Rebetiko Kosmokrators

Beschrijving

REBETIKO KOSMOKRATORS


KOSMOKRATORS présente des chansons grecques de la tradition rebetiko en Français, Néerlandais et Grec. Les paroles sont des traductions plus ou moins littérales des originaux, qui rendent bien le caractère dur et marginal authentique.
Le thème par excellence est le monde des ‘mangas’, les musiciens tenaces et orgueilleux fumeurs de haschich d’Athènes et du Pirée.
Toujours des paroles bien enfumées, parfois adaptées aux temps modernes, parfois rustres, parfois tendres, mais l’humour est de rigueur.

Frans De Clercq (voix et bouzouki)
Karsten de Vilder (voix et guitare)
Dimi Dumo (voix et percussion)


KOSMOKRATORS brengt Griekse rebetikaliederen met Nederlandse, Frans en Griekse teksten. De vertalingen blijven dicht bij het origineel, en behouden het authentieke harde en ondergrondse karakter. Het thema bij uitstek is de wereld van de manges, de taaie muzikanten, stoere binken en hasjrokers uit Athene en Piraeus. Steeds gaat het om doorgewinterde teksten, soms aangepast aan het hier en nu, soms hard, soms teder, maar altijd voorzien van een flinke dosis humor.

Frans De Clercq (zang en bouzouki)
Karsten de Vilder (zang en gitaar)
Dimi Dumo (zang en percussie)


https://www.youtube.com/watch?v=PHYHWR9c-GY

www.kosmokrators.net


********** Nederlands **********



KOSMOKRATORS brengt Griekse rebetikaliederen met Nederlandse, Frans en Griekse teksten. De vertalingen blijven dicht bij het origineel, en behouden het authentieke harde en ondergrondse karakter. Het thema bij uitstek is de wereld van de manges, de taaie muzikanten, stoere binken en hasjrokers uit Athene en Piraeus. Steeds gaat het om doorgewinterde teksten, soms aangepast aan het hier en nu, soms hard, soms teder, maar altijd voorzien van een flinke dosis humor.

Frans De Clercq (zang en bouzouki)
Karsten de Vilder (zang en gitaar)
Dimi Dumo (zang en percussie)


https://www.youtube.com/watch?v=PHYHWR9c-GY

www.kosmokrators.net

Voorgestelde evenementen

Une rencontre entre l’intensité de la tradition et la liberté des codes contemporains. Accord, langage, mélange des différences...C’est précisément le ressort créatif de cet ensemble, qui n’entend
Get ready for a one-of-a-kind musical experience, blending Iranian coastal folk, jazz, rock, reggae, flamenco, Afro, Latin, funk, Indian music, and more
Zouden mijn bloemen ook gaan dansen in het kasteel? vraagt kleine Ida zich af. Het lelijke jonge eendje strekt zijn vleugels en vliegt naar de horizon! Een hoge stapel matrassen met daaronder... ee
Celmaca is a name in Nahuatl, one of the Mexican languages still spoken to this day, which means to entertain, to provide pleasure. Invitation to party and travel, “Cantos bebida y muert