Visite guidée graffiti et street art

Description

Fais le Trottoir propose différents types de visites guidées animées par deux personnes dont un artiste. Lors de ces balades, nous décodons les signatures, expliquons l’historique et les techniques de travail et les mécanismes propres à ce mouvement.La visite passera par l'exposition de Thyl chez Staytion.Réservation indispensable.

Billets

Normal
10€

Organisateur

Vous organisez cet événement ?

Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.

Nous contacter

2 Photos

Événements suggérés

********** Nederlands ********** Fiets mee langs de Maelbeekvallei en ontdek de diversiteit van het art nouveau-erfgoed in het avondlicht. Deze gegidste tour leidt je doorheen de mooiste wijken van Schaarbeek, de wijk van de Squares, de vijvers van Elsene en Brussel-Stad. Onderweg maak je kennis met een diverse selectie aan architectuurparels van de Art nouveau: privé -en opbrengsthuizen, scholen, hotels, winkels en zelfs een beeldhouwwerk in de openbare ruimte. ********** Français ********** Pédalez à la lumière du soir le long de la vallée du Maelbeek et découvrez la diversité du patrimoine de l’art nouveau. Ce tour guidé vous mène à travers les plus beaux quartiers à Schaerbeek, le quartier des squares, le long des étangs d’Ixelles et le centre-ville. Le long du parcours, vous découvrirez une sélection variée de joyaux architecturaux de l’art nouveau: des maisons privés et maisons de rapport, des écoles, hôtels, magasins et même une sculpture dans l’espace publique.
One round Competition for:Piano, GuitarSinging: Classical and ContemporaryStrings: Violin, Viola, Cello, Double bassWoodwinds: Flute, Oboe, Clarinet, BassoonBrass: Trumpet, French horn, Trombone, Tuba2 options for you to participate in the competition:ONLINE: July 5th, 2024ON PREMISES: July 6th, 2024 @ Sint-Jan Berchmanscollege, Brussels. BelgiumONLINE participants will receive their diplomas and prizes online.ON PREMISE participants will receive their diplomas and prizes at the Gala concert of the winners that takes place on July 6th at 18:00.* Important: both options have to go through online pre-selections!Categories of participants:Category Debutant: 6 – 8 yoCategory A: 9 – 11 yoCategory B: 12 – 14 yoCategory C: 15 – 17 yoCategory D: 18 – 20 yoCategory E: 21 – 25 yoPRIZES: Grand Prizes + 1-2-3 prizes (diplomas) + Special prizes:Participation in festival “MUSICORUM” 2024&2025 in Brussels & in the concerts of ”CAMERATA BRIMA ”Participation in “La Chapelle Sauvage” & CAMERATA BRIMA 2024&2025 (as part of the orchestra or solo with orchestra)Participation in a set of concerts organised by Royal Library of Belgium 2024&2025Bon for participation in Summer MUSIC ACADEMY FORTE 2025 www.musicacademy.beParticipation at the GALA of the competition MUSIC ACADEMY FORTE (some 1st prize winners)Participation at private concerts in Brussels in 2024/2025Others special prizes from: “Maison Bernard” , “Point d’Orque” , “Azzato” , MUSIC ACADEMY FORTE …PROGRAMNo music of Russian composers can be performed during the competition.Program for pre-selection: free choiceProgram durationCategory Debutant: maximum 5 minCategory A: maximum 5-7 minCategory B: maximum 7-9 minCategory C: maximum 10 -12 minCategory D: maximum 13-15 minCategory E: maximum 15-17 min—————Program for the main competition (both for online and on premise options)Category Debutant: free choiceCategory A-E:Piano, Guitar: one virtuosic study/piece + work(s) of a free choiceViolin, Viola, Cello, Double bass: one virtuosic Study/Piece OR Caprice + work(s) of a free choiceFlute, Oboe, Clarinet, Bassoon: one virtuosic piece + cantilena work(s) of a free choiceTrumpet, French horn, Trombone, Tuba: one virtuosic piece + cantilena work(s) of a free choiceSinging classic: folk song of the country of the participant & free choice of ancient aria or romanceSinging contemporary: one international song + one song of the country of the participantProgram durationCategory Debutant: program 5 – 7 minCategory A: program 5 – 10 minCategory B: program 10 – 12 minCategory C: program 15 – 17 minCategory D: program 20 – 22 minCategory E: program 25 – 27 minInscription details: https://musicacademy.be/general-information/
Dans les quartiers populaires, on s’éloigne de l’art nouveau symbole de réussite de la bourgeoisie pour se tourner vers des immeubles de rapport, des commerces, des écoles, des cafés, des cinémas… Plusieurs architectes (car oui, il n’y a pas que Victor Horta) s’y sont essayé. Ils auront le souci de revaloriser le savoir-faire des artisans : menuisiers, orfèvres, tailleurs de pierre, vitrailliste… Il reste assez peu de vestiges de cet art nouveau populaire, rescapés des grands travaux et de la pression immobilière du centre-ville. On peut tout de même les (re)découvrir au milieu de commerces, d’habitations modernes… Loin des demeures art nouveau total, ils sont le témoin d’une philosophie : une architecture novatrice et une sensibilisation au beau et à l’art pour les moins fortunés. Prix : 15€ (10€ pour les 6-12 ans) Infos et inscriptions : info@91parallele.be
Vk visite neem je mee op pad . Deze zomer genieten we van een dagje Oostende. Zin in een verfrissende duik in de noordzee of een wandeling op het strand 9:00: afspraak loketten centraal station 10:43: aankomst station Oostende 11:00- 12:30: activiteit naar keuze, bezoek aan zeilschip Mercator of ontmoeting met Evelyne Wilwerth 13:00 samen lunchen namiddag, vrij moment: zwemmen, zonnen, shoppen, ijsje of garnaalkroketten eten, .. keuze genoeg! 18:20 afspraak station Oostende 20:00 Brussel
********** Français ********** L’œuvre de Pierre Gauthier-Dubédat se caractérise par une gamme chromatique vive et contrastée ainsi que par des compositions audacieuses qui invitent à un dialogue ontologique à travers des paysages réinventés et des univers naissants, lointains et inconnus. Le lyrisme, l’onirisme et une certaine forme d’expressionnisme surréalisant assoient tantôt des environnements alcyoniens et reconnaissables dans notre monde architecturé ou rural, tantôt des structures géométriques chancelantes et disloquées prêtes à s’effondrer. Dès lors, le travail de l’artiste éveille des sentiments, émotions, expériences sensorielles et réflexions ineffables et transcendantes. Marina Gauthier-Dubédat, Dr. en Histoire de l’art ********** Nederlands ********** Geen vertaling
Au début du 20ème siècle à Bruxelles, on dénombrait encore une centaine de brasseries. Suite aux guerres mondiales, à l’industrialisation et à la formalisation des goûts, il n’en restera plus qu’une jusqu’à ce que Bernard rencontre Yvan en 2002. Ensemble ils créent la Brasserie de La Senne. Les bières formatées et sucrées cèdent la place à l’amertume. Aujourd’hui installés dans 4500 m² sur le site de Tour & Taxis, ils ont mis la technologie au service de leurs bières. Lors de cette visite, vous accédez à l’espace de production. L’occasion de découvrir la façon dont on fabrique de la bière artisanale dans de si impressionnantes installations. Enfin nous terminerons la visite par une dégustation commentée de quatre bières phares de la brasserie.
Laatste rustplaatsen staan dicht bij het échte leven. Het licht een sluier van het leven en het tijdsbeeld van de gestorvene en verhaalt vergeten rituelen en symboliek. De “hygiënistische ” 20e eeuw heeft de grafcultuur voor goed veranderd. Grafcultuur verdwijnt evenals architecturale stilistische esthetische emotionele en familiale rituelen…. Treuren is iets individueels geworden en rouwen in gemeenschap en volgens gedragscodes hoort er steeds minder bij. Hierdoor wordt de breuk tussen dood en leven nog meer uitgesproken.In de 19e eeuw was dit nog helemaal anders. Op het kerkhof van Laken, weleens het “Pêre la Chaise van Brussel” genoemd wou iedereen die naam en faam had in Brussel begraven worden. De nabijheid van de Koninklijke crypte zit daar zeker voor iets tussen… Heel wat kunstenaars hebben vormgegeven aan het funerair erfgoed. Je vindt hier de graven van illustere figuren zoals Alphonse Balat, Joseph Poelaert, La Malibran, Fernand Khnopff, Marie Poppelin, Jozef Cardijn enz. Ook Emile Bockstael, de laatste burgemeester van Laken ligt hier begraven. We wandelen over het prachtige kerkhof en bezoek ook de unieke ondergronds grafkelders.
********** English ********** Every Wednesday we blow up our homemade bouncy castle, CANAL PALACE. Imagine; children bouncing around, attending building ateliers and fantasizing about the future Recyclart. Parents bathing in the sun and enjoying the delicious food of our Bar Resto while entertained by inflatable performances. On Thursdays, it’s time for LIVE MUSIC and POP UP COUR. Every week, another collective takes over the courtyard and proposes their take on playfulness. With circus performances by 4Square Cirque, an open-mic with Anticyclone, drag performances by Bal des Monstres and carnival games by Sadistic. While playing, enjoy live music of Brussels-based Aili, post-punk band eat-girls or interdisciplinary artist MUXXXE. Playful workshops and rituals on joy as a means of resistance and behind-the-scenes tours of the Recyclart are on the program on Friday. Bake your own bread in our wood-fired oven or enjoy a vegan or halal Lahmacun. From 11pm, we welcome you to head into the night and continue playing on a sweaty dance floor. ********** Français ********** Tous les mercredis, nous gonflons notre château gonflable maison, le CANAL PALACE. Imaginez les enfants en train de rebondir, de participer à un atelier de construction et de fantasmer sur le futur Recyclart. Les parents se baignent au soleil et savourent les délicieux plats de notre Bar Resto tout en se divertissant grâce à des spectacles gonflables. Le jeudi, place au LIVE MUSIC et au POP UP COUR. Chaque semaine, un collectif différent prend possession de la cour et apporte sa touche ludique. Au programme, des performances de cirque par 4Square Cirque, un open-mic avec Anticyclone, des performances de drag par le Bal des Monstres et des jeux kermesse avec Sadistic. Tout en jouant, profitez de la musique live du groupe bruxellois Aili, du groupe post-punk eat-girls ou de l'artiste interdisciplinaire MUXXXE. Des ateliers ludiques et des rituels sur le plaisir comme moyen de résistance et des visites du Recyclart sont au programme du vendredi. Faites cuire votre propre pain dans notre four à bois ou dégustez un Lahmacun végan ou hallal. À partir de 23 heures, nous vous invitons à entrer dans la nuit et à continuer à jouer sur une piste de danse pleine de sueur. ********** Nederlands ********** Elke woensdag blazen we ons zelfgemaakte springkasteel CANAL PALACE op. Stel je voor; kinderen die rondstuiteren, een bouwatelier volgen en fantaseren over de toekomstige Recyclart. Ouders baden in de zon en genieten van het heerlijke eten van onze Bar Resto terwijl ze worden vermaakt door opblaasbare performances. Op donderdag is het tijd voor LIVE MUZIEK en POP UP COUR. Elke week neemt een ander collectief de binnenplaats over en brengen ze hun kijk op speelsheid. Met circusvoorstellingen door 4Square Cirque, een open-mic met Anticyclone, dragperformances door Bal des Monstres en kermisspelen door Sadistic. Geniet tijdens het spelen van livemuziek van de Brusselse Aili, post-punk band eat-girls of interdisciplinair artiest MUXXXE. Speelse workshops en rituelen over plezier als middel voor verzet en rondleidingen achter de schermen van de Recyclart staan vrijdag op het programma. Bak je eigen brood in onze houtoven of geniet van een vegan of hallal Lahmacun. Vanaf 23u ontvangen we je om de nacht in te gaan en verder te spelen op een zwetende dansvloer.
Cette visite vous emmène à la découverte de l’histoire industrielle et ouvrière de Bruxelles. Le « quartier des Fabriques », situé entre les boulevards centraux et le canal, est l’un des plus vieux quartiers industriels de la capitale. L’industrialisation y débute dès la première moitié du 19e siècle ; elle est dense et diversifiée. On y voit pousser comme des champignons, sur un périmètre relativement réduit, des brasseries, imprimeries, papeteries, dépôts… mais aussi de nombreuses habitations ouvrières. Encore aujourd’hui, cette partie du centre-ville conserve de nombreux anciens bâtiments industriels remarquables que vous allez découvrir durant la balade.
********** English ********** "Suprise me." Gallery Sofie Van den Bussche challenges its artists to de-duplicate themselves. Who carries away their warm preference? With whom can they artistically dialogue and connect? Each individually they choose one work by an artistic companion to which they link a work of their own. ********** Français ********** "Surprenez-moi". La Gallery Sofie Van den Bussche met ses artistes au défi de se dédoubler. Qui emporte leur préférence chaleureuse ? Avec qui peuvent-ils dialoguer et se connecter artistiquement ? Chaque artiste choisit une œuvre d'un compagnon artistique à laquelle il associe une de ses propres œuvres. ********** Nederlands ********** “Surprise me.” Galerie Sofie Van den Bussche daagt haar kunstenaars uit zichzelf te ontdubbelen. Wie draagt hun warme voorkeur weg? Met wie kunnen ze artistiek in dialoog gaan en verbinden? Elk individueel kiezen ze één werk van een artistiek kompaan waaraan ze een eigen werk koppelen.