La technique de la cire perdue permet de modeler, de sculpter, de souder de la
cire pour réaliser une bague, un pendentif, une broche,…
Le travail des volumes, des courbes est pensé à l'aide de divers outils. La cire
est ensuite coulée en argent (cette opération sera confiée au fondeur). La
finition du métal sera réalisée par mes soins, avant de vous envoyé les bagues
par la poste.
Les participant peuvent venir avec des esquisses, des idées ou venir découvrir
la cire en elle même et commencer à sculpter instinctivement, après une
introduction à la technique et aux différents outils.
Age : Ado et adultes (Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'aimer les bijoux et
d'avoir envie de mettre vos mains à l'œuvre).
Inscriptions : ecrisnousparmail@gmail.com
![Evenement](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fculturius-prod-web-app-photo-cache-s3.s3.eu-west-1.amazonaws.com%2Fphoto_original_filter%2F6655cf8f11324459150484.jpeg&w=3840&q=75)
Beschrijving
Viens réaliser ton propre fanzine et développer un univers à part entière à travers ton exemplaire unique !
De la réalisation de contenu (dessin, B.D., texte, collage), à la mise en page puis à la reliure, nous aborderons ensemble les étapes de création d’un fanzine original. Le matériel fourni néanmoins, n’hésite pas à ramener des images (magazines, journaux ou tes dessins par exemple) qui pourront te servir de base!
Atelier pour les 8-12 ans
Réservations: ecrisnousparmail@gmail.com
De la réalisation de contenu (dessin, B.D., texte, collage), à la mise en page puis à la reliure, nous aborderons ensemble les étapes de création d’un fanzine original. Le matériel fourni néanmoins, n’hésite pas à ramener des images (magazines, journaux ou tes dessins par exemple) qui pourront te servir de base!
Atelier pour les 8-12 ans
Réservations: ecrisnousparmail@gmail.com
Kunsten & Embachten
Kunst
Tickets
Info:
Prix: 30€
Info & Reservering
Locatie
1 foto
Voorgestelde evenementen
A year after making their stage debut with Rachmaninov's third Piano Concerto,
the KCB Chamber Orchestra, conducted by Wouter Versavel, returns alongside
Belgian pianist Tom De Beuckelaer.
Picture a chance encounter between two musical giants!
Many years had passed since a young Prokofiev, still a student at the St.
Petersburg Conservatory, attended a concert dedicated to the memory of Alexander
Scriabin. Rachmaninov, the esteemed Moscow idol, was the performer that evening,
playing Scriabin's intricate pieces. Despite some criticism from St. Petersburg
enthusiasts, Prokofiev, in his characteristic straightforward manner, expressed
his admiration to Rachmaninov, stating that the performance "was not bad at
all."
"What do you mean — 'not bad'?" Rachmaninov asked with a touch of indignation,
turning his back on Prokofiev. The exchange captures the nuances of their
personalities—Rachmaninov, the revered master with a commitment to perfection,
and Prokofjev, the bold and audacious young composer, unafraid to speak his
mind.
Prokofiev's odyssey began in 1918 as he left Russia amidst the emergence of the
Soviet Union. After a brief stint in the United States, he found his artistic
haven in Paris, where he flourished as both a pianist and composer. Similarly,
Sergej Rachmaninov, sought refuge in America after the Russian Revolution.
Join us for an unforgettable concert filled with the timeless melodies of
Prokofiev and Rachmaninov.
PROGRAM
PROKOFIEV, Sergej
Romeo and Juliet, selection from the suites
Montagues and Capulets The child Juliet
Romeo at the fountain
Masks
Romeo and Juliet
Death of Tybalt
Death of Juliet
Romeo at the grave of Juliet
Break
RACHMANINOV, Sergej
Piano Concerto nr. 2 in C minor, Op. 18
`Soloist: Tom De Beuckelaer
Conducted by Wouter Versavel
Illustratrice et peintre, Mathilde Manka partage son amour du dessin d’après
nature en invitant ados et adultes (tous niveaux de coup de crayon confondus) à
un atelier tout aussi aussi vivant que ses modèles parés de tissus (et donc
joyeusement Family et voisins friendly) dans une ambiance pigmentée !
Matériel conseillé : bloc de feuilles/carnet/support rigide, gomme, crayons gris
et de couleur, marqueurs, pastel, aquarelle et pinceaux pour les motivés.
Atelier à partir de 12 ans
Réservations: ecrisnousparmail@gmail.com
Le Mouvement Présence et Action Culturelles, le CFS et le Centre Librex
organisent une lecture collective du livre « Se défendre, une philosophie de la
violence » de Elsa Dorlin, ce mardi 18 juin de 10h à 16h30.
Se défendre est d’une certaine manière la moindre des choses et pourtant
certain·es ont le droit de se défendre « légitimement » tandis que d’autres non.
Se défendre, une philosophie de la violence de Elsa Dorlin conceptualise
l’autodéfense des minorités et des agressé·es (minorités de genre, de race et de
classe). D’une part en s’appuyant sur l’étude des archives des corps subalternes
tout au long de l’Histoire – esclavagisme, colonisation, nazisme, patriarcat,
etc. Et d’autre part en retraçant les généalogies subalternes, marronnes,
féministes, anti-impérialistes, noires, qui dessinent à leur tour un horizon des
résistances immédiates.
Le livre est relativement long et dense, mais surtout le sujet est assez
compliqué. Penser la violence est d’autant plus difficile qu’elle nous est
présentée, toujours, comme impensable. Notre proposition est de prendre le temps
: lire ensemble la première moitié du livre le matin, l’autre l’après-midi.
********** English **********
How do outsider artists talk about cash? Is money present in their work, and in
what forms?
Based on this seemingly "simple and basic" thematic approach, the aim is to talk
"cash" about the material situation of artists who are considered marginal by
the society in which they live. The exhibition brings together works from
various Belgian and French collections, and highlights the work of artists
represented by the Galerie du moineau écarlate in Paris.
Curated by Céline Delavaux and Eric Gauthier of the Galerie du moineau écarlate
(Paris), in collaboration with the het Art et marges museum.
********** Français **********
Comment les artistes « brut·es » parlent-ils et parlent-elles de cash ? L’argent
est-il présent dans leurs œuvres, et sous quelles formes ?
À partir de cette approche thématique, en apparence « simple et basique », il
s’agit de parler de manière « cash » de la situation matérielle des artistes qui
sont considéré·es comme marginaux·ales par la société dans laquelle ils et elles
vivent. L'exposition rassemblera des œuvres issues de diverses collections
belges et françaises et l'univers d'artistes représenté·es par la Galerie du
moineau écarlate à Paris sera mis en exergue.
Commissariat : Céline Delavaux et Eric Gauthier de la Galerie du moineau
écarlate (Paris), en collaboration avec le Art et marges musée.
********** Nederlands **********
Hoe praten 'brut' kunstenaars over geld? Is geld aanwezig in hun werk, en in
welke vormen?
Op basis van deze ogenschijnlijk 'eenvoudige' thematische benadering is het de
bedoeling om op een directe manier te praten over de materiële situatie van
kunstenaars die als marginaal worden beschouwd door de maatschappij waarin ze
leven. De tentoonstelling brengt werken samen uit verschillende Belgische en
Franse collecties en brengt het werk onder de aandacht van kunstenaars die
vertegenwoordigd worden door de Galerie du moineau écarlate in Parijs.
Samengesteld door Céline Delavaux en Eric Gauthier van de Galerie du moineau
écarlate (Parijs), in samenwerking met het Art et marges museum.
********** Français **********
Auberjeux est un concept innovant créé par Fred, qui propose des après-midi jeux
de société en quatre langues. C'est une occasion unique pour des personnes
d'horizons linguistiques différents de se rencontrer, de s'amuser et de
socialiser tout en jouant à un large éventail de jeux de société. L'événement
est conçu pour favoriser les liens entre les personnes qui partagent l'amour des
jeux, quelle que soit leur langue ou leur origine culturelle. Avec une grande
variété de jeux disponibles et une atmosphère accueillante, Auberjeux est
rapidement devenu un lieu incontournable pour les amateurs de jeux de société de
la région. C'est l'endroit idéal pour se détendre, rencontrer de nouvelles
personnes et profiter d'une compétition amicale dans un environnement détendu.
Au Cinquantenaire, un nouveau point de chute vous attend !
Perchée en hauteur, notre guinguette unique propose une carte alléchante de
boissons et de plats locaux, ainsi qu'un programme culturel varié pour tous les
âges.
********** Nederlands **********
Auberjeux is een vernieuwend concept van Fred dat spelmiddagen in vier talen
aanbiedt. Het is een unieke kans voor mensen met verschillende taalachtergronden
om samen te komen, plezier te maken en te socializen terwijl ze een breed scala
aan bordspellen spelen. Het evenement is ontworpen om banden te smeden tussen
mensen die een liefde voor spellen delen, ongeacht hun taal of culturele
achtergrond. Met een ruim aanbod aan spellen en een gastvrije sfeer is Auberjeux
al snel een favoriete plek geworden voor bordspelliefhebbers in de buurt. Het is
de perfecte plek om te ontspannen, nieuwe mensen te ontmoeten en te genieten van
vriendschappelijke competitie in een ontspannen omgeving.
Bereid je voor op een gloednieuwe hotspot in het Jubelpark!
Hoog boven de grond biedt onze unieke guinguette een verleidelijk menu van
lokale dranken en gerechten, samen met een divers cultureel programma voor alle
leeftijden.
********** English **********
Auberjeux is an innovative concept created by Fred, offering board game
afternoons in four languages. It's a unique opportunity for people from
different linguistic backgrounds to come together, have fun, and socialize while
playing a wide range of board games. The event is designed to foster connections
among people who share a love for games, regardless of their language or
cultural background. With a variety of games available and a welcoming
atmosphere, Auberjeux has quickly become a go-to spot for board game enthusiasts
in the area. It's the perfect place to unwind, meet new people, and enjoy some
friendly competition in a relaxed environment.
Get ready for a brand new hotspot at the Cinquantenaire !
Perched high above the ground, our unique guinguette offers a tempting menu of
local drinks and food, along with a diverse cultural program for all ages.
********** English **********
Studio visit with the artist Oussama Tabti (FR)
18.06.2024, 17:00 Postponed
1030 Schaerbeek
€10/€5 - upon reservation
Oussama Tabti (1988, Algiers, Algeria), lives and works in Brussels. Oussama
Tabti’s work calls into question a hermetic geopolitics consisting of impassable
borders and of cults withdrawing into themselves. In his own way he castigates
the difficulty of moving about in a world that is no doubt globalised, but also
distrustful of foreigners and of difference. His works have been exhibited in
numerous venues, among others the Dakar Biennale, the Montrouge Salon, the Musée
d'art contemporain in Bordeaux, the Museo Riso in Palermo, the Kunstraum
Kreuzberg in Berlin, Bozar in Brussels, and they are included in a number of
public collections, such as that of MACBA (the Barcelona Museum of contemporary
art), the CNAP (the French National centre for the visual arts), M HKA Museum of
Contemporary Art Antwerp, Brussels City Museum / La Maison du Roi (The King's
House), and also in private collections.
He exhibited at Centrale for the group show BXL UNIVERSEL II: multipli.city and
his solo show Alien.>
********** Français **********
Visite d'atelier avec l'artiste Oussama Tabti
18.06.2024, 17:00 Reporté
1030 Schaerbeek
10€/5€ - sur réservation
Oussama Tabti (1988, Alger, Algérie) vit et travaille à Bruxelles. L'œuvre
d'Oussama Tabti interroge une géopolitique hermétique, faite de frontières
infranchissables et de cultes qui se replient sur eux-mêmes. À sa manière, il
dénonce la difficulté de se déplacer dans un monde certes globalisé mais aussi
méfiant envers l'étranger et la différence. Son travail a été exposé notamment à
la Biennale de Dakar, au Salon de Montrouge, au Musée d'art contemporain de
Bordeaux, au Museo Riso de Palerme, au Kunstraum Kreuzberg de Berlin, à Bozar à
Bruxelles et il fait partie de plusieurs collections comme le Musée d'art
contemporain de Barcelone MACBA, le Centre national des arts plastiques CNAP, le
M HKA Musée d'art contemporain d'Anvers, Musée de la ville de Bruxelles / La
maison du roi, ainsi que de collections privées.
Il a exposé à la Centrale à l'occasion de l'exposition collective BXL UNIVERSEL
II : multipli.city et de son exposition solo Alien.>
********** Nederlands **********
Atelier bezoek met de kunstenaar Oussama Tabti (FR)
18.06.2024, 17:00 Uitgesteld
1030 Schaarbeek
€10/€5 - op reservatie
Oussama Tabti (1988, Algiers, Algerije), woont en werkt in Brussel. Zijn oeuvre
werpt een kritische blik op een hermetische geopolitiek gevormd door
onoverkomelijke grenzen en culturen die zich isoleren. Op zijn manier klaagt de
kunstenaar aan hoe moeilijk het is te leven in een wereld die, hoe
geglobaliseerd ook, wantrouwig en bang is voor alles wat vreemd en anders is.
Zijn werken waren onder meer te zien op de Biënnale van Dakar, de Salon de
Montrouge, het Musée d'art contemporain in Bordeaux, het Museo Riso in Palermo,
het Kunstraum Kreuzberg in Berlijn, Bozar in Brussel, en ze zijn ook opgenomen
in verscheidene openbare kunstverzamelingen, zoals die van het MACBA (Museu
d’Art Contemporani de Barcelona), het CNAP (Centre National des Arts Plastiques,
Frankrijk), het M HKA Museum van Hedendaagse Kunst Antwerpen, Het Broodhuis -
Museum van de stad Brussel, net als in privéverzamelingen.
Hij heeft in de Centrale tentoongesteld in het kader van de
groepstentoonstelling BXL UNIVERSEL II: multipli.city en zijn soloexpositie
Alien.>
Le processus artistique est une recherche permanente, une forme de curiosité qui
nous pousse à assimiler et interpréter ce qui nous entoure de différentes
façons.
Pour Morgane débloquer cette hantise et assumer le plagiat est une preuve
d’humilité et de maturité: aucun.e artiste graphique ne voit son style lui
tomber du ciel, il est la résultante d’une infinité d’informations accumulées et
régurgitées sous d’autres formes et qu’ielle fait rentrer en résonance avec sa
propre histoire et ses engagements. Mais pour choisir la bonne voie et le bon
matériel à plagier nous devons être à l’écoute de notre instinct.
C’est une poursuite de l’excitation profonde que produisent chez nous certaines
formes, certaines couleurs, certaines compositions. Une attention particulière
au monde, où nous venons nous servir, avec respect, telles des glaneuses.
Venez discuter avec Morgane Griffoul et réfléchir ensemble à votre identité
graphique à partir du matériel que vous aurez récolté.
Plus d’informations
seront transmises par mail après inscription.
Places limitées - Pour ado (à partir de 16 ans) et adultes
Inscriptions : ecrisnousparmail@gmail.com
Dans le cadre de l’exposition CA$H, Jeanne Delsarte vous fera découvrir des
autrices et auteurs d’aujourd’hui et d’hier qui abordent la question de
l’argent, qui nous inclut ou nous marginalise.
Une balade organisée par Amusea [https://www.amusea.com/] , dans le cadre de
leur projet « Jamais deux sans trois », qui reprend également des balades
littéraires à La Maison d’Érasme et à la Wittockiana.
Réservez ici
[https://www.eventbrite.be/e/parlons-cash-tickets-873953958817?utm-campaign=social&utm-content=attendeeshare&utm-medium=discovery&utm-term=listing&utm-source=cp&aff=ebdsshcopyurl]|
8€ par personne.
(Vous êtes en possession d’un Pass Cultuur Marolles ? Vous profitez de 2€ de
réduction. Dans ce cas – uniquement – réservez par mail
à sarah.kokot@artetmarges.be [sarah.kokot@artetmarges.be]et précisez dans votre
message que vous êtes en possession du pass)
Music Style
_____
RAP FR
RAP US
AFRO
LATINO
HOUSE
=
Lien du ticketing :
https://tickets.miranobrussels.com/027afd2b9bd540649ee2739393294ca3/