Aristocats

Beschrijving

La publicité aide à faire vivre ce site. En continuant votre navigation sur notre site, des partenaires que nous avons choisis peuvent déposer des cookies et accéder à des informations non sensibles sur votre appareil, pour afficher de la publicité et des contenus personnalisés.
Avec votre accord, nos partenaires et nous utilisons des cookies ou technologies similaires pour stocker et accéder à des informations personnelles comme votre visite sur ce site. Vous pouvez retirer votre consentement ou vous opposer aux traitements basés sur l'intérêt légitime à tout moment en cliquant sur "En savoir plus" ou dans notre politique de confidentialité sur ce site.

Avec nos partenaires, nous traitons les données suivantes :Données de géolocalisation précises et identification par analyse du terminal, Publicités et contenu personnalisés, mesure de performance des publicités et du contenu, données d’audience et développement de produit, Stocker et/ou accéder à des informations sur un terminal

Parigi, 1910. Madame Adelaide Bonfamille assieme ai suoi inseparabili gatti Duchessa e i suoi cuccioli Minou, Matisse e Bizet, rientrano verso casa sulla carrozza guidata dal fedele maggiordomo Edgar. Devono fare in fretta: Georges Hautecourt, eccentrico avvocato, caro vecchio amico di Madame, arriverà da un momento all’altro.

Attraverso i vicoli, la carrozza sfila davanti alle meravigliose creature di Parigi: ogni sorta di gatto di strada, ogni tipo, ogni gusto … tutti diversi e tutti orgogliosi dell’essere gatto e non cane. Perché è così … un cane ha un padrone, un gatto solo schiavi.!!

Quella sera c’è un'aria magica in città… è quasi luna piena e si attende la notte del mistero dei segreti. La notte che così bene si addice ad ogni gatto.

L’appuntamento è con il vecchio Deuteronomio, che, in quanto “padre di tutti”, avrà il diritto di scegliere chi, salendo sulla magica luna, tornerà a vivere un’altra vita. Grisabella, una vecchia gatta ormai in fin di vita, che in passato si era allontanata in cerca d’amore, è tra quanti assistono a questa cerimonia.

Quanti segreti si celano dietro gli occhi di un gatto; riuscirà mai l’uomo a capirlo fino in fondo ed a chiamarlo con il suo vero nome?

Queste due celebri (e riconoscibili) storie, incrociandosi in questo adattamento delle Piccole Canaglie, aprono riflessioni su temi senza tempo, la “vecchiaia”, innanzitutto. Da una parte peso per la società da “combattere come una malattia”. Dall’altra, valore che porta con sé sapienza, maturità e forza.

Come scriveva Cicerone: «Ciascuna parte della vita ha un suo proprio carattere, sì che la debolezza dei fanciulli, la baldanza dei giovani, la serietà dell'età virile e la maturità della vecchiezza portano un loro frutto naturale che va colto a suo tempo» .

Edgar sperimenterà a Timbuktu il costo della sua stessa malvagità. Ad averlo saputo prima…

L'esperienza è una strana insegnante: prima ti mette sotto esame e dopo ti dà l'insegnamento.

Chi ha la fortuna di avere avuto a casa questa fonte inesauribile di storie di vita vissuta, si rende conto di quanto valore c’è nell’esperienza.

Grazie ai nonni per quello che ci hanno dato e per quel che ci danno.

Datum informatie

Du 18/03/2023 au 19/03/2023

Tickets

Info:

14  : payant

Info & Reservering

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

Voorgestelde evenementen

« Demain je vais faire un truc que je mijote depuis quelques temps. J’irai acheter un carquois, un arc et trois flèches. J’enfilerai de hautes chaussettes épaisses par dessus un pantalon en cuir se
Ecrite en 1919, cette longue lettre ne parviendra jamais à son destinataire. Dans ce qui s’apparente à une plaidoirie, Kafka retrace les relations conflictuelles entretenues avec un père glaçan
Caillou : quel drôle de nom pour ce petit personnage ! Marcellin Caillou ce n’est pas du granit, non. Plutôt du kaolin ; il est friable ce petit être, il porte en lui la fêlure de la porcelaine. Il
Caillou : quel drôle de nom pour ce petit personnage ! Marcellin Caillou ce n’est pas du granit, non. Plutôt du kaolin ; il est friable ce petit être, il porte en lui la fêlure de la porcelain
« Quand j’ai commencé à écrire Marie sur le pavé, ce que je voulais c’est parler de ce moment où le rôle de mère nourricière s’est imposé de toute urgence dans ma vie. Écrire ces sept années o
Semilla
17nov.
-15:00
Semilla “A seed, from the earth. Sparkling eyes, wriggling hands and feet. Plant it, hoping it grows! Wait and play with time... Let yourself be carried away by uncertainty, the unknown.
Une troupe de comédiens s’apprête à entrer en scène pour un spectacle sur les dernières heures de la vie de Molière. Rien n’est prêt et les difficultés s’accumulent. Jusqu’au vol de la recette du j