![Evenement](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fculturius-prod-web-app-photo-cache-s3.s3.eu-west-1.amazonaws.com%2Fphoto_original_filter%2F6547829162d80948866027.jpeg&w=3840&q=75)
Hanne Lydia Opøien Figenschou - Twisted
Beschrijving
L'exposition présente ses récents dessins sur papier noir de différentes tailles, tous méticuleusement réalisés à l'aide de crayons de couleur. Chaque dessin représente un objet contemporain inanimé fonctionnant comme un système signifiant changeant, ainsi que l’expression de l’intérêt récurrent de Figenschou pour le public par rapport à l'intime. Dans "Twisted", elle se concentre sur les thèmes de l'identité, du tourisme et de la vie pandémique en les retournant.
Galerie
Datum informatie
Du 05/11/2023 au 23/12/2023
Tickets
Info:
Gratuit
Info & Reservering
Locatie
Organisator
Organiseert u dit evenement?
Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken
Ons contacteren1 foto
Voorgestelde evenementen
Kim Doan Quoc, Benjamin Huynh, Néo, Erwan Roussel & Nicolas Stolarczyk
More info on homografia.com
Homografía/Homography is produced by La Garçonnière Prod. in partnership with
Banquet Production, La Bellone, Beursschouwburg and Tulitu Bookstore.
Collaborating partner: Radio Panik
With financial support from Région Bruxelles-Capitale – Image de Bruxelles,
Ville de Bruxelles – Culture & Egalités des Chances and Loterie Nationale.
********** Français **********
Que vous veniez seul, à deux ou à quatre, Bozar vous propose des visites guidées
stimulantes en langue des signes dans l’exposition Chantal Akerman : Travelling.
Nos guides, qui sont eux-mêmes sourds, font de chaque visite d'exposition une
expérience interactive. Venez rejoindre un groupe spontané pour vivre une
expérience commune unique et conviviale !
********** Nederlands **********
Of je nu alleen, met twee of met vier komt, Bozar staat klaar met prikkelende
rondleidingen in gebarentalen in de tentoonstelling Chantal Akerman :
Travelling.
Onze gidsen, die zelf doof zijn, maken van ieder tentoonstellingsbezoek een
interactieve belevenis.
********** English **********
Take part in a guided tour in sign language (LSBF) at Bozar! You'll get to
discover the exhibition Chantal Akerman : Travelling
In the company of Deaf guides, who will provide guided tours in LSFB. Bozar
offers individuals the opportunity to form their own spontaneous group.
Together, participants get to enjoy a unique shared experience in a great
atmosphere!
********** Nederlands **********
Dit jaar viert het beeldhouwersatelier Ernest Salu zijn 150-jarig jubileum. Om
deze mijlpaal te vieren, hebben studenten van Sint Lukas Kunsthumaniora een
opmerkelijke ode aan deze funeraire bouwers gecreëerd. Midden tussen de vele
Salu-graven op het kerkhof van Laken, in het koor van de oude kerk, is een
unieke installatie te bewonderen. Het werk is geïnspireerd op een 100 jaar oude
foto van de bouw van de grafkapel voor Emile Bockstael en wordt gestoffeerd met
historische funeraire voorwerpen en beeldhouwmaterialen. Kom en ervaar deze
bijzondere viering van vakmanschap en geschiedenis!
********** Français **********
L'atelier de sculpture Ernest Salu fête son 150e anniversaire. À cette occasion,
des étudiants de Saint Lukas Kunst Humaniora ont créé un remarquable hommage à
ces bâtisseurs funéraires. Au milieu des nombreuses tombes de Salu dans le
cimetière de Laeken, dans le chœur de l'ancienne église, on peut admirer une
installation unique. Inspirée d'une photographie centenaire de la construction
de la chapelle funéraire d'Emile Bockstael, l'œuvre est tapissée d'objets
funéraires historiques et de matériaux sculpturaux. Venez découvrir cette
célébration spéciale de l'artisanat et de l'histoire !
********** English **********
This year, the Ernest Salu sculpture atelier is celebrating its 150th
anniversary. To celebrate this milestone, students of Saint Lukas Art Humaniora
have created a remarkable tribute to these funerary builders. Amid the many Salu
graves in Laeken cemetery, in the choir of the old church, a unique installation
can be admired. Inspired by a 100-year-old photograph of the construction of the
funeral chapel for Emile Bockstael, the work is upholstered with historical
funerary objects and sculptural materials. Come and experience this special
celebration of craftsmanship and history!
********** Français **********
Pour cette exposition à Bruxelles, en la Galerie Sablon d’Art, l’accent est mis
sur le caractère
fondamentalement rabelaisien, comique et truculent, parfois même cynique, de
l’artiste. Parfois proche
de la caricature ou de la bande dessinée, sa foisonnante production fournit un
corpus cohérent pouvant
s’adapter à la riche histoire de Bruxelles et de sa culture de l’humour, du plus
coloré au plus noir.
Sculptures, dessins, peintures, gravures, céramiques, tous les mediums ‘‘de la
main’’ sont convoqués
dans un geste précis, rapide, incisif, qui dit beaucoup de la fragile humanité
et de son bestiaire élargi aux
frontières de l’animalité…
Est-ce que le comique peut véritablement dialoguer avec l’art ? Le grotesque
est-il compatible avec le propos artistique ? L’esprit de la caricature et de la
bande-dessinée est-il
vraiment capable de nous amener à nous intéresser à ces œuvres, souvent
considérées comme mineures
? Autant de questions, naturellement ouvertes, abordées à travers cette
présentation, qui permettront
de découvrir un talent unique, libre et indépendant, sur la scène de l’art
contemporain francophone.
********** Nederlands **********
Voor deze tentoonstelling in Brussel, in de Galerie Sablon d'Art, ligt de nadruk
op het fundamenteel
Rabelaisiaanse, komische en vechtlustige, soms zelfs cynische karakter van de
kunstenaar. Zijn
overvloedige oeuvre, dat soms dicht aanleunt bij karikaturen of stripverhalen,
biedt een coherent corpus
dat kan worden aangepast aan de rijke geschiedenis van Brussel en zijn cultuur
van humor, van de meest
kleurrijke tot de zwartste. Sculpturen, tekeningen, schilderijen, gravures,
keramiek - alle media 'van de
hand' worden opgeroepen in een precies, snel, scherp gebaar dat veel zegt over
de kwetsbare mensheid
en haar bestiarium dat zich uitstrekt tot aan de grenzen van de dierlijkheid...
Kan komedie echt een
dialoog aangaan met kunst? Is het groteske verenigbaar met het artistieke doel?
Kan de geest van de
karikatuur en het stripverhaal ons echt inspireren om ons te interesseren voor
deze werken, die vaak als
minder belangrijk worden beschouwd? Dit zijn slechts enkele van de natuurlijk
open vragen die aan bod
komen in deze presentatie, die ons in staat zal stellen een uniek, vrij en
onafhankelijk talent van de
hedendaagse Franstalige kunstscène te ontdekken.
Poupées possédées, figurines tout droit sorties de films de série B, peluches
étranges, doudous délaissés et autres joujoux hantés prennent possession de la
galerie le temps d’un été, la transformant en une étrange chambre d’enfant
occupée par ces mystérieuses entités.
“Venge tes jouets !” est une expositions collective regroupant une dizaine
d’artistes de Bruxelles et d’ailleurs sur le thème du jouet. Chaque artiste
amène une proposition différente autour de la thématique, selon sa pratique et
ses médiums favoris.
Plaisir coupable de se souvenir des assassins, de ces crimes odieux ou
passionnels qui furent commis à Bruxelles et défrayèrent la chronique ? Alibi
pour s’intéresser aux méthodes de la police, à la manière dont justice était
rendue hier ou l'est aujourd'hui ?
Au nom de Dieu, des Princes, de l’État, des victimes, mettons les bourreaux sur
la sellette, appelons avocats et juges à la barre, et évaluons les sentences :
du gibet au bannissement, des travaux forcés au bracelet électronique. Ces
évolutions reflètent l’esprit du temps et la sensibilité de l’opinion relayée
par les médias, ses complices. Entre frissons et réflexion, une affaire à suivre
en toute innocence ...
En collaboration avec l'asbl 91e Parallèle
Kim Doan Quoc, Benjamin Huynh, Néo, Erwan Roussel & Nicolas Stolarczyk
More info on homografia.com
Homografía/Homography is produced by La Garçonnière Prod. in partnership with
Banquet Production, La Bellone, Beursschouwburg and Tulitu Bookstore.
Collaborating partner: Radio Panik
With financial support from Région Bruxelles-Capitale – Image de Bruxelles,
Ville de Bruxelles – Culture & Egalités des Chances and Loterie Nationale.
********** Français **********
L’exposition est accessible gratuitement et sans réservation les vendredis de
13h30 à 18h, pendant les horaires de permanence de Gilbard.
Également accessible sur rendez-vous le reste de la semaine.
Vous voulez organiser une visite guidée avec un groupe ? Écrivez-nous sur
prog@gilbard.be
Vernissage le vendredi 05/07/2024, de 15h00 à 19h, en présence de l'artiste.
https://www.instagram.com/dries.dries/
********** Nederlands **********
De tentoonstelling is gratis en zonder reservatie te bezoeken op vrijdag van
13.30 tot 18.00 uur, tijdens de permanentie van Gilbard.
De rest van de week is de tentoonstelling op afspraak te bezoeken.
Wil je een rondleiding organiseren voor een groep? Neem dan contact met ons op
via prog@gilbard.be
Vernissage op vrijdag 05/07/2024, van 15u tot 19u, in aanwezigheid van de
kunstenaar.
https://www.instagram.com/dries.dries/
********** English **********
The exhibition is open free of charge and without reservation on Fridays from
1.30 pm to 6 pm, during Gilbard's opening hours.
The rest of the week by appointment.
Would you like to organize a guided tour with a group? Write to us at
prog@gilbard.be
Vernissage on Friday 05/07/2024, from 3pm to 7pm, in the presence of the artist.
https://www.instagram.com/dries.dries/
********** Nederlands **********
Ben jij een echte schattenjager? De mama van Joni en Basil vond een geheimzinnig
briefje: “Train World verbergt een schat. Het zit in een kist en de code is
vermist. Laat je door de diamant verblinden en het geluk zal je vinden.”
Wat een ontdekking! Ook benieuwd naar deze schat? Kom met het hele gezin naar
Train World en ga samen met Joni en Basil op schattenjacht! Onderweg zijn er tal
van leuke opdrachten. Voer ze goed uit en dan vind je zeker de schat!
Voor de zoektocht heb je een smartphone of tablet nodig, dus breng hem zeker
mee. Breng gerust een hoofdtelefoon mee als je dat wilt.
Deze speurtocht is ook toegankelijk voor slechthorende en dove kinderen (8+).
Let op, de laatste zoektocht start om 15u30. Veel speurplezier!
********** Français **********
Tu es un as de la chasse au trésor? La maman de Estelle et Lucie a trouvé cette
mystérieuse lettre :
« Un trésor se cache à Train World. Il se trouve dans un coffre et le code de ce
coffre est perdu… Laissez le diamant vous éblouir et le bonheur vous trouvera. »
Quelle découverte incroyable ! Toi aussi tu as envie de trouver ce trésor ?
Alors viens à Train World avec toute ta famille et partez à la chasse au diamant
avec Joni et Basil. Plusieurs missions amusantes vous attendent et si vous les
réussissez, vous trouverez à coup sûr le trésor !
Cette chasse au trésor se fait à avec votre propre smartphone, n’oubliez pas de
le prendre avec vous lors de votre visite. N’hésitez pas à apporter des
écouteurs si vous le souhaitez.
Cette activité est également accessible aux enfants malentendants et sourds
(8+).
Attention, dernier départ à 15h30. Bonne chance !