Lenneke Ruiten & Thom Janssen

Description


********** English **********

In death you will find fulfilment, in your neighbour perhaps the truth behind love. Richard Strauss’s Vier letzte Lieder and Benjamin Britten’s Cabaret Songs – posthumous gems by two of the greatest song composers if the twentieth century – sing, each in their own way, about the big questions of life. The melancholy nature of Strauss’s late romanticism is at odds with the wit and charm of Benjamin Britten’s pre-war Cabaret Songs. Based on poems by his good friend W.H. Auden, ‘Tell me the Truth About Love’, ‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ and ‘Calypso’ reveal, with their spirited, jazzy undertones, a very different facet of the composer. After unforgettable appearances in Les Huguenots and Bastarda, among others, soprano Lenneke Ruiten will now sing for the first time a recital on the stage of La Monnaie.


********** Français **********

C’est dans la mort qu’on trouve la plénitude ; et c’est peut-être chez son voisin qu’on trouvera la vérité de l’amour. Les Vier letzte Lieder de Richard Strauss et les Cabaret Songs de Benjamin Britten – perles posthumes de deux des plus grands compositeurs de mélodies du XXe siècle – chantent, chacune à leur manière, les grandes questions de la vie. Le post-romantisme mélancolique de Strauss contraste fortement avec le wit and charm des Cabaret Songs de Benjamin Britten, composées avant la guerre. « Tell me the Truth About Love », « Funeral Blues », « Johnny » et « Calypso », toutes écrites sur des poèmes de son proche ami W.H. Auden, offrent, par l’entremise de leurs accents humoristiques et jazzy, une facette du compositeur bien différente. Ce sera le premier récital donné sur la scène de la Monnaie par la soprano Lenneke Ruiten, qu’on a entendue dans des prises de rôles inoubliables pour Les Huguenots, Bastarda et bien d’autres.


********** Nederlands **********

In de dood vind je vervulling, bij je buurman misschien de waarheid achter de liefde. Richard Strauss’ Vier letzte Lieder en Benjamin Brittens Cabaret Songs – postume pareltjes van twee van de grootste twintigste-eeuwse liedcomponisten – bezingen, elk op hun eigen manier, de grote vragen van het leven. Strauss’ melancholieke laat-romantiek staat haaks op de wit and charm van Benjamin Brittens vooroorlogse Cabaret Songs. ‘Tell me the Truth About Love’, ‘Funeral Blues’, ‘Johnny’ en ‘Calypso’, allemaal op gedichten van zijn goede vriend W.H. Auden, laten met hun geestige, jazzy ondertoon een heel andere facet horen van de componist. Sopraan Lenneke Ruiten zingt na onvergetelijke passages in onder meer Les Huguenots en Bastarda nu voor het eerst een recital op het podium van de Munt.

Billets

Catégorie 4
12€
Catégorie 3
26€
Catégorie 2
40€
Catégorie 1
48€

1 Photo

Événements suggérés

********** English ********** The Kanneh-Mason family is unique: seven siblings aged between 13 and 27, all of whom are destined for high-flying musical careers. These talented musicians from across the Channel, dubbed the 'Jacksons of classical music', are now stars in many venues around the world and attract a whole new audience. Sheku Kanneh-Mason is the first Black musician in history to win the BBC Young Musician competition. He performs with some of the greatest orchestras, as does his sister Isata. For this first recital in Brussels, this fascinating duo offers us a programme of just over an hour, for the pleasure of all. On the (varied!) menu, three masterpieces for cello and piano by Beethoven, Chopin and Fauré. A talk with Sheku & Isata Kanneh Mason will take place between 7.00 pm and 7.30 pm in the Henry Le Boeuf Hall. This encounter will be in English. Free admission. ********** Français ********** La famille Kanneh-Mason est unique en son genre : sept frères et sœurs âgés de 13 à 27 ans et tous promis à une carrière musicale de haut vol. Véritables stars outre-Manche, ces talentueux musiciens surnommés les « Jacksons de la musique classique » occupent désormais l’avant de la scène dans de nombreuses salles de par le monde et mobilisent un tout nouveau public. Sheku Kanneh-Mason est le premier musicien noir de l’histoire à remporter le concours du BBC Young Musician. Tout comme sa sœur Isata, il se produit en compagnie des plus grands orchestres. Pour ce premier récital à Bruxelles, ce duo fascinant nous offre un programme d’un peu plus d’une heure, pour le plaisir de tous. Au menu (varié !), trois chefs-d’œuvre pour violoncelle et piano signés Beethoven, Chopin et Fauré. Une rencontre avec Sheku & Isata Kanneh Mason aura lieu entre 19h00 et 19h30 dans la salle Henry Le Boeuf. Cette session aura lieu en anglais. Entrée libre. ********** Nederlands ********** Het gezin Kanneh-Mason is uniek: zeven broers en zussen tussen 13 en 27 jaar, stuk voor stuk voorbestemd voor een schitterende muzikale carrière. Deze getalenteerde musici, die de 'Jacksons van de klassieke muziek' worden genoemd, schitteren nu op het podium van tal van zalen over het Kanaal en trekken een heel nieuw publiek aan. Sheku Kanneh-Mason is de eerste zwarte musicus in de geschiedenis die de wedstrijd BBC Young Musician heeft gewonnen. Net als zijn zus Isata treedt hij op met de grootste orkesten. Voor dit eerste recital in Brussel biedt dit fascinerende duo ons een programma van iets meer dan een uur, dat bij iedereen in de smaak zal vallen. Op het (gevarieerde!) menu staan drie meesterwerken voor cello en piano van Beethoven, Chopin en Fauré. Een talk met Sheku & Isata Kanneh Mason zal plaatsvinden tussen 19.00 en 19.30 uur in de Henry Le Boeufzaal. Deze ontmoeting is in het Engels. De toegang is gratis.
********** English ********** Those who have already experienced Kian Soltani’s talent live will no doubt want to hear his Variations on a Rococo Theme by Tchaikovsky. Power and poignancy: a cue for conductor emeritus Jaap van Zweden. After reading Wagner’s obituary, Anton Bruckner put the first notes of his Symphony No. 7 on paper. The musical homage to the ‘Meister aller Meister’ was a great success from its premiere. The work’s epic proportion, grandiose orchestration, and haunting melodies make his Symphony No. 7 one of Bruckner’s most popular works. Let the overwhelming emotions of the Adagio and the blistering power of the Finale in this highlight of the Romantic repertoire catch you entirely by surprise. ********** Français ********** Celles et ceux qui ont déjà pu apprécier le talent de Kian Soltani sur scène voudront certainement découvrir sa version des Variations sur un thème rococo de Tchaïkovski. Il allie dans son jeu puissance et émotion, deux qualités qui comptent pour le chef d’orchestre émérite Jaap van Zweden, à l’instar de son choix de programme. C’est après avoir lu l’avis de décès de Wagner qu’Anton Bruckner a couché sur le papier les premières notes de sa Septième symphonie. L’hommage musical au « Meister aller Meister » a connu un grand succès dès sa première. Les proportions épiques de l’œuvre, son orchestration grandiose et ses mélodies envoûtantes font de sa Septième l’une des œuvres les plus populaires de Bruckner. Laissez-vous submerger par les émotions bouleversantes de l’Adagio et la puissance fulgurante du Finale dans ce fleuron du répertoire romantique. ********** Nederlands ********** Wie Kian Soltani’s talent al eens live meemaakte, zal ongetwijfeld zijn Variaties op een rococothema van Tsjajkovski willen horen. Power en ontroering: een kolfje naar de hand van dirigent emeritus Jaap van Zweden. Na het lezen van Wagners overlijdensbericht zette Anton Bruckner de eerste noten van zijn Zevende symfonie op papier. De muzikale hommage aan de ‘Meister aller Meister’ was vanaf de première een groot succes. De epische proportie van het werk, de grandioze orkestratie en de beklijvende melodieën maken van zijn Zevende een van Bruckners meest populaire werken. Laat je overrompelen door de overweldigende emoties van het Adagio en de zinderende kracht van de Finale in dit hoogtepunt van het romantische repertoire.
********** Français ********** Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella, W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié. Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire.  Avec la Sérénade pour ténor, cor et cordes de Benjamin Britten et The Tempest de Thomas Adès, l'Orchestre symphonique de la Monnaie clôt sa saison avec brio. ********** Nederlands ********** Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vind je in de titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’, ‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde. Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire gekregen. Met Benjamin Brittens Serenade voor tenor, hoorn en strijkers en Thomas Adès’ The Tempest sluit het Muntorkest zijn seizoen af met flair. ********** English ********** What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends, colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a prominent place in the repertoire. With Benjamin Britten's Serenade for tenor, horn and strings and Thomas Adès' The Tempest, la Monnaie Orchestra closes its season with flair.
********** English ********** What do an architect, a secretary, a poet’s son and a friend with a stutter have in common? The answer to this riddle lies in the title of this concert. In his Enigma Variations, Edward Elgar pays a teasing tribute to his friends, colleagues and loved ones through a series of variations bearing their initials or colourful nicknames: R.B.T., Dorabella, W.N. and Nimrod. All the variations are based on a theme improvised by the composer one evening at the piano which his wife Alice had greatly enjoyed. Elgar is also said to have encrypted the score … Although the enigma remains unsolved, the composition occupies a prominent place in the repertoire.   Two other pieces by British composers complete the programme. Benjamin Britten’s Serenade for Tenor, Horn and Strings, a song cycle based on several centuries of Anglo-Saxon poetry, invites us to familiarize ourselves with the charms and dangers of the night. Finally, the opening of The Tempest by Thomas Adès unleashes an almost savage intensity. With this Made in UK evening, Alain Altinoglu and the musicians of La Monnaie will conclude their symphonic season in the most beautiful manner: as in a dream. Attend this concert with  25% discount thanks to our Concert subscription. ********** Français ********** Qu’est-ce qu’un architecte, une secrétaire, le fils d’un poète et une amie qui bégaie ont en commun ? La réponse à cette devinette est dans le titre de ce concert. Avec ses Enigma Variations, Edward Elgar rend hommage, tout en les taquinant, à ses amis, ses collègues et ses proches à travers une série de variations portant leurs initiales ou des surnoms imagés : R.B.T., Dorabella, W.N. ou encore Nimrod. Toutes sont basées sur un thème improvisé par le compositeur un soir au piano, et que sa femme Alice avait beaucoup apprécié. Elgar aurait également crypté la partition… Si l’énigme reste irrésolue, le morceau n’en occupe pas moins une place de choix au répertoire.     Deux autres pièces de compositeurs britanniques complètent le programme. La Serenade for Tenor, Horn and Strings de Benjamin Britten, un cycle de chansons basées sur plusieurs siècles de poésie anglo-saxonne, invite à apprivoiser les charmes et les dangers de la nuit. Enfin, l’ouverture de The Tempest de Thomas Adès déchaîne une intensité presque sauvage. Avec cette soirée Made in UK, Alain Altinoglu et les musiciens de la Monnaie concluront leur saison symphonique de la plus belle des façons : comme dans un rêve. ********** Nederlands ********** Wat hebben een architect, een secretaresse, de zoon van een dichter en een stotterende vriend met elkaar gemeen? Het antwoord op dit raadsel vindt u in de titel van dit concert. In zijn Enigma Variations brengt Edward Elgar met een knipoog hulde aan vrienden, collega’s en geliefden in een reeks composities die hun initialen of een sprekende bijnaam meekregen, zoals ‘R.B.T.’, ‘Dorabella’, ‘W.N.’ en ‘Nimrod’. Het zijn allemaal variaties op een thema dat hij op een avond aan de piano improviseerde en dat zijn vrouw Alice erg waardeerde. Bovendien zou Elgar de partituur gecodeerd hebben ... Ook al blijft het raadsel tot op heden onopgelost, het werk heeft een prominente plek in het repertoire gekregen. Twee andere Britse componisten vervolledigen dit programma. Benjamin Brittens Serenade voor tenor, hoorn en strijkers, een liedcyclus geïnspireerd op eeuwenoude Angelsaksische poëzie, is een uitnodiging om aan de bekoring én de dreiging van de nacht te weerstaan. En van Thomas Adès’ weerklinkt zijn woeste ouverture tot The Tempest. Een avond Made in UK, om het symfonische seizoen met flair af te sluiten!
On 18 May join us for a unique concert at Église Notre-Dame du Sablon, in the framework of the "Night of Organs" Festival leading by Filharmonia Hungary. Free event upon registration. REGISTRATION: https://forms.gle/BLf5Cu8y1kC8ur127 The mission of Filharmonia Hungary is to make classical and contemporary music available to all ages and to bring it close to the general public. At this time of the year, organ music will provide unforgettable experiences in public squares, markets, public baths, playgrounds, nursery homes and even in musical fountains all over Europe. Attila Dankos - organist During his work, including music school lessons, concerts or holy masses, his intention is always to transmit values.
De Vivaldi à Einaudi : les temps se rencontrent en musique à Bruxelles 💖La musique fait du bien à votre âme. Telle est la devise de l’Ensemble Musicâme France. Les solistes de l’Ensemble Musicâme France vous invitent à vivre une expérience musicale inoubliable au sein de la majestueuse église Sainte-Catherine de Bruxelles. Ce monument classé éblouit les visiteurs par sa splendeur intemporelle. Il s’agit d’un trésor architectural qui éveille les sens et invite à la contemplation, témoignant de la grandeur spirituelle et artistique de Bruxelles. Nous vous invitons à un voyage musical enchanteur autour des plus belles œuvres de musique classique ! Un concert l’église Sainte-Catherine est un must-see lorsque vous êtes à Bruxelles !ProgrammeL.Einaudi : ExperienceG.P.Telemann : Suite pour flûte en La min (Ouverture, Air à l’italien, Réjouissance)A.Vivaldi : Concerto grosso en Ré min.A.Vivaldi : Concerto pour piccolo en Ut Maj. Rv444m.de Falla : Danse espagnole « La vida breve »C.P.E Bach : Concerto pour flûte en Ré min.F.Schubert : Ave MariaA.Vivaldi : Les Quatre Saisons: Concerto en Mi Majeur « l’hiver »
En première partie : Stella Almondo, jeune talent au piano Suivi d'un duo d'exception : Margaux de Valensart, soprano Philippe Raskin au piano. Oeuvres de : César Franck, Claude Debussy, Gabriel Fauré, Ernest Chausson, etc ... Au bénéfice exclusif de la Fondation Portray pour l'après-parents dont la mission est de soutenir et financer, à log terme, la qualité de vie de personnes en situation de handicap, en particulier après le décès de leurs parents
********** English ********** Ali Shaker aims to highlight and spread the passion of Middle Eastern music with this concert. This inspires him to perform a mix of his own compositions and well-known works. The kanun (or qanûn) is a typical Eastern stringed and plucked instrument. The combination with trumpet and percussion is no coincidence either: they are important instruments in the Middle Eastern music scene. There, they are part of the historical heritage and express the fascinating, rich identity of Eastern Music. ********** Français ********** Ali Shaker dédie son amour et sa passion à la mise en lumière des musiques du Moyen-Orient. Lors de ce concert, il vous présente une sélection de ses propres compositions et d’œuvres connues sur son qanun, un instrument à cordes pincées, de la famille des cythares, propre à cette région du globe. Dans ce concert, le qanun dialoguera avec la trompette et les percussions, des instruments qui occupent une place prépondérante sur la scène musicale du Moyen-Orient. Ils font partie de son patrimoine historique et expriment l’identité fascinante et riche de la musique orientale. ********** Nederlands ********** Ali Shaker wil met dit concert de passie van de muziek uit het Midden-Oosten beklemtonen en verspreiden. Dit inspireert hem om een mix te brengen van eigen composities en bekende werken. De kanun (of qanûn) is een typisch Oosters snaar- en tokkelinstrument. De combinatie met trompet en percussie is ook geen toeval: het zijn belangrijke instrumenten in het muziekgebeuren van het Midden-Oosten. Zij behoren er tot het historisch erfgoed en verklanken de fascinerende, rijke identiteit van de Oosterse Muziek.
L'ASBL RONDEAU a le grand plaisir de vous présenter Les concerts " DIMANCHES 11H11" À L'Atelier Marcel Hastir 51, rue du commerce, 1000 Bruxelles Voici le prochain concert Le dimanche 19 mai 2024 à 11h11 avec la participation du Trio à Cordes NOMADA Noé Inue, violon Marc Sabbah, alto David Cohen, violoncelle Matinée W.A. MOZART Au programme Le merveilleux Divertimento KV.563 Prix d'entrée unique 15€ - Enfants en dessous de 10 ans -gratuit VENEZ NOMBREUX ! Infos & Réservations : Tél. 0471 21 31 60 concerts11amh@gmail.com
********** Français ********** Plus d'informations bientôt... Flagey, Queen Elisabeth Competition ********** Nederlands ********** Meer informatie binnenkort... Flagey, Queen Elisabeth Competition ********** English ********** More information soon... Flagey, Queen Elisabeth Competition