********** Français **********
Dans "SEQUENCE 033", la galerie d'art contemporain Le Neuf Gallery présente des
extraordinaires oeuvres de 3 artistes.
Guillaume Thunis (encre sur papier)
BEDDRU (mixed media sur plexiglas)
Ine Lammers (huile sur toile)
Le Neuf Gallery, située au cœur du quartier artistique de Bruxelles, est
facilement accessible en transports en commun, en vélo ou en voiture (parking
sous le bâtiment).
********** Nederlands **********
In "SEQUENCE 033" presenteert de hedendaagse kunstgalerie Le Neuf Gallery
buitengewone werken van 3 kunstenaars.
Guillaume Thunis (inkt op papier)
BEDDRU (mixed media op plexiglas)
Ine Lammers (olie op doek)
Le Neuf Gallery ligt in het hart van de Brusselse kunstwijk en is gemakkelijk
bereikbaar met het openbaar vervoer, de fiets of met de auto (parkeergarage
onder het gebouw).
********** English **********
In “SEQUENCE 033”, contemporary art gallery Le Neuf
Gallery presents extraordinary works by 3 artists.
Guillaume Thunis (ink on paper)
BEDDRU (mixed media on plexiglass)
Ine Lammers (oil on canvas)
Le Neuf Gallery, located in the heart of the Brussels art district, is easy to
access by public transport, by bike, or by car (parking under the building).
Sous la Fibre, exposition personnelle de Frédérique Targez
28september 2023
-08oktober 2023
La Patinoire Royale
La Patinoire Royale, Rue Veydt 15, Saint-Gilles, Région de Bruxelles-Capitale 1060, Belgique
Gratuit
Description
Frédérique Targez est une artiste qui se laisse pleinement inspirer par l'environnement qui l'entoure. Audacieuse et vivante est son interprétation graphique d’éléments naturels simples, mais émotionnellement puissants. Tantôt architecturales, tantôt organiques, les œuvres de Frédérique nous plongent dans un univers coloré.
Formée en peinture et en gravure aux Académies des Beaux-Arts de Tournai, Namur et Bruxelles, Frédérique s’est rapprochée du médium de la laine depuis quelques années. Actuellement, la technique du tufting lui permet de défier son propre style graphique, notamment à travers les contraintes que lui imposent la laine et ses teintes limitées.
À l’occasion de sa première exposition personnelle, Frédérique présente une nouvelle série de "peintures fibreuses", pour lesquelles elle a exploré la possibilité de travailler en relief, voire en trois dimensions. Ainsi, ce n'est pas sans penser au travail de l’artiste belge Jeanine Cohen que nous observons les subtiles réflexions de couleurs qu'émettent les créations de Frédérique. Une douce tension entre matières et lumière, entre espace et surfaces.
"Sous la Fibre" est une collaboration entre la Renew Art Gallery et La Cinquième Porte Art Gallery.
Art
Sculpture
Information sur la date
14:00:00 - 18:00:00
Billets
Gratuit
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter1 Photo
Événements suggérés
Emilie Danchin conveys questions in her work pertaining to the realism of
photography by involving the body in the pho- tographic space. It is very
vibrant as well as an organic ad- venture. Emilie Danchin does not photograph
reality as such, but a kind of dream rooted in the subject, to a certain extent
a somewhat inhabited or animated dreamy reality. To this effect, the
photographic act extends to a personal phenome- nology and the progressive
creation of a visual language ca- pable of relaying a personal experience
charged with images and emotions that, universally recognisable, are likely to
stir viewers’ feelings, disrupt thought and trigger dreams.
Emilie Danchin introduces here Le Bois des Rêves, the culmi- nation of a
performance and photographic work achieved in a property that is noteworthy in
terms of its architecture, as well as its gardens, in the Arts-and-Crafts style.
This heritage site lent itself to her proposal to have the freedom to take over
a space and a body, hers in this case. She tackles the question of origins in a
foreign place in a paradoxical way. It substitutes a space that no longer
exists, which represents her origins.
This property conjured up, through a combination of me- mories, her own English
place of birth, the houses belonging to her grandmothers, their gardens in the
countryside and seaside, baths, woodworks, smells, clothes, furniture, musica-
lity... a whole atmosphere that is generally, culturally familiar to her. And at
the same time, it recalled absence, missing people, invasion and emptiness of
the body and a house that until recently remained within the same family, loss
and the parentage that was interrupted.
By means of self-portrait, Emilie Danchin wondered what the inside of the house
would look like. How would the emotions generated by the exterior of the house
be conveyed in her outside landscapes? How would she extri- cate her body from
the matter to render it in a landscape having similar characteristics? How would
time intervene in this memory-enhanced place where her own body, her robe and
some of her clothes combined with those that belonged to three generations of
women, the house, gar- den, the photographic act itself have jointly become the
template for a vital identity-related fiction? Her aim was to found her hope of
investing a space, materialising and filling a form of absence, the place of the
origins, a kind of double of another imaginary space, distant and close,
inaccessible, erased, deleted, having left the body and the house and
nevertheless, inalienable yet.
Le Bois des Rêves is carried by the the artist’s body postures, which has become
a sensitive measure of the evocative potential of the place. Equally, the place
has given live to non-material memories, the vague outlines of which could not
have stood out without this inseparable staging of her body and the space. The
photographic medium is presented in a variety of aspects, black and white,
colour, varying formats and scales, as well as dialogue between fiction and
observation. Video is added to this. Processed as stills, this lends the
ensemble a form of heartbeat in real time as such of perception through gaze.
This results in
an art form in several phases, the assembly of which in its entirety impresses a
circular motion in space and physically creates time. Intimating the desire to
go on reconnais- sance, this photographic form espouses the volatility of space
and time, emotions, dreams and the sense of self. One marvels before the
representation of the memory space, whose autobiographical form is that of an
absolute memory and of a dream.
********** Français **********
Dans les arts du spectacle, les marionnettes et les masques sont des outils pour
les acteurs afin de
donner vie aux personnages. Dans l'ancienne utilisation cérémoniale de ces
objets, ils étaient
destinés à habiter une "âme", à la loger comme un vaisseau et à lui permettre de
revivre une fois de
plus.
Le travail de Matt marche sur la ligne entre ces mondes. Même immobiles en
exposition, son objectif
est que les masques et les objets donnent l'impression d'être vivants.
Le résultat souhaité nécessite un processus sensible de sculpture de leurs
expressions subtiles,
combiné au choix des matériaux. Il utilise le bois, le papier, des colles
organiques et de l'argile car il
croit que ces matériaux portent une vibration de vie qui peut être perçue par un
public.
Hébergée dans l'inspirant espace de la Project(ion) Room, l'œuvre habitera
différents lieux pour
créer un environnement dans lequel on peut déambuler, explorer et contempler. La
plupart des
pièces proviennent de la collection personnelle de Matt, telles que des masques
en papier et des
marionnettes en frêne, bien que plusieurs objets soient empruntés à d'anciens
clients. Des grandes
impressions photographiques de son travail par Teis Albers sont également
exposées.
Le dimanche 19 et le lundi 20, les œuvres prendront littéralement vie lors de
deux performances
spécifiques au site et largement improvisées. Matt collaborera avec ‘performance
artist’ Ruben
Mardulier et le musicien Jean-Jacques Duerinckx et ensemble, ils permettront aux
objets et à
l'atmosphère de déterminer les histoires qu'ils souhaitent partager. Une
marionnette endormie
auparavant peut soudainement se réveiller alors qu'un masque flottant apparaît
des coins cachés...
Les inspirations pour le travail de performance viennent du théâtre physique, de
la danse butoh et
du théâtre de masques et de marionnettes japonais.
BIO
MATT JACKSON est un fabricant professionnel de marionnettes et de masques pour
le cinéma, le
théâtre et les beaux-arts avec plus de 20 ans d'expérience. Originaire des
États-Unis, il est
désormais basé aux Pays-Bas où il crée des œuvres sur commande et produit ses
propres
performances et expositions. Certaines créations sont utilisées par le maître
marionnettiste Kanroku
à Osaka, Japon ; la compagnie Ulrike Quade à Amsterdam, Pays-Bas ; Créa-Théâtre
à Tournai,
Belgique, et bien d'autres encore.
Ses recherches personnelles portent sur l'utilisation de matériaux et de
méthodes organiques/non
toxiques. Et une prise de conscience de la durabilité dans les arts l'inspire
également à travailler
avec des "objets trouvés" qui donnent un élément d'imprévisibilité à son
processus de conception.
Matt anime régulièrement des cours professionnels de fabrication dans son studio
à
's-Hertogenbosch, et a également enseigné au Figurteatret i Nordland (Stamsund,
Norvège); à
l'École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
France); au Centre de
la Marionnette (Belgique) et à la Central School of Speech and Drama
(Royaume-Uni).
********** Nederlands **********
In de podiumkunsten worden poppen en maskers door acteurs gebruikt om personages
tot leven te brengen.
personages tot leven te brengen. In het oude ceremoniële gebruik van deze
voorwerpen waren ze
bedoeld om in een 'ziel' te wonen, deze als een vat te huisvesten en opnieuw te
laten leven.
opnieuw.
Matt's werk beweegt zich op de grens tussen deze werelden. Zelfs als ze
onbeweeglijk tentoongesteld worden
dat de maskers en objecten voelen dat ze leven.
Het gewenste resultaat vereist een gevoelig proces van beeldhouwen van hun
subtiele uitdrukkingen,
in combinatie met de keuze van materialen. Hij gebruikt hout, papier, organische
lijm en klei, omdat hij gelooft dat deze materialen een levendige betekenis
hebben.
Hij gelooft dat deze materialen een levendigheid in zich dragen die kan worden
waargenomen door een publiek.
Ondergebracht in de inspirerende Project(ion) Room, zal het werk verschillende
locaties bewonen om een omgeving te creëren waarin je kunt ronddwalen,
onderzoeken en contempleren.
om een omgeving te creëren waarin je kunt ronddwalen, onderzoeken en nadenken.
De meeste
stukken komen uit Matt's persoonlijke collectie, zoals papieren maskers en
aspoppen, nou ja
papieren maskers en aspoppen, hoewel verschillende objecten zijn geleend van
voormalige klanten. Grote
fotoafdrukken van zijn werk door Teis Albers worden ook tentoongesteld.
Op zondag 19 en maandag 20 komen de werken letterlijk tot leven in twee
locatiegebonden, grotendeels geïmproviseerde voorstellingen.
site-specific en grotendeels geïmproviseerde performances. Matt werkt samen met
performancekunstenaar Ruben
Mardulier en muzikant Jean-Jacques Duerinckx, en samen laten ze de objecten en
de sfeer de verhalen bepalen die ze willen delen.
en sfeer de verhalen laten bepalen die ze willen delen. Een slapende pop
kan plotseling wakker worden als een zwevend masker uit verborgen hoeken
tevoorschijn komt...
Inspiratie voor het performancewerk komt van fysiek theater, butohdans en
masker- en poppentheater.
Japans masker- en poppentheater.
BIO
MATT JACKSON is een professionele poppen- en maskermaker voor film, theater en
beeldende kunst met
en beeldende kunst met meer dan 20 jaar ervaring. Hij komt oorspronkelijk uit de
VS en is nu
nu gevestigd in Nederland waar hij werk in opdracht maakt en zijn eigen
voorstellingen en tentoonstellingen produceert. Sommige van zijn creaties worden
gebruikt door meesterpoppenspeler Kanroku
in Osaka, Japan; het Ulrike Quade gezelschap in Amsterdam, Nederland;
Créa-Théâtre in Tournai,
België, en vele anderen.
Haar persoonlijke onderzoek richt zich op het gebruik van
organische/niet-toxische materialen en methoden.
giftige materialen en methoden. En een bewustzijn van duurzaamheid in de kunst
inspireert haar ook om te werken
met 'gevonden voorwerpen' die een element van onvoorspelbaarheid toevoegen aan
zijn ontwerpproces.
Matt geeft regelmatig professionele maakcursussen in zijn studio in
's-Hertogenbosch, en heeft ook lesgegeven aan het Figurteatret i Nordland
(Stamsund, Noorwegen); aan de
École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
Frankrijk); het Centre de
la Marionnette (België) en aan de Central School of Speech and Drama (VK).
********** English **********
In the performing arts, puppets and masks are tools used by actors to bring
characters to life.
bring characters to life. In the ancient ceremonial use of these objects, they
were
intended to inhabit a 'soul', to house it like a vessel and allow it to live
once more.
again.
Matt's work walks the line between these worlds. Even immobile in exhibition,
his aim
is for the masks and objects to feel alive.
The desired result requires a sensitive process of sculpting their subtle
expressions,
combined with the choice of materials. He uses wood, paper, organic glues and
clay, because he believes that these materials carry a vibrancy of meaning.
believes that these materials carry a vibration of life that can be perceived by
an audience.
Housed in the inspiring Project(ion) Room, the work will inhabit different
locations to create an environment in which to wander, explore and contemplate.
create an environment in which to wander, explore and contemplate. Most of the
pieces come from Matt's personal collection, such as paper masks and ash
puppets, well
although several objects are borrowed from former clients. Large
photographic prints of his work by Teis Albers are also on display.
On Sunday 19 and Monday 20, the works will literally come to life in two
site-specific, largely improvised performances.
site-specific and largely improvised performances. Matt will be working with
performance artist Ruben
Mardulier and musician Jean-Jacques Duerinckx, and together they will allow the
objects and the atmosphere to determine the stories they tell.
and atmosphere to determine the stories they wish to share. A sleeping puppet
can suddenly wake up as a floating mask appears from hidden corners...
Inspiration for the performance work comes from physical theatre, butoh dance
and Japanese mask and puppet theatre.
Japanese mask and puppet theatre.
BIO
MATT JACKSON is a professional puppet and mask maker for film, theatre and fine
art with over
and fine arts with over 20 years' experience. Originally from the USA, he is now
now based in the Netherlands where he creates commissioned work and produces his
own
performances and exhibitions. Some of his creations are used by master puppeteer
Kanroku
in Osaka, Japan; the Ulrike Quade company in Amsterdam, Netherlands;
Créa-Théâtre in Tournai,
Belgium, and many others.
Her personal research focuses on the use of organic/non-toxic materials and
methods.
toxic materials and methods. And an awareness of sustainability in the arts also
inspires her to work
with 'found objects' which add an element of unpredictability to his design
process.
Matt regularly runs professional making courses at his studio in
's-Hertogenbosch, and has also taught at the Figurteatret i Nordland (Stamsund,
Norway); at the
École Nationale Supérieure des Arts de la Marionnette (Charleville-Mézières,
France); at the Centre de
la Marionnette (Belgium) and at the Central School of Speech and Drama (UK).
********** English **********
Repetition / Erosion is a contemporary approach to the Cantigas de Santa Maria,
a 13th century Galician song collection, through the lens of Erosion. Cantigas
de Santa Maria is one of the largest song collections from the Middle-Ages,
with a total of 427 songs. Dedicated to the Virgin Mary, the collection
alternates poems narrating stories of miracles and praising Hymns. The overall
work, written in vernacular language (Galaico-Portugues) is oscillating between
courtly love tellings and liturgy. Besides its literary and musical legacy,
this work can also be read as a chronicle of both cultural and mystical life in
Europe during the 13th century and reveals the blurred line between sacred and
folklore. The project plays with different scales of time: geological,
historical, musical and human. In constant evolution, the performance consist of
a succession and/or superposition of repetitive tasks addressing the different
aspects of the songbook : musical, poetic, iconographic, historic…
********** Nederlands **********
Repetition / Erosion is een hedendaagse benadering van de Cantigas de Santa
Maria, een 13e-eeuwse Galicische verzameling liederen, door de lens van
Erosion. Cantigas de Santa Maria is een van de grootste zangbundels uit de
Middeleeuwen, met in totaal 427 liederen. Opgedragen aan de Maagd Maria, wisselt
de collectie af tussen wonderlijke gedichten en lofliederen. Het geheel,
geschreven in de volkstaal Galaico-Portuguees, schommelt tussen hoofse
liefdesverhalen en liturgie. Naast de literaire en muzikale erfenis kan dit
werk ook gelezen worden als een kroniek van zowel het culturele als mystieke
leven in Europa tijdens de 13e eeuw en onthult het de vage grens tussen sacraal
en folklore.Het project speelt met verschillende tijdschalen: geologisch,
historisch, muzikaal en menselijk. De voorstelling evolueert voortdurend en
bestaat uit een opeenvolging en/of overlapping van repetitieve taken, waarbij de
verschillende aspecten van het liedboek aan bod komen: muzikaal, poëtisch,
iconografisch, historisch...
********** Français **********
Le dimanche 19 et le lundi 20, les œuvres de l'exposition "The Vessel" prendront
littéralement vie lors de deux performances spécifiques au site et largement
improvisées. Matt Jackson collaborera avec ‘performance artist’ Ruben
Mardulier et le musicien Jean-Jacques Duerinckx et ensemble, ils permettront aux
objets et à
l'atmosphère de déterminer les histoires qu'ils souhaitent partager. Une
marionnette endormie
auparavant peut soudainement se réveiller alors qu'un masque flottant apparaît
des coins cachés...
Les inspirations pour le travail de performance viennent du théâtre physique, de
la danse butoh et
du théâtre de masques et de marionnettes japonais.
********** Nederlands **********
Op zondag 19 en maandag 20 komen de werken in de tentoonstelling 'The Vessel'
letterlijk tot leven in twee locatiegebonden, grotendeels geïmproviseerde
performances. Matt Jackson zal samenwerken met performancekunstenaar Ruben
Mardulier en muzikant Jean-Jacques Duerinckx, en samen laten ze de objecten en
de sfeer bepalen welke verhalen ze vertellen.
en sfeer de verhalen laten bepalen die ze willen delen. Een slapende pop
kan plotseling wakker worden als een zwevend masker uit verborgen hoeken
tevoorschijn komt...
Inspiratie voor het performancewerk komt van fysiek theater, butohdans en
masker- en poppentheater.
Japans masker- en poppentheater.
********** English **********
On Sunday 19 and Monday 20, the works in 'The Vessel' exhibition will literally
come to life in two site-specific, largely improvised performances. Matt Jackson
will be working with performance artist Ruben
Mardulier and musician Jean-Jacques Duerinckx, and together they will allow the
objects and the atmosphere to determine the stories they tell.
and atmosphere to determine the stories they wish to share. A sleeping puppet
can suddenly wake up as a floating mask appears from hidden corners...
Inspiration for the performance work comes from physical theatre, butoh dance
and mask and puppet theatre.
Japanese mask and puppet theatre.
********** English **********
Pride live music evening on Friday 17th of May with Mélissa Juice & Stella K
More information on the exhibition: www.piedestal.be &
www.instagram.com/piedestalvzw
exhibition to visit: 3-26th of May on Thursdays, Fridays, Saturdays from 13-19h
Sundays from 11 -19h (Friday 17th of May 13-21h)
Are you ready to explore the Age of Chaos?
From the 3rd until the 26th of May 2024, we invite you to discover ‘Welcome to
the Age of Chaos, Welcome to Entrotopia!’
A futuristic exhibition of 6 upcoming (inter)national artists.
A garden of visual and sonical textures of the 21st century, with robotic
creatures and advanced technological & artisanal creations.
With live music and concerts by @oe.spiel & @melissajuice, performance platforms
& a cultural mediation project.
Are you ready to embrace the chaos? Welcome to the future. Welcome to
Entrotopia!
The 6 selected artists for the exhibition are
Anna Zanichelli (Brussels) @annazanichellistudio
Seppe De Roo (Brussels) @seppederoo
Arieh Frosh (London) @arieh.eh
Fabien Zocco (Lille) @zoccofabien
June Ha (aka Öspiel, Brussels) @oe.spiel
Maria E. André (Brussels) @pocamea
This exhibition is realised by Piëdestal vzw / asbl (@piedestalvzw), curated by
artist Seppe De Roo and supported by the Vlaamse Gemeenschapscommissie, de
Nationale Loterij (@loterienationaleloterij), Fédération Wallonie-Bruxelles
(@culture.be) and in cooperation with our partners LaVallée vzw (@lavallee_bxl)
COUP/E (@coup_e_container). We thank our partners and subsidizers.
#welcometotheageofchaos #ageofchaos #belgianpainting #roboticsart
#neuralnetworksart #artisinal #contemporaryartexhibition #lavallée
#artinbrussels #welcometoentrotopia #contemporaryartinstallation
#contemporaryartbelgium #seppederoo #juneha #öspiel #mariaeandre #annazanichelli
#fabienzocco #ariehfrosh #loterienationaleloterij
Thanks to the players of the National Lottery! Thanks to them, Piëdestal vzw /
asbl, can offer you a fascinating expo with “Welcome to the Age of Chaos!
Welcome to Entrotopia!” #meerdanspelen #bienplusquejouer
********** Français **********
Pride live music evening on Friday 17th of May with Mélissa Juice & Stella K
More information on the exhibition: www.piedestal.be &
www.instagram.com/piedestalvzw
exhibition to visit: 3-26th of May on Thursdays, Fridays, Saturdays from 13-19h
Sundays from 11 -19h (Friday 17th of May 13-21h)
Are you ready to explore the Age of Chaos?
From the 3rd until the 26th of May 2024, we invite you to discover ‘Welcome to
the Age of Chaos, Welcome to Entrotopia!’
A futuristic exhibition of 6 upcoming (inter)national artists.
A garden of visual and sonical textures of the 21st century, with robotic
creatures and advanced technological & artisanal creations.
With live music and concerts by @oe.spiel & @melissajuice, performance platforms
& a cultural mediation project.
Are you ready to embrace the chaos? Welcome to the future. Welcome to
Entrotopia!
The 6 selected artists for the exhibition are
Anna Zanichelli (Brussels) @annazanichellistudio
Seppe De Roo (Brussels) @seppederoo
Arieh Frosh (London) @arieh.eh
Fabien Zocco (Lille) @zoccofabien
June Ha (aka Öspiel, Brussels) @oe.spiel
Maria E. André (Brussels) @pocamea
This exhibition is realised by Piëdestal vzw / asbl (@piedestalvzw), curated by
artist Seppe De Roo and supported by the Vlaamse Gemeenschapscommissie, de
Nationale Loterij (@loterienationaleloterij), Fédération Wallonie-Bruxelles
(@culture.be) and in cooperation with our partners LaVallée vzw (@lavallee_bxl)
COUP/E (@coup_e_container). We thank our partners and subsidizers.
#welcometotheageofchaos #ageofchaos #belgianpainting #roboticsart
#neuralnetworksart #artisinal #contemporaryartexhibition #lavallée
#artinbrussels #welcometoentrotopia #contemporaryartinstallation
#contemporaryartbelgium #seppederoo #juneha #öspiel #mariaeandre #annazanichelli
#fabienzocco #ariehfrosh #loterienationaleloterij
Thanks to the players of the National Lottery! Thanks to them, Piëdestal vzw /
asbl, can offer you a fascinating expo with “Welcome to the Age of Chaos!
Welcome to Entrotopia!” #meerdanspelen #bienplusquejouer
********** Français **********
Ce peintre hors pair livre une exposition pleine de plaisir, de couleur et de
jeunesse. Celle d’un homme qui s’émerveille toujours davantage de la force de la
nature, de la variété de ses couleurs, de ses matières et de ses lumières.
Vincent Bioulès revient sur les lieux qui forment « l’espace de son âme » : les
paysages familiers du Pic Saint Loup, de l’Etang de l’Or, du Port de Carnon, les
maisons qu’il habite ou celles dont il se souvient… La géographie d’une vie, que
Bioulès revisite avec une peinture sensuelle et enlevée, comme si l’artiste
voulait nous consoler des troubles du monde en invitant le visiteur à en voir
malgré tout la beauté. L’exposition insufflera sans nul doute énergie et
émerveillement à ceux qui la verront et se resourceront à cette leçon de
peinture, célébrant l’harmonie rêvée de l’humanité à la nature.
********** Nederlands **********
Deze uitstekende schilder presenteert deze uitmuntende schilder een
tentoonstelling vol plezier,
kleur en jeugd. Het werk van een man die zich verwondert over de kracht van de
natuur en de
verscheidenheid aan kleuren, materialen en licht. Vincent Bioulès keert terug
naar de plaatsen
die «de ruimte van zijn ziel» vormen: de vertrouwde landschappen van de Pic
Saint Loup, het
Etang de l’Or, de haven van Carnon, de huizen waarin hij woont of die hij zich
herinnert...
********** English **********
The outstanding painter presents an exhibition full of pleasure, color and
youth. It’s the work of a man who marvels at the power of nature, the variety of
its colors, its materials and its beauty, its colors, materials and light.
Vincent Bioulès returns to the places that the familiar landscapes of the Pic
Saint Loup, the Etang de l’Or, the Port of Carnon, the houses he lives in or
remembers… The geography of a life Bioulès revisits with a sensual, lively style
of painting, as if the artist wanted to comfort us world’s troubles by inviting
visitors to see its beauty in spite of everything. The exhibition will
undoubtedly inspire energy and wonder in those who see it, and will lesson in
painting, celebrating humanity’s dreamy harmony with nature.
Mars 2017. Suite aux expériences menées par un laboratoire russe, 12
porcs accèdent à l’intelligence de type humain, prennent les armes, et
rallient à leur cause des millions de congénères d’élevages industriels
pour dominer le monde en quelques années. Conçue telle une suite de "La
ferme des animaux" de G. Orwell, l’épopée graphique de Martes Bathori,
débutée en 2005 avec "Utopia Porcina" aux éditions des Requins Marteaux,
débarque pour la première fois à Bruxelles ! Le lisier se répandra à
partir du 4 mai depuis la galerie d’aisance créative Urochrome, pour
envahir de cochoncetés les recoins de la ville. Dès le 8 mai, elles
pulluleront aux alentours de la Place du Jeu de Balle, et le 18 mai, au
Nova ! Avec en exclusivité mondiale, l’Opéra Porcin "Ich bin ein
utopist", la sortie du livre éponyme centré sur la prise de Nüremberg
par l’Armée Rose aux éditions The Hoochie Coochie, et une installation
de circonstance dans le couloir du Nova !
→En collaboration avec Urochrome, 2 rue Grétry, 1000 Bxxl / Insta :
@urochromebxl
Expo
Utopia Forever
[https://www.nova-cinema.org/prog/2024/197-super-nova/micro-evenings/?lang=fr#article-28923]
Illustrant l’insurrection porcine, ses martyres comme les difficultés des
cochons
à cohabiter avec leurs anciens bourreaux, des fresques monumentales du
peintre révolutionnaire Martes Bathori orneront le couloir d’entrée du
Nova, transformé en authentique Musée d’Art Porcin. Avec aussi une
installation vidéo de la Hamprod sur la fabrication des délicieuses
saucisses à chair d’anthropiens de la Speck C°, sponsor de l’évènement.
Spectacle
Ich bin ein Utopist
[https://www.nova-cinema.org/prog/2024/197-super-nova/micro-evenings/?lang=fr#article-28926]
Martes Bathori & Futuro Pelo, FR
Alors que la civilisation humaine est oblitérée par celle des porcs, ces
derniers, plus évolués, s’inspirent néanmoins des arts anthropiens.
C’est pourquoi la République Universelle de la Gente Porcine a
commandité le premier Opéra Porcin, "Ich bin ein utopist", dont le
livret est l’œuvre du célèbre poète Martes Bathori, et la partition du
Maestro ès Pop Electro, Futuro Pelo. Malgré un titre en langue de
Goethe, ce spectacle grandiose joué et chanté par un duo de pourceaux
virtuoses, est écrit dans celle de Molière en vers de huit pieds.
Accompagnée de projections d’épisodes sanglants ou heureux qui ont mené à
l’avènement d’Utopia Porcina, cette création lyrique, édifiante et
festive, célèbre une nouvelle ère de l’Art Porcin !
********** English **********
This event is also linked to the Brussels Declaration of European mayors "A
European urban policy fit for the future".
→ Production: urban.brussels
→ Curation: CityTools & Dogma
→ Graphic design: Le Roy Cleeremans
********** Français **********
L’évènement est également lié à la Déclaration de Bruxelles des maires européens
« A European urban policy fit for the future ».
→ Production : urban.brussels
→ Commissaires : CityTools & Dogma
→ Graphisme : Le Roy Cleeremans
********** Nederlands **********
Dit evenement houdt ook verband met de Verklaring van Brussel van de Europese
burgemeesters "A European urban policy fit for the future".
→ Productie: urban.brussels
→ Commissaris: CityTools & Dogma
→ Grafische vormgeving: Le Roy Cleeremans
********** English **********
As the daughter of the child who was left in the home, Greene traces her family
story along the matrilinear line, and the resulting film enters into the gaps in
memory and record. Máthair offers a fragmented and elliptical account of a
search for knowledge in the face of institutional oppression and obfuscation;
the film resists linear narrative and documentary modes, offering us an intense
and revelatory encounter with a shared family trauma.
Scant records and redacted documents describe the negation and erasure of those
who passed through the church’s homes for unmarried mothers. The sensory lives
of these ungraspable women are embodied in choreographed phrases performed by
four dancers, whose costumed movements both gesture towards and subvert the
constrictive clothing regulations of Catholic institutions and the forced female
labour in the church’s laundries. Glimpses of this performance are threaded
between a chaotic collage of archival material and present-day online chat
rooms; the only respite is found in the holding space of the landscape and the
bodies of water between England and Ireland. The silences of the archive are
countered by a dissonant sound score, a pulsing polyphonic composition dense
with complex sensory impressions, and a chorus of unvoiced voices compelling us
to stay with the problem.
Keira Greene is an artist working across film, photography, performance and
text. Her work is preoccupied with the social and organic life and landscape of
specific environments. Her work is produced through a collaborative and
conversational practice of looking, writing and forming enduring relationships.
Recent works are concerned with ideas of the body and the experience of emotion,
in dialogue with an embodied filmmaking practice.
http://keiragreene.com/
********** Français **********
En 1954, une femme Irlandaise se rend en Angleterre pour donner naissance à un
enfant illégitime. En 2024, sa petite-fille – la réalisatrice – retrace son
parcours en reconstituant les fragments de son histoire. Máthair (Mère) s'appuie
sur un réseau complexe d'informations obfusquées, provenant d'agences
administratives d'adoption, des dossiers d'un foyer catholique pour mères et
bébés et de conversations en ligne entre des inconnu·e·s suivant les mêmes
traces d'archives. Máthair interroge les institutions religieuses, le concept de
maternité et le sentiment d'appartenance à un lieu.
Keira Greene est une artiste qui travaille à la frontière du film, de la
photographie, de la performance et du texte. Son travail se concentre sur la vie
sociale et organique au sein de paysages spécifiques. Son travail est produit
par une pratique collaborative et conversationnelle du regard, de l'écriture et
par la formation de relations durables. Ses œuvres récentes s'intéressent aux
corps et à l'émotion, en dialogue avec une pratique cinématographique incarnée.
http://keiragreene.com/
********** Nederlands **********
In 1954 reisde een Ierse vrouw naar Engeland om te bevallen van een
buitenechtelijk kind. In 2024 volgt haar kleindochter, de filmmaker, haar reis
door fragmenten van haar verhaal bij elkaar te zoeken. Máthair (Mother) is
gebaseerd op een complex web van verdoezelde informatie van adoptiebureaus,
verslagen van een katholiek tehuis voor moeders en baby's, en chatgesprekken
tussen vreemden die hetzelfde archiefspoor volgen. Máthair bevraagt de
instellingen van religie, noties van moederschap en een gevoel van plaats.
Keira Greene's werk omvat film, fotografie, performance en tekst. Haar
kunstpraktijk, die zich ontwikkelt door observeren, schrijven en samenwerken,
richt zich op het onderzoeken van sociale en organische levensvormen en de
landschappen van specifieke omgevingen. In haar recente projecten staat de
verkenning van het menselijk lichaam en emoties centraal.
http://keiragreene.com/