********** Français **********
En tant que personnes LGBTQIA+ qui s’identifient avec un label, on a des
difficultés à être vu.e.s de cette manière. Souvent, on est invalidé.e.s par des
personnes qui ont une idée spécifique de qui on devrait être, avec des règles et
des idées reçues qu’on nous impose afin de nous mettre dans une case. Dès qu’on
n’adhère à ces critères, on nous retire les droits à cette identification.
Cette soirée poésie laissera les poètes et poétesses queer participant.e.s
s’exprimer sur leur expérience personnelle avec le label auquel iels
s’identifient, et le sentiment d’illégitimité qui s’ensuit. Que cela soit à
cause des autres personnes, ou de leur propre idée de qui iels devraient être
pour mieux convenir.
Un exposition photo mettant en lumière des photographes et modèles LGBTQIA+ sera
également présentée lors de la soirée.
Rejoignez-nous lors de cet événement qui brisera le silence sur cette validité
stigmatisée!
********** Nederlands **********
Als LGBTQIA+ mensen die zich identificeren met een label, hebben we er moeite
mee om op deze manier gezien te worden. We worden vaak ontkracht door mensen die
een specifiek idee hebben van wie we zouden moeten zijn, met regels en
vooropgezette ideeën die ons worden opgelegd om ons in een hokje te stoppen.
Zodra we niet aan deze criteria voldoen, wordt ons het recht ontnomen om
geïdentificeerd te worden.
Tijdens deze poëzieavond kunnen de deelnemende queer dichters praten over hun
persoonlijke ervaring met het label waarmee ze zich identificeren en het gevoel
van illegitimiteit dat daaruit voortvloeit. Of dit nu komt door andere mensen,
of door hun eigen idee van wie ze zouden moeten zijn om er beter bij te horen.
Er is ook een fototentoonstelling met LGBTQIA+ fotografen en modellen.
Kom naar dit evenement om het stilzwijgen over deze gestigmatiseerde validiteit
te doorbreken!
********** English **********
As LGBTQIA+ people who identify with a label, we have difficulty being seen in
this way. We are often invalidated by people who have a specific idea of who we
should be, with rules and preconceived ideas imposed on us in order to put us in
a box. As soon as we don't adhere to these criteria, our right to be identified
is taken away.
This poetry evening will allow the queer poets taking part to talk about their
personal experience of the label with which they identify, and the feeling of
illegitimacy that follows. Whether this is because of other people, or their own
idea of who they should be to fit in better.
There will also be a photo exhibition featuring LGBTQIA+ photographers and
models.
Join us at this event that will break the silence on this stigmatised validity!
Samen de Wereld rond 'Laos & Cambodga"
Description
Laos & Cambodja, door Jos en Sonia Odeurs-Keyen
Laos
Vanuit de ‘gouden driehoek’ varen we in Laos de Mekong en de schilderachtige Nam Ou rivier af. Trektochten brengen ons door ongerepte landschappen waarin de dorpjes van de 68 plaatselijke etnische bevolkingsgroepen genesteld liggen en nemen deel aan hun rituelen. We reizen door gans het land en ontdekken naast een uitbundige natuur ook culturele hoogtepunten en steden zoals de oude hoofdstad Luang Prabang met haar bedelende monniken, de nieuwe hoofdstad Vientiane en zoveel meer. We beleven er intens het Laotiaans nieuwjaarsfeest en nemen deel aan processies als het meest heilige beeld de ‘Boeddha Prabang’ en iedereen met water overgoten wordt. Volgens de traditie wenst men zo geluk toe, wordt het oude jaar symbolisch weggewassen en wordt men gezuiverd van zonden en pech.
Cambodja
Voor veel reizigers beperkt een bezoek aan Cambodja zich tot een kennismaking met de tempels van Angkor. Maar wie wat actiever door het land reist ontdekt ook de leefwijze en de gebruiken van een gastvrije bevolking en een bijna ongerept platteland met een verrassende authenticiteit. We maken fascinerende ontdekkingstochten door de jungle, niet alleen naar de overwoekerde ruïnes van de Khmertempels van Angkor, maar ook naar onbekende en zelden bezochte sites elders in het land. We nemen deel aan de inwijding van een tempel en bezoeken de “killing fields”. Na een sfeervolle boottocht over het Tonle Sap meer met zijn drijvende dorpen en rivier bereiken we de bruisende hoofdstad Phnom Penh en rusten uit aan de prachtige stranden van Sihanoukville. Cambodja is écht meer dan enkel Angkor.
Billets
Normal
10€
Info & Réservation
1 Photo
Événements suggérés
********** English **********
The projects of Danh Vo –born in Vietnam and raised in Denmark– weave personal
intimacy into broader themes of history, power and memory. He takes objects
steeped in historical and design contexts and realigns them in his installations
and sculptures. Aestheticised in a new way, they amplify and transcend their
pasts. When invited to participate in this year’s festival, Vo put forth a
recently acquired 1970s Fiat hearse. He wished to repurpose the sleekly designed
vehicle, with its large windows and spacious interior, as a mobile flower shop
nomadically serving the people of Brussels. He collab- orated with young car
mechanics and electromechanics in training at a local school (Athénée Royal de
la Rive Gauche, Laeken) to collectively design the transformation of the hearse.
They worked together for months, taking art and floriculture courses, and
composing bouquets using plant and mechanical components. Two worlds that seemed
far apart now come together in this constant shift of meaning found at the
centre of Vo’s artistic practice. The result is a new aesthetic venture, a
visually iconic mobile sculpture circulating the city. Vo’s work is a complex
image of our society with multiple conflicting registers, a memento mori, a
chariot spreading beauty in the urban sphere.
********** Nederlands **********
Danh Vo –geboren in Vietnam en opgegroeid in Denemarken– verweeft in zijn werk
persoonlijke onderwerpen met bredere thema’s zoals geschiedenis, macht en geheu-
gen. Hij gebruikt hiervoor objecten met een beladen historische context en
design, en herschikt ze tot installaties en sculpturen. Hun nieuwe esthetiek
versterkt én overstijgt het verleden. Speciaal voor deze festivaleditie ging Vo
aan de slag met een Fiat lijkwa- gen uit de jaren ‘70. Hij bouwde het strak
vormgegeven voertuig, met zijn grote ramen en ruime interieur, om tot een
mobiele bloemenwinkel. Voor de transformatie van de lijkwagen werkte Vo samen
met Brusselse studenten auto- en elektromechanica van het Athénée Royal de la
Rive Gauche in Laken. De studenten volgden ook kunst- en bloemschiklessen, en
stelden boeketten samen met zowel organische als mechanische componenten. Twee
werelden die ver uit elkaar lijken te liggen, vloeien zo samen, naar analogie
met de voortdurende verschuiving van betekenissen die centraal staat in Vo’s
artistieke praktijk. Het resultaat is een iconische sculptuur die de stad
doorkruist tijdens het festival. Vo’s creatie schept een gelaagd beeld van onze
maatschappij met haar tegenstrijdige registers, een memento mori in de vorm van
een wagen die schoonheid rondstrooit in de stedelijke ruimte.
********** Français **********
Danh Vo est né au Vietnam et a grandi au Danemark. Ses projets artistiques
entremêlent l’intimité et des réflexions liées à l’histoire, au pouvoir ou à la
mémoire. Il réalise des sculptures et des installations à partir d’objets au
contexte historique et au design mar- qués, qu’il réarrange autrement pour leur
trouver une nouvelle fonction et une nouvelle vie, plus ambiguë. Invité par le
festival, Danh Vo a proposé de réaffecter un corbillard Fiat des années 1970 à
la fonction de magasin de fleurs mobile. Pour transformer ce véhicule aux larges
fenêtres et à l’intérieur spacieux, il a travaillé collectivement avec de jeunes
étudiants en mécanique et électromécanique à l’Athénée Royal de la Rive Gauche à
Bruxelles. Ils y ont travaillé des mois, suivant aussi des cours d’art et d’art
floral afin de pouvoir composer des bouquets à base d'éléments végétaux et méca-
niques. Deux mondes qui semblaient très éloignés se rejoignent dans un
glissement de sens permanent, caractéristique de la pratique artistique de Danh
Vo. En résulte une aventure esthétique, une sculpture mobile emblématique
parcourant la ville. L’œuvre de Vo offre une image complexe de notre société aux
registres contradictoires, un memento mori, un char pour disséminer de la beauté
dans la ville.
********** English **********
‘Die Kunst der Fuge occupies an almost mythical place in the oeuvre of Johann
Sebastian Bach. Not only on account of its vast scope and impenetrability, but
also because Bach worked on it until his death, which gives the listener the
impression that this is his musical testament.’
— Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker continues her exploration of Johann Sebastian Bach’s
oeuvre with the work that, in a sense, is the pinnacle of his life’s work: Die
Kunst der Fuge. The remarkable thing about this cycle of eighteen canons and
fugues, performed live by Bernard Foccroulle on the organ of the Cathedral of St
Michael and St Gudula, is the exceptional power of imagination that emanates
from what is ultimately a minimum of musical material: the first theme consists
of only twelve notes, spread over four measures.
The choreography, developed with Radouan Mriziga, starts out from the same
principle by working on four lines and in the intermediate space. In addition,
the choreography is also inspired by the circumstances in which Bach composed
Die Kunst der Fuge. He worked on this cycle until the end of his life, and the
final fugue, composed with the musical notes reflecting the letters of his
surname, was never finished. This incompleteness resonates forcefully with our
current sense of powerlessness as we face a global catastrophe, despite being at
the height of our powers.
THIS Production is part of TROIKA DANCE
********** Français **********
« Die Kunst der Fuge occupe une place mythique dans l’œuvre de J.S. Bach, tant
en raison de son ampleur et de sa densité que parce qu’elle nous parvient
inachevée. Bach travaillait à son édition au moment de sa mort, ce qui lui
confère une dimension testamentaire. »
– Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker poursuit son exploration de l’œuvre de Johann
Sebastian Bach avec la pièce qui en constitue d’une certaine manière le
couronnement : Die Kunst der Fuge. Ce qui frappe dans ce cycle de dix-huit
canons et fugues, interprété en direct par Bernard Foccroulle sur l’orgue de la
cathédrale Saints-Michel-et-Gudule, c’est l’extraordinaire imagination qui se
déploie à partir d’un matériau musical en fin de compte minimal : le thème
initial compte douze notes seulement, réparties sur quatre mesures.
La chorégraphie, créée en collaboration avec Radouan Mriziga, suit le même
principe et est construite selon quatre lignes et l’espace qui les sépare. Elle
s’inspire également des circonstances dans lesquelles Bach a composé son Die
Kunst der Fuge. Il a travaillé à ce cycle jusqu’à la fin de sa vie, et la
dernière fugue, composée sur les notes correspondant aux lettres de son
patronyme dans la notation musicale allemande, est restée inachevée. Cette
incomplétude entre en forte résonance avec notre sentiment actuel d’impuissance
au seuil d’une catastrophe planétaire, et ce, alors que nous avons atteint des
sommets de savoir-faire.
********** Nederlands **********
“Die Kunst der Fuge neemt een bijna mythische plaats in binnen het oeuvre van
Johann Sebastian Bach. Niet alleen door zijn enorme reikwijdte en
ondoordringbaarheid, maar ook omdat Bach er tot zijn dood aan heeft gewerkt, wat
de luisteraar de indruk geeft dat het hier om zijn muzikale testament gaat.” —
Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker zet haar verkenning van het œuvre van Johann
Sebastian Bach verder met het werk dat er in zekere zin de bekroning van vormt:
Die Kunst der Fuge. Opmerkelijk aan deze cyclus van achttien canons en fuga’s,
door Bernard Foccroulle live uitgevoerd op het orgel van de Sint-Michiels- en
Sint-Goedelekathedraal, is de buitengewone verbeeldingskracht die voortvloeit
uit wat uiteindelijk een minimum aan muzikaal materiaal is: het eerste thema
bestaat uit slechts twaalf noten, verspreid over vier maten.
De choreografie, die samen ontwikkeld wordt met Radouan Mriziga, vertrekt vanuit
hetzelfde principe door te werken op vier lijnen, en in de ruimte daartussen.
Daarnaast is ze ook geïnspireerd door de omstandigheden waarin Bach Die Kunst
der Fuge componeerde. Hij werkte tot het einde van zijn leven aan deze cyclus,
en de laatste fuga, gecomponeerd met de muzieknoten die de letters van zijn
achternaam weerspiegelen, werd nooit afgewerkt. Het is een onvolledigheid die
sterk resoneert met ons huidige gevoel van machteloosheid, nu we oog in oog
staan met een globale catastrofe, terwijl we ons op het hoogtepunt van ons
kunnen bevinden.
DEZE VOORSTELLING MAAKT DEEL UIT VAN TROIKA DANCE
********** Français **********
Le QUEERBARET, c'est la rencontre entre stand-up, slam et drag pour un cabaret
éclectique et surtout... résolument QUEER ! 10 artistes de la communauté se
rassemblent pour vous proposer une soirée à la fois drôle et émouvante. Après
leurs performances, si vous souhaitez tester vos blagues, dire un slam ou faire
une performance de 3 minutes max, cela sera possible durant la petite scène
ouverte de fin de soirée !
********** Nederlands **********
QUEERBARET is waar stand-up, slam en drag samenkomen voor een eclectisch cabaret
dat... resoluut QUEER is! 10 artiesten uit de gemeenschap komen samen om je een
avond te bieden die zowel grappig als ontroerend is. Als je wilt, kun je na hun
optredens je grappen uitproberen, een slam doen of een performance van maximaal
3 minuten geven tijdens het kleine open podium aan het einde van de avond!
********** English **********
QUEERBARET is where stand-up, slam, and drag come together for an eclectic
cabaret that is... resolutely QUEER! 10 artists from the community gather to
offer you an evening that is both funny and moving. If you'd like, after their
performances, you can try out your jokes, do a slam, or give a performance of up
to 3 minutes during the small open stage at the end of the evening!
Apes Of The State
https://www.facebook.com/apesofthestate
Us - Folk/punk
+
********** English **********
A line crosses the air; it is an immobile form, yet it seems to dance. The
sculptures of Tomie Ohtake strike a balance between abstraction and the ability
to awaken our imagination, between form and sensuality. Born in Kyoto in 1913, a
young Ohtake moved to São Paulo, the largest Japanese community outside Japan,
where she lived until her death in 2015. Her feeling of not belonging to just
one place seems tangible in her work: every line is a movement against stability
and fixed shape. For years, Eduardo Fukushima – a Brazilian choreographer of
Japanese heritage – has been working on the loss of balance. For him, Ohtake and
the link between instability and complex identity in her work serve as a great
inspiration. Now, together with Beatriz Sano, he has conceived a choreography
with the works of Ohtake. The space of WIELS is punctuated by her sculptures and
the rhythms of a live drummer. As the breathtaking steps of Fukushima and Sano
hypnotically transport us, like a gentle sea wave, making the space move, the
sculptures almost appear to dance. While Ohtake’s pieces reside in major museums
worldwide, horizon is the first chance to see them in Brussels, through a
dizzying choreography of bodies and sculptures that presents a fascinating,
unstable encounter with her work.
********** Nederlands **********
Een lijn doorkruist de ruimte: een onbeweeglijke vorm, die toch lijkt te dansen.
De sculpturen van Tomie Ohtake prikkelen de verbeelding en balanceren tussen
sensualiteit en abstractie. Ohtake (°Kyoto, 1913) verhuisde op jonge leeftijd
naar São Paulo waar de grootste Japanse gemeenschap buiten Japan leeft. Ze
woonde er tot haar dood in 2015. Haar ervaring niet tot één plek te behoren
wordt tastbaar in haar werk: elke lijn is een beweging tégen stabiliteit en
vaste vorm. Eduardo Fukushima – een Braziliaanse choreograaf van Japanse afkomst
– werkt al jaren rond het verlies van evenwicht. Voor hem zijn Ohtake en de link
tussen instabiliteit en complexe identiteit in haar werk een belangrijke bron
van inspiratie. Samen met Beatriz Sano bedacht hij een choreografie mét het werk
van Ohtake. De ruimte van WIELS wordt gevuld met haar sculpturen en de ritmes
van een drummer. Terwijl de adembenemende passen van Fukushima en Sano ons
hypnotiseren, als zachte golven die de ruimte in beweging brengen, lijken de
sculpturen te dansen. Ohtakes werk is te zien in grote musea over de hele
wereld. horizon is de eerste kans om het in Brussel te bewonderen, in combinatie
met deze wervelende choreografie van lichamen die er een fascinerende,
destabiliserende dialoog mee aangaan.
********** Français **********
Une ligne fend l’air ; une forme immobile qui, pourtant, semble danser. Les
sculptures de Tomie Ohtake trouvent l’équilibre entre abstraction et capacité à
éveiller l’imagination, entre forme et sensibilité. Née à Kyoto, Ohtake
s’installe jeune à São Paulo, où elle résidera jusqu’à sa mort en 2015. Son
œuvre exprime le sentiment de ne pas appartenir à un seul endroit : chaque trait
est un geste contre la stabilité et la forme figée. Pendant des années, Eduardo
Fukushima – chorégraphe brésilien d’origine japonaise – a travaillé sur la
notion de perte d’équilibre. Le personnage d’Ohtake et son œuvre, qui établit un
lien entre instabilité et identités complexes, sont pour lui une importante
source d’inspiration. Avec Beatriz Sano, il crée une chorégraphie avec les
œuvres d’Ohtake, qui ponctuent l’espace du Wiels sur les rythmes d’une batterie
jouée en live. Alors que les pas fascinants de Fukushima et Sano nous
hypnotisent et nous transportent vers une douce onde mettant l’espace en
mouvement, les sculptures semblent danser. horizon est la première occasion de
voir les œuvres d’Ohtake à Bruxelles, conservées habituellement dans différents
musées à travers le monde. Une étourdissante chorégraphie de corps et de
sculptures qui propose une découverte aussi fascinante que déroutante.
Dans Europe connexion, Alexandra Badea dépeint le trajet d’un lobbyiste qui met
tout en œuvre pour modifier les textes de lois votés au Parlement Européen afin
de servir les intérêts de l’agro- business. Le lobbyiste parle, il s’empare des
mots avec élégance les lisse au besoin sous d’autres plus fréquentables. Qui
pourrait douter de lui ? Pourtant derrière chacun de ses succès, réside un
désastre pour l’humanité…
Le G.I.E.C. crie. Le monde est sourd. Notre système économique engloutit le
vivant dans une boulimie démesurée. Nous sommes devenus nos propres prédateurs.
Les monstres mythologiques étaient censés inspirer au public « terreur et pitié
», les nôtres, devenus prescripteurs des normes et règles de nos vies, y
substituent « fiabilité et admiration », aidés du pouvoir de la rhétorique qui
transfigure le réel, et dont Alexandra Badea nous invite à disséquer les
mécanismes impitoyables, dans une écriture au scalpel aussi politique que
poétique qui glace par le réalisme de ses propos, ne nous laissant à son issue
qu’une rage salvatrice.
La reprise d’un succès en phase avec l’actualité qui, sans didactisme, nous nous
encourage à combattre l’inertie du temps.
********** Français **********
Le Centre culturel de Ganshoren La Villa et le Service Prévention de la commune
de Ganshoren s’associent pour célébrer le 17 mai, journée internationale de
lutte contre l’homophobie, la lesbophobie, la transphobie et la biphobie !
Le 17 mai est la date symbolique choisie pour commémorer la décision de l’OMS de
ne plus considérer l’homosexualité comme une maladie mentale (17/05/1990).
Depuis, cette journée a pour but de promouvoir des actions de sensibilisation et
de prévention pour lutter contre l’homophobie, la lesbophobie, la biphobie et la
transphobie.
La Villa, en collaboration avec le service prévention de la commune de
Ganshoren, souhaite également célébrer cette date qui sera sous le signe de la
diversité, de l’inclusivité, de la bienveillance, de la rencontre, du partage,
de la convivialité… de toutes les couleurs du drapeau LGBTQIA+
14h – 15h30 : Inauguration du passage piéton Arc-en-ciel (Arrêt de bus SORENSEN)
17h – 19h : Atelier d’écriture slam en non-mixité choisie QUEER à La Villa –
Pour les personnes sexisées LGBTQIA+ uniquement. (Avec Agojie (Elle) du
collectif Slameke)
20h : Concert Scène ouverte Slam/Open mic ouvert à toustes animé par Slâme
dérisoire, notre MC du jour (Elle/Ielle) du collectif Slameke. Un texte dit = Un
verre offert !
********** Nederlands **********
Cultureel Centrum La Villa en de preventiedienst van Ganshoren slaan de handen
in elkaar om 17 mei te vieren, de Internationale Dag tegen Homofobie,
Lesbofobie, Transfobie en Bifobie!
17 mei is de symbolische datum die werd gekozen om de beslissing van de WHO te
herdenken om homoseksualiteit niet langer als een mentale ziekte te beschouwen
(17/05/1990). Sindsdien is het doel van deze dag het bevorderen van
bewustmakings- en preventie-initiatieven om homofobie, lesbofobie, bifobie en
transfobie te bestrijden.
De Villa, in samenwerking met de preventiedienst van de gemeente Ganshoren, wil
ook deze datum vieren, die in het teken zal staan van diversiteit,
inclusiviteit, welwillendheid, ontmoetingen, delen en gezelligheid - in alle
kleuren van de LGBTQIA+ vlag.
********** English **********
Workshop Slam & Scène Open/Mic
********** English **********
'Into Thin Air', contemporary dance (55 mins) | May 14, 2024 | 1 PM, 5 PM @
Korean Cultural Center
〈Into Thin Air〉 is a trash art based, real life inspired visual theater piece.
It is about emptiness. It deals with the disappearance of value and cause, the
loss of the present in the rush for a better future. Into Thin Air is set in a
world of commercial values and soap opera morals. The piece's dramatic aspects,
filled with dark humor, are derived from the true stories if there are 9
participants. As the piece unfolds, the dancers stretch their physical
boundaries, as the characters in the piece are stretching their realistic
boundaries to fit comics-like prototypes. Through rhythmical movement sections
and beautifully crude visual imagery, short stories emerge, exposing a vast
emotional field in which the 9 characters' virtuosity move around.
'Dance Speaks', contemporary dance (83 mins) | May 16, 2024 | 1 PM, 5 PM @
Korean Cultural Center
is a lecture performance featuring dancers from various fields, including
traditional Korean dance, contemporary dance, ballet, and street dance, who
reflect on contemporary dance through dance and narrative, focusing on the
specific body of the dancer. Dancers' bodies embody the illusion of beauty on
stage, but in reality, they are often injured or deformed as professionals who
use their bodies. In the performance, the dancers tell autobiographical stories
about their bodies and use their own experiences with health and injury to
critique the illusions that surround dance, and also show their dedication to
dance on stage.
'Dallae Story', non-verbal puppet show (70 mins) | June 6, 2024 | 1 PM, 5 PM @
Korean Cultural Center
is a story of three families who cherish the simple things in their lives
together. It is a story of childhood memories that everyone has, and how the
small pleasures of a happy and warm day can help us through the inevitable hard
times. The unique form of actors and puppets performing together uses a variety
of media, including objects, theater, mime, Korean dance, shadow play, and 3D
video. It is a non-verbal puppet theater that uses lyrical dance and implied
gestures to convey the content, making it easy for anyone to understand and
relate to.
********** Français **********
'Into Thin Air', danse contemporaine (55 minutes) | 14 mai, 2024 | 13h, 17h @
Centre Culturel Coréen
〈Into Thin Air〉 est une pièce de théâtre visuel inspirée de la vie réelle, basée
sur l'art de la récupération. Elle traite de la vacuité. Elle aborde la
disparition de la valeur et de la cause, la perte du présent dans la course vers
un avenir meilleur. Into Thin Air est située dans un monde de valeurs
commerciales et de morales de feuilleton. Les aspects dramatiques de la pièce,
empreints d'humour noir, sont tirés des véritables histoires de ses 9
participants. Au fur et à mesure que la pièce se déroule, les danseurs
repoussent leurs limites physiques, tout comme les personnages de la pièce
repoussent leurs limites réalistes pour correspondre à des prototypes de bande
dessinée. À travers des sections de mouvements rythmiques et des images
visuelles magnifiquement crues, des histoires courtes émergent, exposant un
vaste champ émotionnel dans lequel les 9 personnages virtuoses évoluent.
'Dance Speaks', danse contemporaine (83 minutes) | 16 mai, 2024 | 13h, 17h @
Centre Culturel Coréen
est une performance de conférence mettant en vedette des danseurs de divers
domaines, y compris la danse traditionnelle coréenne, la danse contemporaine, le
ballet et la danse de rue, qui réfléchissent à la danse contemporaine à travers
la danse et le récit, en mettant l'accent sur le corps spécifique du danseur.
Les corps des danseurs incarnent l'illusion de la beauté sur scène, mais en
réalité, ils sont souvent blessés ou déformés en tant que professionnels
utilisant leurs corps. Dans la performance, les danseurs racontent des histoires
autobiographiques sur leurs corps et utilisent leurs propres expériences en
matière de santé et de blessures pour critiquer les illusions qui entourent la
danse, et montrent également leur dévouement à la danse sur scène.
'Dallae Story', spectacle de marionnettes non verbal (70 minutes) | 6 juin, 2024
| 13h, 17h @ Centre Culturel Coréen
est l'histoire de trois familles qui chérissent les choses simples de leur vie
ensemble. C'est une histoire de souvenirs d'enfance que tout le monde a, et
comment les petits plaisirs d'une journée heureuse et chaleureuse peuvent nous
aider à traverser les moments difficiles inévitables. La forme unique d'acteurs
et de marionnettes travaillant ensemble utilise une variété de médias, y compris
des objets, du théâtre, du mime, de la danse coréenne, du théâtre d'ombres et de
la vidéo 3D. C'est un théâtre de marionnettes non verbal qui utilise la danse
lyrique et des gestes implicites pour transmettre le contenu, le rendant facile
à comprendre et à se rapporter pour tout le monde.
********** Nederlands **********
'Into Thin Air', hedendaagse dans (55 minuten) | 14 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00
uur @ Koreaans Cultureel Centrum
〈Into Thin Air〉 is een visueel theaterstuk geïnspireerd op het echte leven,
gebaseerd op de kunst van het recyclen. Het gaat over de leegte. Het besproken
het verdwijnen van waarde en oorzaak, het verlies van het heden in de haast naar
een betere toekomst. Into Thin Air speelt zich af in een wereld van commerciële
waarden en soapachtige moraal. De dramatische aspecten van het stuk, doorspekt
met zwarte humor, zijn gebaseerd op de ware verhalen van de 9 deelnemers.
Beweeglijke het stuk zich ontvouwt, verleggen de dansers hun fysieke grenzen,
net zoals de personages in het stuk hun realistische grenzen verleggen om bij
stripachtige prototypen te passen. Door ritmische bewegingssecties en prachtige
regel van visuele beelden komen korte verhalen naar voren, waarin een
uitgestrekt overdekt veld wordt blootgelegd waarin de 9 personages zich virtuoos
bewegen.
'Dance Speaks', hedendaagse dans (83 minuten) | 16 mei, 2024 | 13.00 uur, 17.00
uur @ Koreaans Cultureel Centrum
is een lezing-performance met dansers uit verschillende disciplines, waaronder
traditionele Koreaanse dans, hedendaagse dans, ballet en straatdans, die
reflecteren op hedendaagse dans door middel van dans en verhaal, met de nadruk
op het specifieke lichaam van de danser. Hoewel de lichamen van de dansers op
het podium de illusie van schoonheid belichamen, maar in werkelijkheid zijn ze
vaak voorkomend of misvormd als professionals hun lichaam gebruiken. In de
voorstelling vertellen de dansers autobiografische verhalen over hun lichamen en
gebruiken ze hun eigen ervaringen met gezondheid en blessures om de illusies
rondom dans te bekritiseren, en tonen ze ook hun toewijding aan dans op het
podium.
'Dallae Story', woordeloze poppenshow (70 minuten) | 6 juni, 2024 | 13.00 uur,
17.00 uur @ Koreaans Cultureel Centrum
is het verhaal van drie families die de eenvoudige dingen in hun leven
koesteren. Het is een verhaal van jeugdherinneringen die iedereen heeft, en hoe
de kleine geneugten van een gelukkige en warme dag ons kunnen helpen door de
lastige tijden heen te komen. De unieke vorm van acteurs en poppen die samen
optreden maakt gebruik van een verscheidenheid aan media, waaronder objecten,
theater, mime, Koreaanse dans, schimmenspel en 3D-video. Het is een woordeloos
poppentheater dat gebruik maakt van lyrische dans en impliciete gebaren om de
inhoud over te brengen, waardoor het voor iedereen gemakkelijk te begrijpen en
te relateren is.
********** English **********
Can a choreography intertwine different movements, like those of a human body
and the flow of goods in a globalised world? Artist Kwame Boafo lives and works
in Accra, Ghana, where he plans to open an institute of movement and philosophy.
Accra is also the port city through which European end-of-life cars enter the
West African market, often after being reconditioned in Brussels. With
Threshold, Boafo creates a beautiful solo using visually refined images and
movements relating to car fragments to unfold a poetic dialogue between
choreography and commercial history. He collaborated with artist Percy Nii
Nortey, known to use found objects and materials from mechanical workshops in
Ghana to tell the stories collected by these end-of-life cars. For this
performance, he created a curtain out of Ghanaian fabrics used to clean the
vehicles that arrive from Brussels. Now, presented in the monumental atrium of
the Arts et Métiers building – located in the canal area from which cars usually
depart – Threshold appears as a visceral composition, dancing in the unexpressed
spaces between our presence, environmental degradation and consumerism. In this
performance, we suddenly feel the human and non-human movements in our global
economy.
********** Français **********
Une chorégraphie peut-elle entrelacer différentes échelles de mouvement, comme
celles du corps humain et celles des flux de marchandises d’un monde globalisé ?
Kwame Boafo vit à Accra, au Ghana, où il travaille à l’ouverture d’un institut
de mouvement et philosophie. Accra est aussi la ville portuaire par laquelle les
vieilles voitures européennes – souvent réparées à Bruxelles – arrivent sur le
marché ouest-africain. Avec Threshold, Boafo crée un magnifique solo aux images
et aux mouvements raffinés évoquant des pièces de voitures, déployant un
dialogue poétique entre la chorégraphie et l’histoire commerciale. Pour ce
projet, Boafo collabore avec l’artiste Percy Nii Nortey, qui recycle des
matériaux provenant d’ateliers mécaniques au Ghana pour mettre en lumière les
histoires que racontent ces voitures en fin de vie. Nortey a créé un rideau à
partir des tissus ghanéens utilisés pour nettoyer les véhicules venus de
Bruxelles. Présenté dans l’atrium monumental des Arts et Métiers – une école
technique implantée le long du canal, la zone d’où partent les voitures –
Threshold apparaît comme une composition viscérale qui explore par la danse les
espaces qui se cachent entre notre présence, la dégradation de l’environnement
et le consumérisme. Une performance qui rend soudainement visible les mouvements
humains et non-humains de notre économie mondialisée.
********** Nederlands **********
Kan een choreografie de bewegingen van een menselijk lichaam met die van de
eindeloze goederenstroom in onze geglobaliseerde wereld laten versmelten?
Kunstenaar Kwame Boafo woont en werkt in Accra (Ghana) waar hij een instituut
voor beweging en filosofie wil openen. Accra is ook de havenstad waarlangs
afgedankte auto's uit Europa de West-Afrikaanse markt binnenkomen, vaak na een
opknapbeurt in Brussel. Boafo maakt met Threshold een prachtige solo waarin hij
visueel verfijnde beelden en bewegingen die verwijzen naar auto-onderdelen inzet
om een poëtische dialoog op gang te brengen tussen choreografie en commerciële
geschiedenis. Hij werkt hiervoor samen met kunstenaar Percy Nii Nortey die
voorwerpen en materialen uit autowerkplaatsen in Ghana gebruikt om de verhalen
van de afgedankte wagens te vertellen. Speciaal voor deze voorstelling maakte
hij een gordijn van Ghanese stoffen waarmee de voertuigen worden opgepoetst.
Threshold – gepresenteerd in het atrium van het Arts et Métiers gebouw, gelegen
in de kanaalzone van waaruit auto’s meestal vertrekken – is een rauwe
compositie, op het kruispunt tussen onze aanwezigheid, milieuvervuiling en
consumentisme. Een performance die de menselijke en niet-menselijke bewegingen
van onze wereldeconomie voelbaar maakt.