Classics is back sooner this time
Enjoy a throwback music night this 5 July at @miranobrussels
Only old & new school classics are the vibes
=
Lien du ticketing :
https://shotgun.live/fr/events/classic-lovers-cosy-edition-with-darryl-djays-simon?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR2F9rQHDowWLeVVdvqoqjtC5tAdAESjHmth3-qZI3Fwf06iirtoNJxdx4s_aem_fPp6WVhyhDWTsPlWnwrQSg
![Evenement](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fculturius-prod-web-app-photo-cache-s3.s3.eu-west-1.amazonaws.com%2Fphoto_original_filter%2F66605ef69eec6186602078.jpeg&w=3840&q=75)
Les trésors de la Mouche - Marmelade au Musée
Beschrijving
Étends ta nappe dans les salles du Moyen Age et sors le jeu de cartes. Confiture de fraises, jus de grenade, gelée de raisin ou compote de pommes : quelle confiture vas-tu composer ? Aïe... une mauvaise carte : tu passes ton tour. Ah ! Voici que le suivant tire une carte mission. Chouette, on doit réaliser quelque chose tous ensemble !
Cet été, viens en famille au Musée Art et Histoire et pars à l'aventure avec le jeu Marmelade au Musée. Dans ton sac à dos tu y trouves tout ce qu’il te faut : une nappe, un jeu de cartes, un guide des ingrédients et tout le nécessaire pour accomplir les tâches. Te voici équipé pour passer une heure amusante au musée, au milieu des tapisseries décorées de fruits parfois curieux, de couteaux à fruits délicats et de saints en bois (amateurs de fruit ?). Une fois le jeu terminé, ramène-le à l’accueil où, pour couronner le tout, tu pourras piocher quelque chose dans le coffre au trésor !
Jeu en famille pour 2 à 4 personnes, à partir de 6 ans.
Prends environ 60 min
Du 01.07.24 au 31.08.24
Dans le cadre de Vlieg 2024 – Goûtes-tu ce que je goûte ?
Cet été, viens en famille au Musée Art et Histoire et pars à l'aventure avec le jeu Marmelade au Musée. Dans ton sac à dos tu y trouves tout ce qu’il te faut : une nappe, un jeu de cartes, un guide des ingrédients et tout le nécessaire pour accomplir les tâches. Te voici équipé pour passer une heure amusante au musée, au milieu des tapisseries décorées de fruits parfois curieux, de couteaux à fruits délicats et de saints en bois (amateurs de fruit ?). Une fois le jeu terminé, ramène-le à l’accueil où, pour couronner le tout, tu pourras piocher quelque chose dans le coffre au trésor !
Jeu en famille pour 2 à 4 personnes, à partir de 6 ans.
Prends environ 60 min
Du 01.07.24 au 31.08.24
Dans le cadre de Vlieg 2024 – Goûtes-tu ce que je goûte ?
Datum informatie
Du 01/07/2024 au 31/08/2024
Tickets
Info:
Infos & Contactspublic@kmkg-mrah.behttps://www.artandhistory.museum/fr/agenda
1 foto
Voorgestelde evenementen
TICKETS:
Limited presales: umibrussels.art/tickets-sale (15.99€)
Regular tickets at the doors (10.00€ before 12AM, 18.00€ after 12AM)
Doors open at 11PM
21+
OUR VALUES:
UMI stands against any form of discrimination and harassment & aims to provide a
safer space for everyone.
All identities, gender, sexuality & bodies are welcome.
Always seek for consent.
Be respectful & take care of each other.
Be mindful of your consumption & be safe.
If you’re in need of any assistance, our Care Team will be there for you.
You’ll find our helpdesk in the chillroom (1st floor).
CONTACT:
info@umibrussels.art
booking@umibrussels.art
umibrussels.art
First episode - 6th July
Step into an unparalleled sophistication and allure at "Boudoir," a night where
elegance intertwines with intimacy. Nestled in the heart of Ixelles, our venue
transforms into a sanctuary of deep, rich reds, setting the stage for an
unforgettable experience.
"Boudoir" is more than just a night out; it’s an experience that engages all
your senses. Savor exquisite cocktails crafted by our master mixologists, each
drink designed to complement the seductive atmosphere.
Join us on July 6th for a night where elegance meets intimacy. Loose yourself in
the music, the ambience, and the magic of an evening designed to leave a lasting
impression.
WEEK 1
Tuesday, 2 July at 12:30
Belgian author Lize Spit will read from her novel “The Honest Finder.”
‘The honest finder’ is set in Flemish Kempen in the late 1990s. Jimmy, who is
going through a difficult time at home, completely revives when the son of a
family of Kosovar refugees comes to sit next to him in class. Jimmy is the
smartest but also loneliest in his class. He sees it as his mission to help
Tristan Ibrahimi through the school year. All the time he doesn't spend
collecting flippos, he spends with the Kosovar family. When the Ibrahimis are
suddenly deported after a year, Tristan comes up with a plan that will demand a
lot from Jimmy.
Reading in Dutch, translation of text into French
Moderated by: TBC
Thursday, 4 July at 12:30 (IN FRENCH)
National Poet in Belgium, Lisette Lombé, will read from her novel ‘Eunice.’
Eunice, nineteen years old, an athlete and a psychology student, has just been
dumped by her boyfriend. Using alcohol and dancing to try to numb the sadness.
Waking up with a severe hangover, the young woman thinks she has hit rock bottom
but the numerous missed calls left on her cell phone by her father foreshadow
the worst. Her mother, Jane, has died after falling into a river after leaving a
nightclub. The investigation quickly concludes that it was a simple accident but
Eunice refuses to believe it. What if a red diary found in a hair salon proved
her right? What if the initials written on several pages were a clue? For
Eunice, it is the beginning of a quest for truth in order to understand who her
mother truly was, about whom she realizes she did not know that well. The shock
of mourning reminds us that every family is a place of buried secrets. The
meeting with the serene and superb Jennah marks a turning point towards
appeasement. Eunice is a story of love, sisterhood, transmission and remission.
It is also an awakening to tenderness and forgiveness.
Reading in French, translation of text into English
Moderated by: Alison Mooney, Poet and speech writer at the European Parliament
WEEK 2
Tuesday, 9 July at 12:30
Maltese author Alex Farrugia will read an extract from his European Literature
Prize 2024 nominated novel Ir-Re Borg (The King of Malta)
The ‘King of Malta’ is a socio-political satirical novel. The story is not only
inspired by Malta’s political crisis in 2019, but also reflects political events
and phenomena in other countries. Mikiel Borg, a small business owner known as
‘Ic-Chopper’, is struggling with a deep depression caused by his trivial fight
with the incredible Maltese bureaucracy. Until finally the idea sparks to launch
‘The Monarchical Party of Malta’. Against all odds he wins the elections
challenging the established two-party system. Fuelled by his success he develops
a populist megalomania. A viral media release initiates the abrupt demise of his
political career. “
Reading in Maltese, translation of text into English
Moderated by: Denise Chircop, Policy Analyst at European Parliament research
service (EPRS)
This reading is presented to you in cooperation with the European Union
Literature Prize.
The European Union Prize for Literature (EUPL), launched in 2009, celebrates
emerging fiction writers from over 40 European countries. EUPL brings visibility
to diverse literary talents and promote cross-border circulation of literature
within Europe. It is organised by the Federation of European Publishers and the
European and International Booksellers Federation.
Thursday, 11 July at 12:30
Jayrôme C Robinet will read from his novel ‘My way from a white woman to a young
man with a migration background.’
The novel tells a very personal story that takes the reader on a journey between
two genders. As a white French woman living in Berlin, the slow transition into
a man begins. The physical changes bring along the experience of a second
puberty. His new outward appearance does not only give him a new gender
identity, but also makes him appear as a foreigner. In the many small things and
encounters of everyday life, he becomes aware of how perception and behaviour of
his environment suddenly change. Through his own life experience, first as a
woman and then as a man, a direct comparison of both worlds becomes obvious. It
is an exciting discovery that with the transition of gender, origin and age also
appear to change.
In addition to excerpts from this novel, other literary works by the author will
be presented, to widen the insight into his queer everyday life and the
incredible social reactions it brings along.
Reading in German, French and Spanish, translation of text into English, German
and French
Moderated by: Klara Boghaert, Assistant, press and public relations, German
Embassy Brussels and Alfonso de Alba, Embassy of Mexico to the Kingdom of
Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg
This reading is presented to you in cooperation with the German Embassy in
Brussels in the framework of the Co- Chairing of the Equal Rights Coalition
(ERC).
"A nightly exploration of uplifiting, groovy and euphoric house and techno.
Spearheading a percussive yet atmospheric sound, Konduku’s minimalist approach
to hi-energy dance music has reached a singular space. Releases for Nous’klaer,
Delsin, Bitter and Spazio Disponibile have impressed us. Taking in UK bass
culture to his sound, turn-of-the-century tech house and mid-2000s Italian
techno, it’s an obsession for drums - and a wider scope for what falls between -
that gives Konduku a rare, outsider’s edge.
Woody92 is a DJ, aesthete, label-owner and experimentalist operating within the
consistently fascinating outer-reaches of the Dutch electronic music scene. We
appreciate him for his ability to create a distinctive, deep and euphoric vibe
on a dance floor.
Metropolis founders lunar convoy & Sonhan take the supportive role, setting the
perfect groove for a long night."
How is belonging translated in everyday life? How do we transmit feeling, ideas,
care, heritage?
Intermezzo is a community research on translation and transmission of belonging
for who finds themselves in between multiple cultural worlds. We're inviting
diaspora people, mixed people, second generation and third culture kids to share
question and explore with us.
In June, all the thoughts, ideas and answers will be collected in a zine!
********** Français **********
Cet été, le Musée d’Ixelles s’installe dans 7 parcs Ixellois pour proposer une
série d’activités autour des œuvres d'art de sa collection : coloriages
créatifs, Kapla, devinettes, Qui est-ce, twister, puzzle, etc.
PROGRAMME - 08.07.2024 → 23.08.2024
Retrouvez-nous du lundi au vendredi de 15h00 à 17h00.
Chaque semaine, nous nous installons dans un parc d'Ixelles différent :
8 → 12 juillet : Parc Faider
15 → 19 juillet : Parc Tenbosch
22 → 26 juillet : Abbaye de la Cambre
29 juillet → 02 août : Plaine de jeux de la Petite Suisse
5 → 9 août : Parc Jadot
12 → 16 août : Parc Albert II
19 → 23 août : Parc du Viaduc
C'est gratuit, et sans inscription !
Attention : En cas de pluie, l’événement est annulé.
********** Nederlands **********
Deze zomer komt het Museum van Elsene naar een reeks parken in Elsene, met op
het programma een waaier aan activiteiten rond werken uit de collecties :
creatief kleuren, Kapla, raadsels, Wie is het, twister, puzzel, enz.
PROGRAMMA - 08.07.2024 → 23.08.2024
Kom langs van maandag tot vrijdag van 15u tot 17u.
Elke week stellen we ons op in een ander park in Elsene:
8 → 12 juli: Faiderpark
15 → 19 juli: Tenboschpark
22 → 26 juli: Ter Kamerenabdij
29 juli→ 02 augustus: Speelplein Klein-Zwitserland
5 → 9 augustus: Jadotpark
12 → 16 augustus: Park Albert II
19 → 23 augustus: Viaductpark
Het is gratis en registreren is niet nodig.
Let op : In geval van regen, wordt het evenement geannuleerd.
********** English **********
This summer, the Museum of Ixelles is setting up in 7 Ixelles parks to offer a
series of activities based around the works of art in its collection: creative
colouring, Kapla, riddles, Who is it, twister, puzzle, etc.
Deviens ton propre héros !
Participe à l’atelier Crée ton avatar de la Réflexive Compagnie, du 8 au 12
juillet de 14h à 17h30, accompagnés par l’équipe Jeu vidéo & Société
d’Arts&Publics à la Maison de quartier Malibran à Ixelles.
Explore ton imaginaire dans cet atelier autour du jeu de rôle et crée ton avatar
idéal sur papier, en jeu vidéo puis en l’incarnant à travers l’improvisation
théâtrale.
Apprends les bases du jeu théâtral et de la conception de personnage en jeu
vidéo, rencontre les autres joueurs sur scène... Et à la fin de la semaine,
repars avec l’image imprimée de ton avatar dans l’environnement que tu lui auras
créé !
L’atelier sera structuré comme suit :
• Jour 1 : Rencontre et création du personnage à travers l’écriture de fiches de
personnages (jeu de rôle papier).
• Jours 2&3 : Création de l’avatar du personnage et de son décor sur Pixel Art
et RPG Maker (jeu vidéo).
• Jours 4&5 : Imagination d’un univers commun et incarnation des personnages à
travers l’improvisation théâtrale (jeu de rôle grandeur nature).
L’atelier est gratuit et à destination des jeunes de 13 à 16 ans. La présence
est requise sur l’ensemble de la semaine. Les places sont limitées alors
inscris-toi vite via ce formulaire : https://forms.gle/AYsMQAoop8kc5aZr6
Contact : Marina Yerlès & Elise Eveno / reflexivecompagnie@gmail.com
Maison de quartier Malibran
Du 8 au 12 juillet
14:00 - 17:30
1ste t.e.m. 3de leerjaar I Geboortejaar 2015-2017
NL - Zijn wolken zwaar, hoe smaken ze, en kan je er zomaar doorheen stappen of
vliegen? Welk geluid maken ze? In deze speelweek gaan we wolken zoeken, maken en
misschien zelfs zijn! Onze kunstwolken zullen we laten zien, horen en proeven op
het einde van de week!
FR - Les nuages sont-ils lourds, quel est leur goût et peut-on marcher ou voler
à travers eux ? Quel bruit font-ils ? Au cours de ce stage, nous allons
chercher, fabriquer et peut-être même être des nuages ! À la fin de la semaine,
nous montrerons, entendrons et goûterons nos nuages artistiques !
NL - De speelweken van De Maalbeek & Elzenhof richten zich naar kinderen uit het
Nederlandstalig onderwijs of kinderen die thuis Nederlands spreken. / FR - Les
stages organisés par De Maalbeek & Elzenhof s’adressent aux enfants qui
fréquentent l’enseignement néerlandophone ou qui parlent le néerlandais à la
maison.
Artscade permet aux participants de faire l'expérience de la création et de
l’expression liées à celle-ci, nos cours sont dispensés par des artistes
bruxellois actifs dans la scène locale, de tout âge et genre.
Artscade a une volonté de s’ouvrir à tout public de tout genre, âge, origine,
niveaux artistiques. Nous visons une dynamique autour du plaisir de
l’apprentissage, une réflexion propre à chacun et adaptée au rythme de la
personne. Nous souhaitons ainsi nous distancer d’un système académique visant
des acquis nécessaires pour l’évolution du participants; chez nous ce travail
est fait sur mesure par nos enseignants qui dispose d’une grande liberté dans
leur perspective pédagogique, en respectant les lignes directrices de notre
programme.