********** Français **********
Eva Oertle
La flûtiste suisse Eva Oertle se produit dans toute l’Europe comme soliste et
chambriste. Elle joue avec des orchestres de renommée internationale comme Il
Giardino Armonico ou Al Ayre Español et travaille avec des chefs d’orchestre
tels que Giovanni Antonini ou Ton Koopman.
Elle donne des récitals dans de grandes salles de concerts comme la Salle Gaveau
à Paris, le Gewandhaus à Leipzig et le Musikverein à Vienne. Elle s’est produite
comme soliste avec le Brandenburgischem Streichorchester, l’Orchestre du
Festival de Davos ainsi que le Festival Strings Lucerne et a entrepris des
tournées de concerts en Allemagne, Italie, Espagne et en Amérique du Sud où elle
a donné aussi des cours d’interprétation.
Eva Oertle est l’hôte de différents festivals et de cycles de concerts comme le
Festival de Musique de Chambre de Bastad en Suède, le Festival de Musique
Ancienne de Modène ou les Tage für Alte Musik de Zürich.
Elle a participé à de nombreux enregistrements pour la radio et la télévision.
« Undine » et « Lake Reflections » , les CD qu’elle a publiés sous le label
Sony Classical, ont été vivement loués par la presse musicale.
Eva Oertle a étudié la flûte moderne aux Musikhochschulen de Fribourg et de Bâle
auprès de Janek Rosset, Felix Renggli et Peter-Lukas Graf et suivit des cours de
musicologie et d’études germaniques à l’Université de Fribourg. Son intérêt pour
la pratique d'exécution historique l'a conduite ensuite à la Schola Cantorum
Basiliensis puis à Londres auprès de Rachel Brown. Aujourd'hui Eva Oertle se
consacre tant au répertoire classique de la flûte qu'à l'interprétation d'œuvres
sur des instruments historiques.
Eva Oertle est en outre modératrice et rédactrice musicale à la Radio Suisse
SRF2.
www.eva-oertle.com
Vesselin Stanev
Vesselin Stanev est né à Varna (Bulgarie). A l’âge de dix ans, il commence sa
formation à l’école de mu-sique de cette ville. En 1981, il entre à l’Académie
de Musique de Sofia. A partir de 1983, il étudie au-près de Dmitri Bashkirov au
Conservatoire Tchaïkovski de Moscou où il obtient le diplôme de soliste en 1988.
Il se rend ensuite à Paris pour étudier auprès d’Alexis Weissenberg ; de 1992 à
1995 il fréquente les classes supérieures du Conservatoire National Supérieur de
Musique. A Londres, il trouve en Peter Feuchtwanger un mentor auquel il doit de
précieux conseils artistiques. Vesselin Stanev acquiert en très peu de temps une
excellente réputation comme musicien ainsi qu’en témoignent les prix qu’il
remporte au Concours Tchaïkovski de Moscou et au Concours Marguerite Long -
Jacques Thibaud. Au fil de sa carrière musicale Vesselin Stanev est l’hôte de
grandes salles concerts européennes comme le Wigmore Hall de Londres, l’Alte
Oper de Francfort, Philharmonie à Berlin, le Gewandhaus de Leipzig et la salle
Gaveau à Paris, mais il parcourt aussi les pays scandinaves, l’Europe du
Sud-Est, la Russie et le Japon. Il collabore avec succès avec des chefs
d’orchestre comme Paul Daniel, Alexander Lazarev, Hubert Sou-dant, David Zinman…
En musique de chambre, il se produit régulièrement en duo avec la violoniste
Eka-terina Frolova et la flûtiste Eva Oertle. Pour le label bulgare Gega New,
Vesselin Stanev a enregistré six CD consacrés aux oeuvres de Schumann, Brahms,
Liszt, Chopin et Rachmaninov. Sur son premier CD pour Sony Classical, il
interprète des oeuvres de jeunesse d’Alexandre Scriabine. Pour le label RCA
suivent ensuite deux projets dédiés à la musique de Franz Liszt : en 2010 les «
Etudes d’exécution transcen-dante » et en 2014, un programme intitulé « Musique
et Mythe ».
Programme :
Fanny Mendelssohn
Schwanenlied op. 1 Nr. 1
Die Mainacht op. post. 9 Nr. 6
Gondellied op. 1 Nr. 6
Fanny Mendelssohn
Adagio pour violon et piano en mi majeur (transcription pour flûte et piano)
Clara Schumann
Mein Stern
Der Mond kommt still gegangen op. 13 Nr. 4
Johannes Brahms
Sonate pour clarinette et piano en mi dièse majeur op. 120 Nr. 2
(transcription pour pour flûte et piano)
Pause
Cécile Chaminade
Sérénade aux étoiles pour flûte et piano op. 142
André Caplet
Deux Pièces pour flûte et piano
Mel Bonis
Sonate pour flûte et piano en do diese mineur op. 64
********** Nederlands **********
Programma :
Fanny Mendelssohn
Swan Song (A star is falling...)
Mainacht (When the silver moon...)
Gondellied (O come to me when through the night...)
Adagio for violin and piano
Clara Schumann
"My star" (O you my star, look at you so gladly)
The moon comes silently gone
Johannes Brahms
Sonata op. 120 No. 2 E flat major
Cécile Chaminade
Sérenade aux étoiles, op.142
André Caplet
Rêverie and Petite Valse
Mélanie Bonis
Sonata in C-sharp minor for flute and piano, op.64
Mélanie Bonis
Sonata in C-sharp minor for flute and piano, op.64
********** English **********
Eva Oertle
The Swiss flutist Eva Oerle is active throughout Europe as a soloistand chamber
musician. She plays with such internationally acclaimed orchestras as II
Giardino Armonico and Al Ayre Español. Her recitals have taken her to such major
concert halls as the Salle Gaveau in Paris, the Leipzig Gewandhaus, and the
Musikverein in Vienna. As soloist her credits include performances with the
Brandenburg String Orchestra, the Davos Festival Orchestra, and the Festival
Strings Lucerne, among other ensembles, and she has undertaken concert tours to
Germany, Italy, Spain, and South America. Her CDs Undine and Lake Reflections
(on Sony Classical) have both garnered much praise in the muisc press. Eva Oerle
studied modern flute at the Music Academies of Freiburg and Basel with such
mentors as Janek Rosset, Felix Renggli, and Peter-Lukas Graf. Her interest in
historically informed performance practise subsequently let her to the Schola
Cantorum Basiliensis and to London, where she studied with Rachel Brown. Eva
Oerle also serves as a host and music editor for Radio SRF2 Kultur.
Vesselin Stanev
The pianist Vesselin Stanev, who is originally from Varna (Bulgaria), studied at
the Music Academy in Sofia, with Dmitri Bashkirov at the Tchaikovsky
Conservatory in Moscow, with Alexis Weissenberg and at the Conservatoire
National SupeŽrieur de Musique in Paris. Further inspiration came from Peter
Feuchtwanger in London. The Tchaikovsky Competition in Moscow and the Concours
Marguerite Long – Jacques Thibaud saw him as a prize-winner. He regularly
performs in major concert halls in Europe, such as the Wigmore Hall in London,
the Philharmonie Berlin, the Gewandhaus Leipzig or the Salle Gaveau in Paris. He
also travels to the Nordic countries, to Eastern and South-Eastern Europe,
Russia and Japan. He devotes particular attention to chamber music, for example
with the violinist Ekaterina Frolova, the flautist Eva Oertle or the cellist
ZoltaŽn Despond. He has made numerous CD recordings for RCA, Sony Classical and
the Bulgarian label Gega New.
Program:
Fanny Mendelssohn
Swan Song (A star is falling...)
Mainacht (When the silver moon...)
Gondellied (O come to me when through the night...)
Adagio for violin and piano
Clara Schumann
"My star" (O you my star, look at you so gladly)
The moon comes silently gone
Johannes Brahms
Sonata op. 120 No. 2 E flat major
Cécile Chaminade
Sérenade aux étoiles, op.142
André Caplet
Rêverie and Petite Valse
Mélanie Bonis
Sonata in C-sharp minor for flute and piano, op.64
Mélanie Bonis
Sonata in C-sharp minor for flute and piano, op.64
Dance , Show
CARMINA BURANA
Description
********** Français **********
Cette production de CARMINA BURANA, qui a été ovationnée par le public belge en 2007 et 2012 lors de représentations sold-out au Cirque Royal, revient enfin sur cette scène qui a vu passer les plus grands chorégraphes et les danseurs les plus légendaires.
The Szeged Contemporary Dance Company nous fait l'honneur de revenir avec ce ballet de légende qui vous emporte dès les premières notes…dès les premiers pas.
Si on vous dit qu'il n'y aura pas de places pour tout le monde…serez vous là?
«Nous avons un aperçu de la vie rituelle d'une colonie barbare humanoïde qui essaie de vivre sur les ruines d'une civilisation et de se battre pour survivre, luttant contre leurs peurs, essayant de vivre tout ce que le destin leur apporte. Le destin qui apporte parfois de bonnes choses, de l'amour, de la joie, et apporte parfois de la tristesse ou de la mort. Une fille dont la vie devait être courte, peut se sentir vraiment heureuse pendant un moment, quand l'amour lui fait oublier toutes les mauvaises choses, et lui fait croire à une vie qui peut être différente, peut être meilleure. Mais Fortune est inconstante et cruelle. Elle ne se soucie pas de la beauté du moment. Vivant à travers les déceptions, les joies et les peurs, nous pouvons apprendre beaucoup plus sur nous-mêmes, sur nos propres destins et chances - sur notre propre humanité.»
Tamás Juronics - Chorégraphe
Szeged Contemporary Dance Company
Le répertoire de musique classique de la compagnie consiste en des danses théâtrales basées sur des œuvres de compositeurs tels que Tchaïkovski, Stravinski, Bartók, Orff, Eötvös, et le répertoire varié de la compagnie contient également des chorégraphies composées de montages musicaux. Aux côtés du chorégraphe principal Tamás Jurionics, plusieurs chorégraphes européens renommés ont créé des danses d'art moderne pour la compagnie. En 1993, la compagnie a pris le nom de «Szeged Contemporary Dance Company», en nommant Tamás Juronics en tant que directeur artistique et András Pataki en tant que directeur exécutif.
Outre leurs succès nationaux, ils ont gagné la reconnaissance du public et des professionnels tout en se produisant à l'étranger à diverses occasions.
Tamás Juronics a joué un rôle remarquable dans la formation de leur identité artistique particulière et unique. Il considère que la formation continue des danseurs et l'enrichissement du répertoire constituent sa tâche la plus importante. La capacité de réception et d'individualisation des techniques contemporaines et modernes, la haute qualité de l'expression artistique basée sur la sécurité technique rendent le répertoire incroyablement varié, mais unique. Parmi les particularités des personnages artistiques, nous devons souligner les divers effets-éléments des styles d'exécution qui composent l'originalité. Le respect des «lois de la scène» est un attribut déterminant dans leurs spectacles, tout comme l'utilisation de moyens théâtraux - au sens littéral du terme - qui renforcent l'effet et l'intensité de la vision.
La Szeged Contemporary Dance Company est une invitée constante des scènes de danse nationales et internationales. La compagnie et ses danseurs ont également été récompensés par des prix internationaux et nationaux, professionnels et publics. Au cours de leurs tournées, l'ensemble a joué dans 22 pays différents.
********** Nederlands **********
CARMINA BURANA
Szeged Contemporary Dance Company
"We hebben een glimp in het rituele leven van een barbaarse mensachtige kolonie die probeert te leven op de ruïnes van een beschaving en vecht voor overleving, vechtend tegen hun angsten, en probeert te leven naar wat het lot hen brengt. Lot dat soms goede dingen, liefde, vreugde brengt en soms verdriet of de dood brengt. Een meisje wiens leven kort moet zijn, kan heel gelukkig zijn voor een moment, als de liefde haar alle slechte dingen doet vergeten en haar doet geloven in een leven dat misschien anders is, misschien beter. Maar Fortune is wisselvallig en wreed. Ze trekt zich niets aan van de schoonheid van het moment. Door teleurstellingen, vreugden en vrees te leven, kunnen we veel meer leren over onszelf, over onze eigen lotgevallen en kansen - over onze eigen menselijkheid. "
Tamás Juronics - choreograaf
Szeged Contemporary Dance Company
Het klassieke repertoire bestaat uit theaterdans op basis van werken van componisten zoals Tchaikovsky, Stravinsky, Bartók, Orff, Eötvös en gevarieerd repertoire van het bedrijf omvat ook choreografie bestaat uit muzikale montages. Naast de belangrijkste choreograaf Tamás Jurionics, hebben een aantal gerenommeerde Europese choreografen gemaakt dansen Modern Art voor het bedrijf. In 1993 nam het bedrijf de naam "Szeged Contemporary Dance Company", het benoemen van Tamás Juronics als artistiek directeur András Pataki en als uitvoerend bestuurder. Naast hun nationale successen hebben ze bij verschillende gelegenheden erkenning gekregen van het publiek en professionals tijdens hun optreden in het buitenland. Tamás Juronics heeft een opmerkelijke rol gespeeld bij het vormen van hun unieke en artistieke identiteit.
Hij is van mening dat de voortdurende training van dansers en de verrijking van repertoire zijn belangrijkste taak is. De opvangcapaciteit en individualisering van hedendaagse en moderne technieken, de hoge kwaliteit van artistieke expressie op basis van de technische veiligheid maakt het ongelooflijk gevarieerd repertoire, maar uniek. Onder de eigenaardigheden van artistieke karakters, moeten we wijzen op de verschillende effecten van de uitvoering elementen stijlen die deel uitmaken van de originaliteit. Toepassing van de "wetten van de scène" is een belangrijk kenmerk in hun shows, het gebruik van theatrale middelen - in letterlijke zin - dat het effect en de intensiteit kunnen versterken.
The Szeged Contemporary Dance Company is een constante gast van nationale en internationale dansscènes. De dansers hebben ook internationale en nationale, professionele en publieke onderscheidingen gekregen. Tijdens hun tours speelde het ensemble in 22 verschillende landen.