Schiller Art Gallery - Antica Bruxelles 2024

Beschrijving

Schiller Art Gallery est une galerie spécialisée sur le marché secondaire en acquérant et en vendant des oeuvres dans des collections privées ou sur le marché. La galerie est spécialisée dans les œuvres d’artistes belges du XX siècle avec un focus sur l’art abstrait et expérimental. Réputée pour son expertise dans ce domaine, la galerie a acquis une solide réputation et une grande expertise au cours des dix dernières années.

Schiller Art Gallery s’est engagée à représenter l’art moderne belge dans une perspective historique en renforçant la recherche analytique autour d’une oeuvre. La galerie est particulièrement active dans la promotion et le développement de successions artistiques (estate) et aide également les familles dans l’inventaire et la valorisation de successions (vente directe, accompagnement vers les salles de vente).

La Schiller Art Gallery met l’accent sur l’importance du dialogue, de l’échange avec les collectionneurs et la compréhension de l’art moderne belge.

La Schiller Art Gallery reste fidèle à son engagement envers l’art belge en défendant et en présentant une sélection d’œuvres de qualité.

Nous serons heureux de vous rencontrer à Antica Brussels 2024. La galerie proposera aux collectionneurs une sélection rigoureuse d’œuvres originales de Antoine Mortier, Jef Verheyen, Jo Delahaut, Jean Rets, Francis Olin, Felix De Boeck, Victor Servranckx, Leopold Plomteux, Jean Milo, Jan Cox, Louise Nevelson.

1 foto

Voorgestelde evenementen

********** Français ********** Pour cette exposition à Bruxelles, en la Galerie Sablon d’Art, l’accent est mis sur le caractère fondamentalement rabelaisien, comique et truculent, parfois même cynique, de l’artiste. Parfois proche de la caricature ou de la bande dessinée, sa foisonnante production fournit un corpus cohérent pouvant s’adapter à la riche histoire de Bruxelles et de sa culture de l’humour, du plus coloré au plus noir. Sculptures, dessins, peintures, gravures, céramiques, tous les mediums ‘‘de la main’’ sont convoqués dans un geste précis, rapide, incisif, qui dit beaucoup de la fragile humanité et de son bestiaire élargi aux frontières de l’animalité… Est-ce que le comique peut véritablement dialoguer avec l’art ? Le grotesque est-il compatible avec le propos artistique ? L’esprit de la caricature et de la bande-dessinée est-il vraiment capable de nous amener à nous intéresser à ces œuvres, souvent considérées comme mineures ? Autant de questions, naturellement ouvertes, abordées à travers cette présentation, qui permettront de découvrir un talent unique, libre et indépendant, sur la scène de l’art contemporain francophone. ********** Nederlands ********** Voor deze tentoonstelling in Brussel, in de Galerie Sablon d'Art, ligt de nadruk op het fundamenteel Rabelaisiaanse, komische en vechtlustige, soms zelfs cynische karakter van de kunstenaar. Zijn overvloedige oeuvre, dat soms dicht aanleunt bij karikaturen of stripverhalen, biedt een coherent corpus dat kan worden aangepast aan de rijke geschiedenis van Brussel en zijn cultuur van humor, van de meest kleurrijke tot de zwartste. Sculpturen, tekeningen, schilderijen, gravures, keramiek - alle media 'van de hand' worden opgeroepen in een precies, snel, scherp gebaar dat veel zegt over de kwetsbare mensheid en haar bestiarium dat zich uitstrekt tot aan de grenzen van de dierlijkheid... Kan komedie echt een dialoog aangaan met kunst? Is het groteske verenigbaar met het artistieke doel? Kan de geest van de karikatuur en het stripverhaal ons echt inspireren om ons te interesseren voor deze werken, die vaak als minder belangrijk worden beschouwd? Dit zijn slechts enkele van de natuurlijk open vragen die aan bod komen in deze presentatie, die ons in staat zal stellen een uniek, vrij en onafhankelijk talent van de hedendaagse Franstalige kunstscène te ontdekken.
********** Français ********** L’œuvre de Pierre Gauthier-Dubédat se caractérise par une gamme chromatique vive et contrastée ainsi que par des compositions audacieuses qui invitent à un dialogue ontologique à travers des paysages réinventés et des univers naissants, lointains et inconnus. Le lyrisme, l’onirisme et une certaine forme d’expressionnisme surréalisant assoient tantôt des environnements alcyoniens et reconnaissables dans notre monde architecturé ou rural, tantôt des structures géométriques chancelantes et disloquées prêtes à s’effondrer. Dès lors, le travail de l’artiste éveille des sentiments, émotions, expériences sensorielles et réflexions ineffables et transcendantes. Marina Gauthier-Dubédat, Dr. en Histoire de l’art ********** Nederlands ********** Geen vertaling
Poupées possédées, figurines tout droit sorties de films de série B, peluches étranges, doudous délaissés et autres joujoux hantés prennent possession de la galerie le temps d’un été, la transformant en une étrange chambre d’enfant occupée par ces mystérieuses entités. “Venge tes jouets !” est une expositions collective regroupant une dizaine d’artistes de Bruxelles et d’ailleurs sur le thème du jouet. Chaque artiste amène une proposition différente autour de la thématique, selon sa pratique et ses médiums favoris.
********** Français ********** L’exposition est accessible gratuitement et sans réservation les vendredis de 13h30 à 18h, pendant les horaires de permanence de Gilbard. Également accessible sur rendez-vous le reste de la semaine. Vous voulez organiser une visite guidée avec un groupe ? Écrivez-nous sur prog@gilbard.be Vernissage le vendredi 05/07/2024, de 15h00 à 19h, en présence de l'artiste. https://www.instagram.com/dries.dries/ ********** Nederlands ********** De tentoonstelling is gratis en zonder reservatie te bezoeken op vrijdag van 13.30 tot 18.00 uur, tijdens de permanentie van Gilbard. De rest van de week is de tentoonstelling op afspraak te bezoeken. Wil je een rondleiding organiseren voor een groep? Neem dan contact met ons op via prog@gilbard.be Vernissage op vrijdag 05/07/2024, van 15u tot 19u, in aanwezigheid van de kunstenaar. https://www.instagram.com/dries.dries/ ********** English ********** The exhibition is open free of charge and without reservation on Fridays from 1.30 pm to 6 pm, during Gilbard's opening hours. The rest of the week by appointment. Would you like to organize a guided tour with a group? Write to us at prog@gilbard.be Vernissage on Friday 05/07/2024, from 3pm to 7pm, in the presence of the artist. https://www.instagram.com/dries.dries/
********** English ********** "Suprise me." Gallery Sofie Van den Bussche challenges its artists to de-duplicate themselves. Who carries away their warm preference? With whom can they artistically dialogue and connect? Each individually they choose one work by an artistic companion to which they link a work of their own. ********** Français ********** "Surprenez-moi". La Gallery Sofie Van den Bussche met ses artistes au défi de se dédoubler. Qui emporte leur préférence chaleureuse ? Avec qui peuvent-ils dialoguer et se connecter artistiquement ? Chaque artiste choisit une œuvre d'un compagnon artistique à laquelle il associe une de ses propres œuvres. ********** Nederlands ********** “Surprise me.” Galerie Sofie Van den Bussche daagt haar kunstenaars uit zichzelf te ontdubbelen. Wie draagt hun warme voorkeur weg? Met wie kunnen ze artistiek in dialoog gaan en verbinden? Elk individueel kiezen ze één werk van een artistiek kompaan waaraan ze een eigen werk koppelen.
********** Nederlands ********** Autoworld presenteert een unieke collectie van meer dan 30 Fiats die hebben bijgedragen aan het gemotoriseerde ‘zoete leven.’ Van modellen uit de periode voor de Tweede Wereldoorlog, toen Fiat schouder aan schouder stond met de wereldtop van autoconstructeurs, tot iconische naoorlogse wagens. In 125 jaar is Fiat uitgegroeid tot de motor van de Italiaanse auto-industrie en heeft het merk ‘La Dolce Vita’ als geen ander weten uit te dragen. Dit alles wordt gepresenteerd in een origineel decor van een typische Italiaanse piazza, waar je de Italiaanse sfeer volledig kunt ervaren. ********** Français ********** Autoworld présente une collection unique de plus de 30 Fiats qui ont contribué au « doux vivre » motorisé. Des modèles de la période d'avant la Seconde Guerre mondiale, lorsque Fiat côtoyait les plus grands constructeurs automobiles du monde, aux voitures emblématiques d'après-guerre. En 125 ans, Fiat est devenue le moteur de l'industrie automobile italienne et a incarné la marque « La Dolce Vita » comme aucune autre. Tout cela est présenté dans un décor original d'une piazza italienne typique, où vous pouvez pleinement ressentir l'atmosphère italienne. ********** English ********** Autoworld presents a unique collection of more than 30 Fiats that have contributed to the motorized 'sweet life.' From models from the pre-World War II period, when Fiat stood shoulder to shoulder with the world’s top car manufacturers, to iconic post-war cars. In 125 years, Fiat has grown to become the engine of the Italian automotive industry and has embodied the brand ‘La Dolce Vita’ like no other. All this is presented in an original setting of a typical Italian piazza, where you can fully experience the Italian atmosphere.
********** Nederlands ********** Tegelijk met Fiat wordt er nog een tweede expo op touw gezet. Met 'Abarth 75 Years' vieren we 75 jaar Abarth met een 15-tal wagens die tentoongesteld worden in de pop- up zone. Deze expositie wordt mede mogelijk gemaakt dankzij de steun van het Abarth Works Museum in Lier. De link met Fiat moge duidelijk zijn, maar ook de andere merken die Carlo Abarth sneller heeft gemaakt worden niet vergeten, want ook Simca's, Autobianchi's en Porsche's zullen te zien zijn. ********** Français ********** Parallèlement à Fiat, une deuxième exposition est organisée. Avec 'Abarth 75 Years', nous célébrons les 75 ans d'Abarth avec une quinzaine de voitures exposées dans la zone pop-up. Cette exposition est rendue possible grâce au soutien du Musée Abarth Works de Lier. Le lien avec Fiat est évident, mais les autres marques que Carlo Abarth a rendues plus rapides ne sont pas oubliées non plus, car des Simca, Autobianchi et Porsche seront également exposées. ********** English ********** Simultaneously with Fiat, a second exhibition is being organized. With 'Abarth 75 Years' we celebrate 75 years of Abarth with around 15 cars displayed in the pop-up zone. This exhibition is made possible thanks to the support of the Abarth Works Museum in Lier. The link with Fiat is evident, but the other brands that Carlo Abarth made faster are not forgotten either, as Simcas, Autobianchis, and Porsches will also be on display.
Les Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique inaugurent une exceptionnelle exposition itinérante internationale conçue en collaboration avec le Centre Pompidou (Paris).Une immersion dans la poésie surréaliste, à travers les thématiques du rêve, du labyrinthe, de la métamorphose, de l’inconnu et du subconscient, emmenée par les grands noms du surréalisme, de Giorgio De Chirico à Jackson Pollock, en passant par Salvador Dalí, Joan Miró, Meret Oppenheim, Dora Maar, René Magritte…
Pour cette exposition à Bruxelles, en la Galerie Sablon d’Art, l’accent est mis sur le caractère fondamentalement rabelaisien, comique et truculent, parfois même cynique, de l’artiste. Parfois proche de la caricature ou de la bande dessinée, sa foisonnante production fournit un corpus cohérent pouvant s’adapter à la riche histoire de Bruxelles et de sa culture de l’humour, du plus coloré au plus noir. Sculptures, dessins, peintures, gravures, céramiques, tous les mediums ‘‘de la main’’ sont convoqués dans un geste précis, rapide, incisif, qui dit beaucoup de la fragile humanité et de son bestiaire élargi aux frontières de l’animalité… Est-ce que le comique peut véritablement dialoguer avec l’art ? Le grotesque est-il compatible avec le propos artistique ? L’esprit de la caricature et de la bande-dessinée est-il vraiment capable de nous amener à nous intéresser à ces œuvres, souvent considérées comme mineures ? Autant de questions, naturellement ouvertes, abordées à travers cette présentation, qui permettront de découvrir un talent unique, libre et indépendant, sur la scène de l’art contemporain francophone.
********** Français ********** Au fil de projets ludiques et sensibles, Juliette Vandermosten donne sa réponse à la question « C’est quoi, le design social ? » Par des méthodes collaboratives et participatives, elle crée des espaces de parole où l’empathie, la vulnérabilité et le jeu sont les maîtres mots. Le design est pour elle un outil pour travailler ensemble à une société plus tolérante. ********** Nederlands ********** Door middel van ludieke en gevoelige projecten geeft Juliette Vandermosten haar antwoord op de vraag “Wat is social design? Aan de hand van collaboratieve en participatieve methodes creëert ze ruimtes waar empathie, kwetsbaarheid en spel de sleutelwoorden zijn. Voor haar is design een middel om samen te werken aan een meer tolerante samenleving.