België kennen als z'n broekzak

Beschrijving


*** Nederlands ***

De kinderen storten zich samen met een gids in een zoektocht door België en zijn geschiedenis. Rollenspellen, tekeningen, uit te voeren missies, kortom de kinderen zijn de acteurs van het bezoek.Het bezoek is aangepast volgens de doelen en eindtermen van elk leerjaar.4de leerjaar: Stemmen en vluchten!In een democratie bepalen de inwoners van een land zelf wat er in hun land gebeurt. Samen gaan we op zoek naar de betekenis van het woordje democratie. En wie van jullie ontdekt de overeenkomsten en de verschillen tussen: ‘Ik vertrek’ en ‘Zij vertrokken’? Spelenderwijs maken we kennis met democratie, migratie en immigratie.5de leerjaar: Ben je wel als je wel vaart?Welvaart is wat kunnen we kopen van ons geld. Wie heeft ooit al gehoord over moedertje België is een verzorgingsstaat? In deze ontdekkingstocht gaan we dieper in op de betekenis van welvaart en solidariteit.6de leerjaar: Groot wordenWat denk jij: zijn verschillende meningen belangrijk? En wat zou je doen je als je sommige dingen niet alleen kunt oplossen in België? Een interactieve zoektocht naar de waarde van het pluralisme en van Europa.ReservatieContacteer Korei: T: + 32 2 380 22 09 - info@korei.be


*** Français ***

Avec un guide, les enfants se lancent dans une expédition ludique et interactive à travers l’histoire de la Belgique.Jeux de rôle, dessins, missions à accomplir, les enfants sont les acteurs de la visite.La visite est adaptée suivant les compétences terminales des différentes années.4ème primaire : voter et fuir !Dans une démocratie, les habitants d’un pays déterminent ce qui se passe dans leur pays. Ensemble, nous cherchons la signification du mot démocratie. Qui peut dire les points communs et les différences entre : « je pars » et « ils sont partis »? Sous la forme de jeux, nous découvrons la démocratie, la migration et l’immigration.5ème primaire : est-on heureux quand on est riche ?La prospérité correspond à ce que nous pouvons acheter avec notre argent. Qui a déjà entendu dire que la Belgique est un État-providence ? Dans ce jeu, nous examinons de plus près la signification de la prospérité et la solidarité.6ème primaire : devenir grandQu’en pensez-vous : est-ce important d’avoir différentes opinions ? Que feriez-vous si vous ne pouviez pas résoudre certaines choses seuls en Belgique ? Ce jeu interactif s’intéresse à l’importance du pluralisme et de l’EuropeRéservationContacter directement Arkadia: T: +32 (0)2 319 45 60 - info@arkadia.be

Datum informatie

09:30:00 - 17:00:00

Tickets

Normal
75€
Groupe
85€

Organisator

Organiseert u dit evenement?

Neem contact met ons op als u informatie en dergelijke wilt bijwerken

Ons contacteren

1 foto

Voorgestelde evenementen

********** Nederlands ********** Elke tweede donderdag van de maand neemt één van onze gidsen je mee langs zijn of haar favoriete plekken en wijken van de stad bij valavond. Plekken en wijken die tijdens de avondschemering een heel andere dimensie krijgen en extra charmeren dankzij hun schitterende panorama’s of feeërieke verlichting. Op het moment van de zonsondergang zetten we de fietsen even aan de kant voor een pauze met een drankje. Op donderdag 13 juni fietsen we naar het Heyzelplateau en de Modelwijk in Laken. Een fietstocht die in het teken staat van het modernisme en de jaren vijftig met haar grenzeloos optimisme en geloof in vooruitgang. Praktische info: Vertrek & einde: Grand Hospice Taal: FR/NL Inschrijvingen: info@cactus.brussels ********** Français ********** Chaque deuxième jeudi du mois, l'un de nos guides vous fera découvrir ses lieux et quartiers préférés de Bruxelles à la tombée de la nuit. Une balade à travers des quartiers qui, au crépuscule, sont particulièrement charmants, qui offrent des panoramas magnifiques ou qui sont éclairés de manière féerique. Au coucher du soleil, nous arrêtons de pédaler pour faire une pause et boire un verre ensemble. Le jeudi 13 juin, nous pédalerons vers le plateau du Heyzel et le quartier modèle de Laeken. Une balade à vélo dédiée au modernisme et aux années 1950, à leur optimisme débordant et à leur foi dans le progrès. Infos pratiques: Départ et fin: Grand Hospice Langue: FR/NL Inscriptions: info@cactus.brussels
********** Français ********** Biographie ---------- Anaïs Chabeur (1992) est une artiste basée à Bruxelles. Au travers de films, d’installations et de dispositifs participatifs, elle crée des atmosphères poétiques et sensorielles. Des invitations à habiter le temps en conscience. L’intimité de la mort est un sujet sous-jacent dans son travail et sa vie. Depuis 2022, Anaïs est bénévole en soins palliatifs, offrant présence et massages à des personnes en fin de vie. Son travail a été montré lors d’expositions collectives dans des institutions telles que SMAK (Gand), De Singel (Anvers), Wiels (Bruxelles), CIAP (Hasselt). Ainsi que lors d’expositions individuelles au Botanique, à V2Vingt et à l’Atelier Arthur Rogiers (Bruxelles). Pour la période 2024-2026, Anaïs sera chercheuse à l’Académie des Beaux-Arts d’Anvers avec son projet “Visions for Crossing”. Informations pratiques ---------------------- Langue: Anglais Durée: environ. 45mn Accès gratuit, sur réservation. ********** Nederlands ********** Een subjectieve rondleiding door de tentoonstelling met de kunstenares Anaïs Chabeur. ********** English ********** Biography ---------- Anaïs Chabeur (1992) is an artist based in Brussels. Through films, installations, and participative offerings she crafts poetic and sensorial atmospheres and invitations to inhabit time consciously. The intimacies of dying are an underlying topic in her work and life. Since 2022 Anaïs has been active as a palliative care volunteer, offering presence and massages to terminally ill patients. Her work has been shown in collective exhibitions in institutions such as SMAK (Ghent), De Singel (Antwerp), Wiels (Brussels), and CIAP (Hasselt). She has had solo shows at Botanique, V2Vingt, and Atelier Arthur Rogiers (Brussels). For the period of 2024-2026, Anaïs will be a researcher at the Academy of Fine Arts in Antwerp with her project “Visions for Crossing”. Practical information --------------------- Language: English Duration: ca. 45mn Free access upon reservation
********** English ********** The theme chosen by Urban this year, ‘materiality’, emphasises the importance of being aware of urban materials and their environment as resources for the city of tomorrow. Archaeology is therefore playing an increasingly central role in the design of the living spaces of the future. Whether you're a history buff or just curious, Urban Archaeology Days is the event for you. Visit the laboratories of Urban, the Institute of Natural Sciences and the VUB. Discover the abbeys of Forest and La Cambre or the priory of Rouge-Cloître. Stroll around the Grand-Place district to admire the facades of the houses rebuilt after the bombardment of 1695. Explore a house in the rue de la Tête d'Or from cellar to attic, and admire the roofs of the Saint-Nicolas church. Wander through the city centre in the footsteps of the river Senne, push open the door of the lapidary repository of the Coudenberg Museum... → More information: https://urban.brussels/en/events/urban-archaeology-days-2024 ********** Français ********** La thématique choisie par Urban cette année, « la matérialité », met l’accent sur l’importance de prendre conscience des matériaux urbains et de leur environnement comme ressources pour la ville de demain. L’archéologie prend dès lors une place de plus en plus centrale dans la conception des formes d’habiter du futur. Que vous soyez passionnés d’histoire ou simples curieux, les Urban Archaeology Days sont taillés pour vous ! Venez visiter les laboratoires d’Urban, de l’Institut des Sciences naturelles et de la VUB. Partez à la découverte des abbayes de Forest et de la Cambre ou du prieuré de Rouge-Cloître. Arpentez le quartier de la Grand-Place pour admirer les façades des maisons reconstruites après le bombardement de 1695. Explorez une demeure de la rue de la Tête d’Or de la cave au grenier, admirez les charpentes de l’église Saint-Nicolas. Déambulez dans le centre-ville sur les traces de la Senne, poussez la porte du dépôt lapidaire du musée du Coudenberg… → En savoir plus : https://urban.brussels/fr/events/urban-archaeology-days-2024 ********** Nederlands ********** Het thema dat Urban dit jaar heeft gekozen, “materialiteit”, benadrukt het belang van bewustwording van stedelijke materialen en hun omgeving als bronnen voor de stad van morgen. Archeologie speelt daarom een steeds centralere rol in het ontwerp van de leefruimtes van de toekomst. Of je nu een geschiedenisfanaat bent of gewoon nieuwsgierig, de Urban Archaeology Days is het evenement voor jou! Bezoek de laboratoria van Urban, het Instituut voor Natuurwetenschappen en de VUB. Ontdek de abdijen van Vorst en Ter Kameren of de priorij van het Rood-Klooster. Wandel in de wijk van de Grote Markt om de gevels van de huizen te bewonderen die na het bombardement van 1695 zijn herbouwd. Verken een huis in de Guldenhoofdstraat van kelder tot zolder en bewonder de daken van de Sint-Niklaaskerk. Dwaal door het stadscentrum in de voetsporen van de Zennerivier, duw de deur open van het lapidarium van het Coudenbergmuseum... → Meer informatie: https://urban.brussels/nl/events/urban-archaeology-days-2024
En 1970, les derniers habitants le quittent suite à la fermeture de l’usine. Pendant des décennies, le site resta à l’abandon jusqu’au moment où on installe sur ses vestiges un vaste site commercial. Notre visite vous emmène à la découverte de traces de cette utopie sociale, très éloignée des vêtements bon marché qui y sont vendus aujourd’hui.
********** Français ********** 5 communes, 24 pépites à découvrir! Le week-end des 15 et 16 juin 2024, hub.brussels et les communes bruxelloises s’associent pour mettre l’artisanat à l’honneur. Tout au long du week-end, nous organiserons plusieurs promenades guidées le long des ateliers d’artisans connus et moins connus dans différents quartiers de la ville. 2 parcours parcours d'artisans auront lieu à Ixelles dont un le samedi 15 juin à 10h, chez Nikolas Koulepis, rue du Page 85. Venez rencontrer : 1 - Nicolas Koulepis : Des pâtisseries raffinées avec une touche grecque. C’est ce que propose Nikolas. Avec son équipe de chefs, il élève la pâtisserie au rang d’art. 2 - Eclectus : C'est plus qu’un simple magasin de fleurs. Outre des créations florales uniques, vous y trouverez également des articles de décoration et des cadeaux originaux. 3 - Pollen Atelier : Tout a commencé en décembre 2019 par une idée lumineuse dans la cuisine d’un appartement bruxellois, avec quelques bouquets de fleurs achetés au marché du matin. Atelier Pollen veut fleurir nos maisons et celles de nos proches avec des bouquets de fleurs séchées. Parce que la vraie beauté ne se fane pas. 4 - Sample Slow Jewellery : Chez Nora, vous trouverez une collection unique de bijoux intemporels forgés avec le plus grand soin à partir d’argent et d’or recyclés. Vous pouvez également vous y rendre pour vous essayer à l’un de ses ateliers de création de bijoux. ********** Nederlands ********** 5 gemeenten, 24 ambachten om te ontdekken ! In het weekend van 15 en 16 juni 2024 slaan hub.brussels en de Brusselse gemeenten de handen in elkaar om de ambachten in de kijker te zetten. Gedurende het hele weekend organiseren we verschillende begeleide wandelingen langs de ateliers van bekende en minder bekende amabachtslieden in verschillende wijken van de stad. De ambachtswandeling in Elsene vindt plaats op zaterdag 15 juni. Afspraak om 10u in de edelknaapstraat 85. Kom kennismaken : 1 - Nikolas Koulepis : Verfijnd gebak met een Griekse Touch. Dat is de corebusiness van Nikolas in de Edelknaapstraat. Samen met zijn team van chefs verhoogt hij patisserie tot kunst. 2- Eclectus : Eclectus is meer dan alleen een bloemenwinkel. Naast unieke florale creaties kan je er ook terecht voor originele cadeau- en decoratieartikelen. 3 - Pollen Atelier : Het begon allemaal in december 2019 met een fleurig idee in een Brussels appartement keuken van een Brusselse flat, met een paar bossen bloemen gekocht op de ochtendmarkt. Atelier Pollen wil bloemen naar onze huizen en die van onze geliefden brengen met boeketten gedroogde bloemen. Want echte schoonheid verwelkt niet. 4 - Sample Slow Jewellery : Bij Nora vind je een unieke collectie aan tijdloze, met de grootste zorg gesmede sieraden van gerecycled zilver en goud. Je kan er ook terecht om zelf de handen uit de mouwen te steken tijdens een van haar workshops juweelontwerp.
Niveau : Débutant - Distance : 17 km. Histoires tragiques d’amours déçues, anecdotes sensuelles ou lieux coquins : laissez-vous conter le Bruxelles des amoureux. Accompagné de votre vélo, découvrez les endroits incontournables pour une soirée en amoureux et les anecdotes romantiques qui font l’histoire de notre belle capitale. De la place Fernand Coq à la fontaine d’amour du parc Josaphat ou d’un hôtel de « Rendez-vous » à la vie sentimentale de Victor Horta, cette balade ne vous laissera pas de marbre.
********** Français ********** 5 communes, 24 pépites à découvrir! Le week-end des 15 et 16 juin 2024, hub.brussels et les communes bruxelloises s’associent pour mettre l’artisanat à l’honneur. Tout au long du week-end, nous organiserons plusieurs promenades guidées le long des ateliers d’artisans connus et moins connus dans différents quartiers de la ville. 2 parcours parcours d'artisans auront lieu à Ixelles dont un le samedi 15 juin à 15h, qui débutera chez Ornina, rue du Page 24. Venez rencontrer : 1- Ornina : Abded, Nesreen et Saddam vous gâtent avec des douceurs de leur pays, la Syrie. 2 - Pollen Atelier : Tout a commencé en décembre 2019 par une idée lumineuse dans la cuisine d’un appartement bruxellois, avec quelques bouquets de fleurs achetés au marché du matin. Atelier Pollen veut fleurir nos maisons et celles de nos proches avec des bouquets de fleurs séchées. Parce que la vraie beauté ne se fane pas. 3 - Sample Slow Jewellery : Chez Nora, vous trouverez une collection unique de bijoux intemporels forgés avec le plus grand soin à partir d’argent et d’or recyclés. Vous pouvez également vous y rendre pour vous essayer à l’un de ses ateliers de création de bijoux. 4 - Make Senz : Engagée vers une beauté saine et authentique, MakeSenz améliore l’état de la peau et respecte la santé ainsi que l’environnement. ********** Nederlands ********** 5 gemeenten, 24 ambachten om te ontdekken ! In het weekend van 15 en 16 juni 2024 slaan hub.brussels en de Brusselse gemeenten de handen in elkaar om de ambachten in de kijker te zetten. Gedurende het hele weekend organiseren we verschillende begeleide wandelingen langs de ateliers van bekende en minder bekende amabachtslieden in verschillende wijken van de stad. De ambachtswandeling in Elsene vindt plaats op zaterdag 15 juni. Afspraak om 15u in de edelknaapstraat 24. Kom kennismaken : 1- Ornina : Abded, Nesreen en Saddam verwennen je met zoete lekkernijen uit hun geboorteland, Syrië. 2 - Pollen Atelier : Het begon allemaal in december 2019 met een fleurig idee in een Brussels appartement keuken van een Brusselse flat, met een paar bossen bloemen gekocht op de ochtendmarkt. Atelier Pollen wil bloemen naar onze huizen en die van onze geliefden brengen met boeketten gedroogde bloemen. Want echte schoonheid verwelkt niet. 3 - Sample Slow Jewellery : Bij Nora vind je een unieke collectie aan tijdloze, met de grootste zorg gesmede sieraden van gerecycled zilver en goud. Je kan er ook terecht om zelf de handen uit de mouwen te steken tijdens een van haar workshops juweelontwerp. 4 - Make Senz : Abded, Nesreen en Saddam verwennen je met zoete lekkernijen uit hun geboorteland, Syrië.
Vous habitez Saint-Gilles ? Venez découvrir gratuitement l’hôtel de Ville de votre commune, lieu de vie, d’art et de mémoire. Inauguré en 1904, cet hôtel de ville est l'un des plus beaux de notre capitale. Conçu dans l’ambiance optimiste de la Belle Epoque, il a fait appel aux meilleurs artistes pour illustrer la conviction que les progrès de l’humanité se feront par l’Art, la Science, l’Education, la Démocratie, le Travail…. Quel programme ! Et quelle réussite artistique ! Notre parcours intérieur et extérieur vous en donnera les clés et vous emmènera de surprise en surprise : décors, sculptures, fresques, détails poignants ou cocasses nous raconteront l’espoir centenaire d’un monde meilleur et nous incitera à réfléchir à la place de ces valeurs de progrès pour le temps présent et pour l’avenir. Merci de nous fournir votre adresse lors de la réservation. Rendez-vous au pied de l'escalier d'honneur de l’hôtel de Ville de Saint-Gilles.
The Royal Museums of Fine Arts of Belgium are inaugurating an extraordinary international touring exhibition conceived in close collaboration with the Centre Pompidou (Paris). From Giorgio De Chirico to Jackson Pollock, Salvador Dalí, Joan Miró, Meret Oppenheim, Dora Maar, René Magritte…, explore the poetry of the world's most famous surrealists through themes such as the dream, the labyrinth, metamorphosis, the unknown and the subconscious.