********** English **********
Ten dancers timidly balance en pointe with their backs to the audience while
Camille Saint-Saëns’ The Swan plays. So opens HATCHED ENSEMBLE. While hiding
their faces, they display small, handcrafted ironwork sculptures. The
captivating choreography is the brainchild of South African artist Mamela
Nyamza, who unapologetically demystifies and deconstructs the history of dance
while trampling the norms and standards of the classics. Using simple household
materials – clothes pegs, a clothes line, plastic ponchos and red aprons – the
dancers evoke images of domestic labour that evolve in precise and touching
fashion. Referencing Western classical music, dance and South African vocal
scores, they juxtapose the movement vocabularies of diverse cultures. The
dancers convey deeply personal stories that challenge race and gender norms,
their movements peppered with moments of miniaturised ballet performed with
frantic, joyful release. Minor gestures and major sensitivity combine to open up
an entire universe unknown to dance history, overflowing with urgency and subtle
virtuosity.
********** Français **********
Dix danseur·euses se tiennent en équilibre sur les pointes, dos au public, alors
que Le Cygne de Camille Saint-Saëns résonne. Ainsi s’ouvre HATCHED ENSEMBLE.
Tout en cachant leurs visages, les danseur·euses dévoilent de petites sculptures
en fer fabriquées à la main. Cette chorégraphie captivante est une création de
l’artiste sud-africaine Mamela Nyamza qui démystifie et déconstruit résolument
l’histoire de la danse en bousculant les normes et les standards classiques.
Avec de simples articles ménagers – pinces et cordes à linge, ponchos en
plastique et tabliers rouges – et d’une manière à la fois précise et touchante,
les danseur·seuses construisent des images évoquant des tâches domestiques. Iels
juxtaposent des vocabulaires gestuels issus de cultures diverses, des références
à la musique classique occidentale et des compositions vocales et de danses
sud-africaines, tout en nous partageant des récits intimes qui défient les
normes de race et de genre. Une chorégraphie exceptionnelle, présentée pour la
première fois en Europe, émaillée de références subtiles au ballet et exécutée
avec une liberté frénétique et une joie délivrante. Gestes mineurs et
sensibilité majeure s’imbriquent et débordent d’un sentiment d’urgence et de
virtuosité pour faire éclore un univers jusqu’alors inconnu de l’histoire de la
danse.
********** Nederlands **********
Camille Saint-Saëns’ De Zwaan weerklinkt, tien dansers balanceren verlegen op
hun pointes met de rug naar het publiek. Dit is de openingsscène van HATCHED
ENSEMBLE. Terwijl ze hun gezichten verbergen, tonen ze kleine handgemaakte
beeldjes van ijzerdraad. De betoverende choreografie is een creatie van de
Zuid-Afrikaanse choreografe Mamela Nyamza. Ze is gekend om de manier waarop ze
de dansgeschiedenis genadeloos ontleedt en demystificeert, en daarbij de
klassieke normen en standaarden bevraagt. Met precieze en aandoenlijke gebaren,
en eenvoudige materialen – wasknijpers, een waslijn, plastic poncho’s en rode
schorten – roepen de dansers beelden van huishoudelijke arbeid op. Ze plaatsen
de bewegingstaal van verschillende culturen, Zuid-Afrikaanse zangpartijen, en
westerse klassieke muziek en dans naast elkaar. De performers delen persoonlijke
verhalen die ras- en gendernormen uitdagen, terwijl hun bewegingen evolueren van
schuchter ballet naar uitzinnige, vreugdevolle ontlading. Kleine gebaren en
grote gevoeligheden – overlopend van urgentie en virtuositeit – brengen een tot
nog toe onbekend universum in de geschiedenis van de dans tot leven.
Chattes sur un toi brûlant
Description
Chattes sur un toi brûlant
Colette Collerette présente "Chattes sur un toi brûlant" - Burlesque Show
Avec Colette Collerette, Petula Goldfever, Edgar Falzar et Ernesto Coyotte.
On n'est pas là pour poser du lino !
---
Le Cabaret Mademoiselle vous accueille chaque semaine dans son humble demeure pour des performances étonnantes et décoiffantes !
Ouverture des portes à 20h00.
Performances en plusieurs parties dès 21h00.
Information sur la date
21:00:00 - 23:59:00
Billets
Normal
27.5€
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter2 Photos
Événements suggérés
********** Français **********
L'intention de ce spectacle est de visibiliser auprès de toustes les questions
de genre et LGBTQIA+. La conférence invite les jeunes et les moins jeunes à se
questionner sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre. Avec un message
de lutte contre les discriminations, elle analyse et décrit les mouvements de
luttes des personnes LGBTQIA+.
Un personnage de conférencière psychorigide et loufoque mène avec précision le
déroulé de son intervention, tandis que les souvenirs qui la submergent se
dévoilent en slam. A mi-chemin entre la conférence qui apporte des savoirs
théoriques et le récit de vie, le parcours d’une personne au cœur du sigle de L
jusqu’à Q. Ponctuée de jeux, d'échanges et d'humour, elle rend accessible et
décrypte l'histoire d'une lutte. La conférence parodiée est suivie d'un échange
avec le public.
********** Nederlands **********
Het doel van de show is om mensen bewust te maken van gender- en
LGBTQIA+-kwesties. De conferentie nodigt jong en oud uit om hun seksuele
geaardheid en genderidentiteit in twijfel te trekken. Met een anti-discriminatie
boodschap analyseert en beschrijft ze de strijd van LGBTQIA+ mensen.
Een psychorigide en maffe spreker leidt de procedure met precisie, terwijl de
herinneringen die haar overweldigen worden onthuld in slam poetry. Halverwege
tussen een lezing met theoretische kennis en een levensverhaal, de reis van een
persoon in het hart van het acroniem van L naar Q. Doorspekt met spelletjes,
uitwisselingen en humor wordt het verhaal van een worsteling toegankelijk
gemaakt en ontcijferd. De geparodieerde lezing wordt gevolgd door een discussie
met het publiek.
********** English **********
The aim of the show is to raise awareness of gender and LGBTQIA+ issues. The
conference invites young and old alike to question their sexual orientation and
gender identity. With an anti-discrimination message, she analyses and describes
the struggles of LGBTQIA+ people.
A psychorigid and zany lecturer leads the proceedings with precision, while the
memories that overwhelm her are revealed in slam poetry. Halfway between a
lecture providing theoretical knowledge and a life story, the journey of a
person at the heart of the acronym from L to Q. Punctuated by games, exchanges
and humour, it makes the story of a struggle accessible and deciphers it. The
parodied lecture is followed by a discussion with the audience.
Le comedy ket est la plateforme qui organise le plus de plateaux/spectacles de
stand up en Belgique; nous avons donc une vision globale de ce qui se passe dans
le milieu du stand up. Nous avons séléctionné pour vous la nouvelle génération
de stand uppeur, ils s’agit de ceux/celles qui débutent dans « le game » et qui
se démarquent déja par leurs talents/originalités, nous avons décidé de leur
donner les clés du comedy club tous les mercredis et samedis pendant 1h30 pour
qu’ils puissent bosser et continuer d’évoluer. Parmi les 18 humoristes de notre
sélection, 6 d’entre eux vous prépareront un show. Venez suivre leurs
évolutions, venez voir les talents éclorent et surtout venez passer un bon
moment avec ces pépites de l’humour (Pascal, Nazilta, Freddy, Ilias, Ness,
Tatiana, mon pote peyo, Maria, Eddy…)
“Bon Gars est un terme relatif à un jeune homme, qui attire la sympathie, qui ne
cause pas d’histoires et qui vous veut du bien. C’est comme ça qu’aimerai se
définir Mehdi à travers ses anecdotes marrantes, son expérience dans le monde du
travail et sa vision de l’amour.
Pendant 90min Mehdi te promet au moins 5 rires soit 5 fois plus que dans Taxi 5.
Et si c’était lui le “Bon Gars” pour te faire rire et passer une bonne soirée.”
********** English **********
‘Die Kunst der Fuge occupies an almost mythical place in the oeuvre of Johann
Sebastian Bach. Not only on account of its vast scope and impenetrability, but
also because Bach worked on it until his death, which gives the listener the
impression that this is his musical testament.’
— Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker continues her exploration of Johann Sebastian Bach’s
oeuvre with the work that, in a sense, is the pinnacle of his life’s work: Die
Kunst der Fuge. The remarkable thing about this cycle of eighteen canons and
fugues, performed live by Bernard Foccroulle on the organ of the Cathedral of St
Michael and St Gudula, is the exceptional power of imagination that emanates
from what is ultimately a minimum of musical material: the first theme consists
of only twelve notes, spread over four measures.
The choreography, developed with Radouan Mriziga, starts out from the same
principle by working on four lines and in the intermediate space. In addition,
the choreography is also inspired by the circumstances in which Bach composed
Die Kunst der Fuge. He worked on this cycle until the end of his life, and the
final fugue, composed with the musical notes reflecting the letters of his
surname, was never finished. This incompleteness resonates forcefully with our
current sense of powerlessness as we face a global catastrophe, despite being at
the height of our powers.
THIS Production is part of TROIKA DANCE
********** Français **********
« Die Kunst der Fuge occupe une place mythique dans l’œuvre de J.S. Bach, tant
en raison de son ampleur et de sa densité que parce qu’elle nous parvient
inachevée. Bach travaillait à son édition au moment de sa mort, ce qui lui
confère une dimension testamentaire. »
– Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker poursuit son exploration de l’œuvre de Johann
Sebastian Bach avec la pièce qui en constitue d’une certaine manière le
couronnement : Die Kunst der Fuge. Ce qui frappe dans ce cycle de dix-huit
canons et fugues, interprété en direct par Bernard Foccroulle sur l’orgue de la
cathédrale Saints-Michel-et-Gudule, c’est l’extraordinaire imagination qui se
déploie à partir d’un matériau musical en fin de compte minimal : le thème
initial compte douze notes seulement, réparties sur quatre mesures.
La chorégraphie, créée en collaboration avec Radouan Mriziga, suit le même
principe et est construite selon quatre lignes et l’espace qui les sépare. Elle
s’inspire également des circonstances dans lesquelles Bach a composé son Die
Kunst der Fuge. Il a travaillé à ce cycle jusqu’à la fin de sa vie, et la
dernière fugue, composée sur les notes correspondant aux lettres de son
patronyme dans la notation musicale allemande, est restée inachevée. Cette
incomplétude entre en forte résonance avec notre sentiment actuel d’impuissance
au seuil d’une catastrophe planétaire, et ce, alors que nous avons atteint des
sommets de savoir-faire.
********** Nederlands **********
“Die Kunst der Fuge neemt een bijna mythische plaats in binnen het oeuvre van
Johann Sebastian Bach. Niet alleen door zijn enorme reikwijdte en
ondoordringbaarheid, maar ook omdat Bach er tot zijn dood aan heeft gewerkt, wat
de luisteraar de indruk geeft dat het hier om zijn muzikale testament gaat.” —
Bernard Foccroulle
Anne Teresa De Keersmaeker zet haar verkenning van het œuvre van Johann
Sebastian Bach verder met het werk dat er in zekere zin de bekroning van vormt:
Die Kunst der Fuge. Opmerkelijk aan deze cyclus van achttien canons en fuga’s,
door Bernard Foccroulle live uitgevoerd op het orgel van de Sint-Michiels- en
Sint-Goedelekathedraal, is de buitengewone verbeeldingskracht die voortvloeit
uit wat uiteindelijk een minimum aan muzikaal materiaal is: het eerste thema
bestaat uit slechts twaalf noten, verspreid over vier maten.
De choreografie, die samen ontwikkeld wordt met Radouan Mriziga, vertrekt vanuit
hetzelfde principe door te werken op vier lijnen, en in de ruimte daartussen.
Daarnaast is ze ook geïnspireerd door de omstandigheden waarin Bach Die Kunst
der Fuge componeerde. Hij werkte tot het einde van zijn leven aan deze cyclus,
en de laatste fuga, gecomponeerd met de muzieknoten die de letters van zijn
achternaam weerspiegelen, werd nooit afgewerkt. Het is een onvolledigheid die
sterk resoneert met ons huidige gevoel van machteloosheid, nu we oog in oog
staan met een globale catastrofe, terwijl we ons op het hoogtepunt van ons
kunnen bevinden.
DEZE VOORSTELLING MAAKT DEEL UIT VAN TROIKA DANCE
Venez découvrir le meilleur du Stand-Up.
Que ce soit des artistes confirmés ou sur le point de percer, venez rire avec
ceux qui font et feront l’humour en Belgique. Le comedy ket a tout simplement
fait une sélection des humoristes qui sont les meilleurs sur les différents
plateaux organisés en Belgique. Chaque humoriste aura 20minutes pour vous faire
découvrir son univers.
Le Comedy Ket a sélectionné pour vous 4 humoristes de talent qui joueront chacun
15minutes afin de vous faire rire pendant une heure. Le concept de la nocturne
est simple: vous faire passer un moment de rire et de détente afin de bien
commencer votre week-end. Alors venez avec votre bonne humeur et nous on se
chargera du reste
********** English **********
Can we understand someone’s oeuvre without knowing her personal life? At the
invitation of the festival, theatre makers Carolina Bianchi – who caused a
furore at last year’s Festival d’Avignon – and Carolina Mendonça enter into
conversation with filmmaker and writer Chantal Akerman. Why are we so obsessed
with finding out the truth about someone? In Ma mère rit, Akerman wrote: “I
don’t have a life, I’ve never learned how to make one for myself”. According to
Bianchi and Mendonça, the personal lives of female artists are often scrutinised
to the point of eclipsing their work. Now, they propose a dialogue with Akerman,
about sexuality, heredity and the autobiographical writing process. With this
venture, Bianchi and Mendonça continue their investigation on women artists of
previous generations and on an expanded form of motherhood, two crucial concepts
in their artistic path. They bring together fragments of Ma mère rit – in which
Akerman wrote her memoirs while caring for her ailing mother – and references to
Les Rendez-vous d’Anna, a movie in which she spent a night with her mother in a
hotel close to the Gare du Midi. A layered reading performance inspired by
Akerman’s mood and language, in an abandoned cinema, some streets away from that
very hotel room.
********** Français **********
Peut-on comprendre l’œuvre d’un·e artiste sans connaître son récit personnel ?
Pour cette commande du festival, les metteuses en scène Carolina Bianchi – qui a
marqué le dernier Festival d'Avignon – et Carolina Mendonça ont engagé une
conversation avec l’œuvre de la cinéaste et écrivaine Chantal Akerman. Pourquoi
sommes-nous si intéressé·es par le vécu d’autres personnes ? Dans Ma mère rit,
Akerman citait « Ma vie, je n’ai pas de vie. Je n’ai pas su m’en faire une ».
Selon Bianchi et Mendonça, la vie personnelle des femmes artistes est souvent
scrutée au point d’éclipser leur travail. Le processus d’écriture
autobiographique, la sexualité et l’hérédité sont le point de départ du dialogue
qu'elles entreprennent avec Akerman, mais aussi d’une enquête sur les femmes
artistes de générations précédentes et sur une vision élargie des relations
maternelles, deux concepts cruciaux dans leurs parcours artistiques. Présentée
dans un cinéma abandonné, cette performance intime associe des passages de Ma
mère rit, les mémoires rédigés par Akerman lorsqu’elle prenait soin de sa mère
malade, avec des références au film Les Rendez-vous d’Anna, dans lequel elle
passe une nuit avec sa mère dans un hôtel près de la gare du Midi. Une
performance inspirée par la figure d’Akerman, présentée à quelques rues de cette
même chambre d’hôtel.
Welcome to the Best of Brussels: English Stand-up Comedy event! Get ready to
laugh your socks off at GC Elzenhof. Join us for a night filled with hilarious
jokes and top-notch comedians. This is your chance to enjoy some quality
stand-up comedy in English right here in Brussels. Don't miss out on this
evening of fun and laughter with your friends. Grab your tickets now and get
ready for a night to remember!
********** Français **********
En tant que personnes LGBTQIA+ qui s’identifient avec un label, on a des
difficultés à être vu.e.s de cette manière. Souvent, on est invalidé.e.s par des
personnes qui ont une idée spécifique de qui on devrait être, avec des règles et
des idées reçues qu’on nous impose afin de nous mettre dans une case. Dès qu’on
n’adhère à ces critères, on nous retire les droits à cette identification.
Cette soirée poésie laissera les poètes et poétesses queer participant.e.s
s’exprimer sur leur expérience personnelle avec le label auquel iels
s’identifient, et le sentiment d’illégitimité qui s’ensuit. Que cela soit à
cause des autres personnes, ou de leur propre idée de qui iels devraient être
pour mieux convenir.
Un exposition photo mettant en lumière des photographes et modèles LGBTQIA+ sera
également présentée lors de la soirée.
Rejoignez-nous lors de cet événement qui brisera le silence sur cette validité
stigmatisée!
********** Nederlands **********
Als LGBTQIA+ mensen die zich identificeren met een label, hebben we er moeite
mee om op deze manier gezien te worden. We worden vaak ontkracht door mensen die
een specifiek idee hebben van wie we zouden moeten zijn, met regels en
vooropgezette ideeën die ons worden opgelegd om ons in een hokje te stoppen.
Zodra we niet aan deze criteria voldoen, wordt ons het recht ontnomen om
geïdentificeerd te worden.
Tijdens deze poëzieavond kunnen de deelnemende queer dichters praten over hun
persoonlijke ervaring met het label waarmee ze zich identificeren en het gevoel
van illegitimiteit dat daaruit voortvloeit. Of dit nu komt door andere mensen,
of door hun eigen idee van wie ze zouden moeten zijn om er beter bij te horen.
Er is ook een fototentoonstelling met LGBTQIA+ fotografen en modellen.
Kom naar dit evenement om het stilzwijgen over deze gestigmatiseerde validiteit
te doorbreken!
********** English **********
As LGBTQIA+ people who identify with a label, we have difficulty being seen in
this way. We are often invalidated by people who have a specific idea of who we
should be, with rules and preconceived ideas imposed on us in order to put us in
a box. As soon as we don't adhere to these criteria, our right to be identified
is taken away.
This poetry evening will allow the queer poets taking part to talk about their
personal experience of the label with which they identify, and the feeling of
illegitimacy that follows. Whether this is because of other people, or their own
idea of who they should be to fit in better.
There will also be a photo exhibition featuring LGBTQIA+ photographers and
models.
Join us at this event that will break the silence on this stigmatised validity!