater that uses lyrical dance and implied gestures to convey the content, making it easy for anyone to understand and relate to. ********** Français ********** 'Into Thin Air', danse contemporaine (55 minutes) | 14 mai, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen 〈Into Thin Air〉 est une pièce de théâtre visuel inspirée de la vie réelle, basée sur l'art de la récupération. Elle traite de la vacuité. Elle aborde la disparition de la valeur et de la cause, la perte du présent dans la course vers un avenir meilleur. Into Thin Air est située dans un monde de valeurs commerciales et de morales de feuilleton. Les aspects dramatiques de la pièce, empreints d'humour noir, sont tirés des véritables histoires de ses 9 participants. Au fur et à mesure que la pièce se déroule, les danseurs repoussent leurs limites physiques, tout comme les personnages de la pièce repoussent leurs limites réalistes pour correspondre à des prototypes de bande dessinée. À travers des sections de mouvements rythmiques et des images visuelles magnifiquement crues, des histoires courtes émergent, exposant un vaste champ émotionnel dans lequel les 9 personnages virtuoses évoluent. 'Dance Speaks', danse contemporaine (83 minutes) | 16 mai, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen est une performance de conférence mettant en vedette des danseurs de divers domaines, y compris la danse traditionnelle coréenne, la danse contemporaine, le ballet et la danse de rue, qui réfléchissent à la danse contemporaine à travers la danse et le récit, en mettant l'accent sur le corps spécifique du danseur. Les corps des danseurs incarnent l'illusion de la beauté sur scène, mais en réalité, ils sont souvent blessés ou déformés en tant que professionnels utilisant leurs corps. Dans la performance, les danseurs racontent des histoires autobiographiques sur leurs corps et utilisent leurs propres expériences en matière de santé et de blessures pour critiquer les illusions qui entourent la danse, et montrent également leur dévouement à la danse sur scène. 'Dallae Story', spectacle de marionnettes non verbal (70 minutes) | 6 juin, 2024 | 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen est l'histoire de trois familles qui chérissent les choses simples de leur vie ensemble. C'est une histoire de souvenirs d'enfance que tout le monde a, et comment les petits plaisirs d'une journée heureuse et chaleureuse peuvent nous aider à traverser les moments difficiles inévitables. La forme unique d'acteurs et de marionnettes travaillant ensemble utilise une variété de médias, y compris des objets, du théâtre, du mime, de la danse coréenne, du théâtre d'ombres et de la vidéo 3D. C'est un théâtre de marionnettes non verbal qui utilise la danse lyrique et des gestes implicites pour transmettre le contenu, le rendant facile à comprendre et à se rapporter pour tout le monde. ********** Nederlands ********** 'Into Thin Air', hedendaagse dans (55 minuten) | 14 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum 〈Into Thin Air〉 is een visueel theaterstuk geïnspireerd op het echte leven, gebaseerd op de kunst van het recyclen. Het gaat over de leegte. Het besproken het verdwijnen van waarde en oorzaak, het verlies van het heden in de haast naar een betere toekomst. Into Thin Air speelt zich af in een wereld van commerciële waarden en soapachtige moraal. De dramatische aspecten van het stuk, doorspekt met zwarte humor, zijn gebaseerd op de ware verhalen van de 9 deelnemers. Beweeglijke het stuk zich ontvouwt, verleggen de dansers hun fysieke grenzen, net zoals de personages in het stuk hun realistische grenzen verleggen om bij stripachtige prototypen te passen. Door ritmische bewegingssecties en prachtige regel van visuele beelden komen korte verhalen naar voren, waarin een uitgestrekt overdekt veld wordt blootgelegd waarin de 9 personages zich virtuoos bewegen. 'Dance Speaks', hedendaagse dans (83 minuten) | 16 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum is een lezing-performance met dansers uit verschillende disciplines, waaronder traditionele Koreaanse dans, hedendaagse dans, ballet en straatdans, die reflecteren op hedendaagse dans door middel van dans en verhaal, met de nadruk op het specifieke lichaam van de danser. Hoewel de lichamen van de dansers op het podium de illusie van schoonheid belichamen, maar in werkelijkheid zijn ze vaak voorkomend of misvormd als professionals hun lichaam gebruiken. In de voorstelling vertellen de dansers autobiografische verhalen over hun lichamen en gebruiken ze hun eigen ervaringen met gezondheid en blessures om de illusies rondom dans te bekritiseren, en tonen ze ook hun toewijding aan dans op het podium. 'Dallae Story', woordeloze poppenshow (70 minuten) | 6 juni, 2024 | 13.00 uur, 17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum is het verhaal van drie families die de eenvoudige dingen in hun leven koesteren. Het is een verhaal van jeugdherinneringen die iedereen heeft, en hoe de kleine geneugten van een gelukkige en warme dag ons kunnen helpen door de lastige tijden heen te komen. De unieke vorm van acteurs en poppen die samen optreden maakt gebruik van een verscheidenheid aan media, waaronder objecten, theater, mime, Koreaanse dans, schimmenspel en 3D-video. Het is een woordeloos poppentheater dat gebruik maakt van lyrische dans en impliciete gebaren om de inhoud over te brengen, waardoor het voor iedereen gemakkelijk te begrijpen en te relateren is.
********** English ********** Can a choreography intertwine different movements, like those of a human body and the flow of goods in a globalised world? Artist Kwame Boafo lives and works in Accra, Ghana, where he plans to open an institute of movement and philosophy. Accra is also the port city through which European end-of-life cars enter the West African market, often after being reconditioned in Brussels. With Threshold, Boafo creates a beautiful solo using visually refined images and movements relating to car fragments to unfold a poetic dialogue between choreography and commercial history. He collaborated with artist Percy Nii Nortey, known to use found objects and materials from mechanical workshops in Ghana to tell the stories collected by these end-of-life cars. For this performance, he created a curtain out of Ghanaian fabrics used to clean the vehicles that arrive from Brussels. Now, presented in the monumental atrium of the Arts et Métiers building – located in the canal area from which cars usually depart – Threshold appears as a visceral composition, dancing in the unexpressed spaces between our presence, environmental degradation and consumerism. In this performance, we suddenly feel the human and non-human movements in our global economy. ********** Français ********** Une chorégraphie peut-elle entrelacer différentes échelles de mouvement, comme celles du corps humain et celles des flux de marchandises d’un monde globalisé ? Kwame Boafo vit à Accra, au Ghana, où il travaille à l’ouverture d’un institut de mouvement et philosophie. Accra est aussi la ville portuaire par laquelle les vieilles voitures européennes – souvent réparées à Bruxelles – arrivent sur le marché ouest-africain. Avec Threshold, Boafo crée un magnifique solo aux images et aux mouvements raffinés évoquant des pièces de voitures, déployant un dialogue poétique entre la chorégraphie et l’histoire commerciale. Pour ce projet, Boafo collabore avec l’artiste Percy Nii Nortey, qui recycle des matériaux provenant d’ateliers mécaniques au Ghana pour mettre en lumière les histoires que racontent ces voitures en fin de vie. Nortey a créé un rideau à partir des tissus ghanéens utilisés pour nettoyer les véhicules venus de Bruxelles. Présenté dans l’atrium monumental des Arts et Métiers – une école technique implantée le long du canal, la zone d’où partent les voitures – Threshold apparaît comme une composition viscérale qui explore par la danse les espaces qui se cachent entre notre présence, la dégradation de l’environnement et le consumérisme. Une performance qui rend soudainement visible les mouvements humains et non-humains de notre économie mondialisée. ********** Nederlands ********** Kan een choreografie de bewegingen van een menselijk lichaam met die van de eindeloze goederenstroom in onze geglobaliseerde wereld laten versmelten? Kunstenaar Kwame Boafo woont en werkt in Accra (Ghana) waar hij een instituut voor beweging en filosofie wil openen. Accra is ook de havenstad waarlangs afgedankte auto's uit Europa de West-Afrikaanse markt binnenkomen, vaak na een opknapbeurt in Brussel. Boafo maakt met Threshold een prachtige solo waarin hij visueel verfijnde beelden en bewegingen die verwijzen naar auto-onderdelen inzet om een poëtische dialoog op gang te brengen tussen choreografie en commerciële geschiedenis. Hij werkt hiervoor samen met kunstenaar Percy Nii Nortey die voorwerpen en materialen uit autowerkplaatsen in Ghana gebruikt om de verhalen van de afgedankte wagens te vertellen. Speciaal voor deze voorstelling maakte hij een gordijn van Ghanese stoffen waarmee de voertuigen worden opgepoetst. Threshold – gepresenteerd in het atrium van het Arts et Métiers gebouw, gelegen in de kanaalzone van waaruit auto’s meestal vertrekken – is een rauwe compositie, op het kruispunt tussen onze aanwezigheid, milieuvervuiling en consumentisme. Een performance die de menselijke en niet-menselijke bewegingen van onze wereldeconomie voelbaar maakt.