L'été du serpent / Summer of the snake

Description

Hélène Barrier, Francesco Battistello, Abel Burger, Rachel Cope, Damien Deroubaix, Alexandra Duprez, Yoann Estevenin, Annabelle Guetatra, Elsa Guillaume, Antoine Moulinard, Etienne Pottier, Alexane Sanchez, Yasemin Senel, Carolein Smit, Les soeurs siamoises, Emeli Theander & Amandine Urruty

Information sur la date

11:00:00 - 18:00:00

1 Photo

Événements suggérés

********** English ********** An active member of ArtContest since 2007, Michèle Schoonjans is hosting a summer exhibition in her gallery featuring "After Nature", a new installation by Lithuanian artist Paulius Šliaupa, winner of the 2022 ArtContest, who has just completed his residency at the Centre Intermondes in La Rochelle. The exhibition showcases a film and paintings which explore the blurring of boundaries between nature and culture, human and non-human, and invites viewers to explore atmospheric landscapes and abstract artefacts. In this context, ArtContest and Michèle Schoonjans are pleased to invite you on 2 July 2024 from 5pm to 8pm to the opening of the installation "After Nature”. The exhibition "After Nature" features a new film by Paulius Šliaupa, titled "Gaia", which depicts the goddess of nature performing rituals at the seaside of La Rochelle. The film was created during his stay in La Rochelle, where the rich history and remnants of the past - such as ancient oyster beds and wartime bunkers - serve as a backdrop to spark imagination. The paintings in the exhibition "After Nature" showcase natural structures from various perspectives, layered through time, with Šliaupa meticulously building up each piece by observing and blending elements like soil, sand, moss, and more. The result is abstract artefacts that blur the lines between organic and inorganic forms, inviting viewers to explore the atmosphere and narratives within. Paulius Šliaupa's upbringing in a family of geologists instilled in him a deep appreciation for nature, which is reflected in his work. His rural village of Barteliai in Lithuania, with its small population of five, serves as a peaceful retreat where he can draw inspiration from the surrounding landscape and combine it with motifs from his travels, bringing together disparate images and atmospheres to create vibrant canvases, painted in the countryside. About the artist Paulius Šliaupa (b. 1990) is a Lithuanian artist currently living and working in Belgium. Having started with painting, he currently works with video and photography. Paulius holds a BA in Painting, an MA in Contemporary Sculpture from Vilnius Academy of Arts, an MFA in Media Arts from KASK, and a postgraduate degree from the HISK residency program in Ghent, Belgium. He is a member of SOFAM in Belgium and received their research grant in 2022. The same year, he won the first prize of the ArtContest. In 2023, he won the main prize of the INPUT / OUTPUT in Bruges. Over the past years, Šliaupa has participated in art residencies in Sweden, Belgium, the Netherlands, France, and Iceland. His works are in the collections of museums M HKA, Antwerp, Mu.ZEE, Ostend, IKOB, Eupen, and SMAK, Ghent. Selected exhibitions would include personal exhibitions: “Night watch“ (2022), Huiden Club in Rotterdam, Netherlands, “Moonpieces” (2022) Maanstraat in Antwerp, “Neon Poems“ (2021) Casinot XXH in Malmo (Sweden); “Dès Vu“ (2019), Meno Niša in Vilnius (Lithuania); and the group exhibitions M Leuven, IKOB in Eupen. ********** Français ********** Membre active au sein d’ArtContest depuis 2007, Michèle Schoonjans met à disposition sa galerie, comme vitrine durant l’été 2024. Dans ce contexte, ArtContest et Michèle Schoonjans ont le plaisir de vous inviter le 2 juillet 2024 de 17h à 20h au vernissage de l’installation"After Nature”, réalisée par l'artiste lituanien Paulius Šliaupa, lauréat 2022, qui vient de terminer sa résidence au Centre Intermondes à la Rochelle. Le titre "After Nature" rappelle l'idée d'aller au-delà des compréhensions et des représentations traditionnelles de la nature. Il suggère une approche où la distinction entre la nature et la culture, l'humain et le non-humain, est brouillée ou redéfinie. Le titre renvoie à une vision tournée vers l'avenir, dans lequel l'homme est profondément intégré dans le monde naturel. L'installation présente le nouveau film de Paulius Šliaupa, Gaia - déesse de la nature effectuant des rituels au bord de la mer à La Rochelle. Le film a été créé pendant sa résidence au Centre Intermondes. La Rochelle et ses environs sont riches d'une histoire qui stimule l'imagination. Sur le littoral, des vestiges émergent de la mer - anciens lits, restes de squelettes de fer autrefois intégrés à la culture des huîtres, aujourd'hui recouverts d'algues et de rouille. Des bunkers de guerre ponctuent les plages, noyées dans la végétation, rappelant une époque révolue. Les peintures de l'exposition révèlent des structures naturelles sous différentes perspectives, superposées dans le temps. Il les fait croître, couche après couche, en observant le sol, le sable, la mousse, les routes gelées, la neige, les structures hivernales, les ciels d'été et les champs lointains de son village lituanien. Les sujets deviennent des artefacts abstraits, presque méconnaissables en eux-mêmes, brouillant les frontières entre l'organique et l'inorganique, invitant à une exploration atmosphérique. Issu d'une famille de géologues, Paulius Šliaupa a un lien profond avec la nature. Son petit village de Barteliai en Lituanie, qui compte cinq habitants, lui sert de refuge et de microcosme où il peut observer la lumière et réfléchir. Il y associe des motifs recueillis au cours de ses voyages avant de retourner dans le vaste monde. Des images et des atmosphères de différents pays se mêlent aux champs de Barteliai et prennent vie sur des toiles peintes à la campagne. A propos de l'artiste Paulius Šliaupa (né en 1990) est un artiste lituanien qui vit et travaille en Belgique. Après avoir commencé par la peinture, il travaille actuellement la vidéo et la photographie. Il est titulaire d'une licence en peinture, d'une maîtrise en sculpture contemporaine de l'Académie des arts de Vilnius, d'un MFA en arts médiatiques de la KASK et d'un diplôme de post-universitaire du programme de résidence HISK à Gand. Il est membre de la SOFAM en Belgique et il a reçu leur bourse de recherche en 2022. La même année, il remporte le premier prix d’ArtContest. En 2023, il reçoit le prix principal de l'INPUT / OUTPUT à Bruges. Au cours des dernières années, Paulius Šliaupa a participé à des résidences artistiques en Suède, en Belgique, aux Pays-Bas, en France et en Islande. Ses œuvres font partie des collections des musées M HKA, Anvers, Mu.ZEE, Ostende, IKOB, Eupen, et SMAK, Gand. Parmi les expositions sélectionnées figurent des expositions personnelles : "Night watch" (2022) Huiden Club à Rotterdam, "Moonpieces" (2022) Maanstraat à Anvers, "Neon Poems" (2021) Casinot XXH à Malmö (Suède) ; "Dès Vu" (2019), Meno Niša à Vilnius (Lituanie) ; et des expositions collectives dont le M Leuven ,IKOB en Belgique. ********** Nederlands ********** Als actief lid van ArtContest sinds 2007 organiseert Michèle Schoonjans een zomertentoonstelling in haar galerie met “After Nature”, een nieuwe installatie van de Litouwse kunstenaar Paulius Šliaupa, winnaar van de ArtContest 2022, die net zijn residentie in het Centre Intermondes in La Rochelle heeft afgerond. De tentoonstelling toont een film en schilderijen die de vervaging van de grenzen tussen natuur en cultuur, mens en niet-mens onderzoeken en nodigt toeschouwers uit om sfeervolle landschappen en abstracte artefacten te verkennen. In deze context nodigen ArtContest en Michèle Schoonjans u graag uit op 2 juli 2024 van 17u tot 20u voor de opening van de installatie “After Nature”. De tentoonstelling “After Nature” toont een nieuwe film van Paulius Šliaupa, getiteld “Gaia”, waarin de godin van de natuur wordt afgebeeld terwijl ze rituelen uitvoert aan de kust van La Rochelle. De film is gemaakt tijdens zijn verblijf in La Rochelle, waar de rijke geschiedenis en overblijfselen uit het verleden - zoals oude oesterbanken en bunkers uit oorlogstijd - dienen als achtergrond om de verbeelding aan te wakkeren. De schilderijen in de tentoonstelling “After Nature” tonen natuurlijke structuren vanuit verschillende perspectieven, gelaagd door de tijd heen, waarbij Šliaupa elk stuk nauwgezet opbouwt door elementen zoals aarde, zand, mos en meer te observeren en te mengen. Het resultaat zijn abstracte artefacten die de grenzen tussen organische en anorganische vormen doen vervagen en de kijkers uitnodigen om de sfeer en het verhaal binnenin te verkennen. Paulius Šliaupa's opvoeding in een familie van geologen bracht hem een diepe waardering voor de natuur bij, die wordt weerspiegeld in zijn werk. Zijn landelijke dorpje Barteliai in Litouwen, met een kleine vijf inwoners, dient als een vredig toevluchtsoord waar hij inspiratie kan putten uit het omringende landschap en dit kan combineren met motieven van zijn reizen, waarbij hij ongelijksoortige beelden en sferen samenbrengt tot levendige doeken, geschilderd op het platteland. Over de kunstenaar Paulius Šliaupa (1990) is een Litouwse kunstenaar die momenteel in België woont en werkt. Hij begon met schilderen en werkt nu met video en fotografie. Paulius behaalde een BA in schilderkunst, een MA in hedendaagse beeldhouwkunst aan de kunstacademie van Vilnius, een MFA in mediakunst aan het KASK en een postgraduaat aan het HISK residentieprogramma in Gent, België. Hij is lid van SOFAM in België en ontving hun onderzoeksbeurs in 2022. In datzelfde jaar won hij de eerste prijs van de ArtContest. In 2023 won hij de hoofdprijs van de INPUT / OUTPUT in Brugge. De afgelopen jaren heeft Šliaupa deelgenomen aan kunstresidenties in Zweden, België, Nederland, Frankrijk en IJsland. Zijn werken bevinden zich in de collecties van musea M HKA, Antwerpen, Mu.ZEE, Oostende, IKOB, Eupen, en SMAK, Gent. Solo tentoonstellingen omvatten: “Night watch” (2022), Huiden Club in Rotterdam, Nederland, “Moonpieces” (2022) Maanstraat in Antwerpen, “Neon Poems” (2021) Casinot XXH in Malmo (Zweden); “Dès Vu” (2019), Meno Niša in Vilnius (Litouwen); en de groepstentoonstellingen M Leuven, IKOB in Eupen.
Pour cette exposition à Bruxelles, en la Galerie Sablon d’Art, l’accent est mis sur le caractère fondamentalement rabelaisien, comique et truculent, parfois même cynique, de l’artiste. Parfois proche de la caricature ou de la bande dessinée, sa foisonnante production fournit un corpus cohérent pouvant s’adapter à la riche histoire de Bruxelles et de sa culture de l’humour, du plus coloré au plus noir. Sculptures, dessins, peintures, gravures, céramiques, tous les mediums ‘‘de la main’’ sont convoqués dans un geste précis, rapide, incisif, qui dit beaucoup de la fragile humanité et de son bestiaire élargi aux frontières de l’animalité… Est-ce que le comique peut véritablement dialoguer avec l’art ? Le grotesque est-il compatible avec le propos artistique ? L’esprit de la caricature et de la bande-dessinée est-il vraiment capable de nous amener à nous intéresser à ces œuvres, souvent considérées comme mineures ? Autant de questions, naturellement ouvertes, abordées à travers cette présentation, qui permettront de découvrir un talent unique, libre et indépendant, sur la scène de l’art contemporain francophone.
********** Français ********** Pour cette exposition à Bruxelles, en la Galerie Sablon d’Art, l’accent est mis sur le caractère fondamentalement rabelaisien, comique et truculent, parfois même cynique, de l’artiste. Parfois proche de la caricature ou de la bande dessinée, sa foisonnante production fournit un corpus cohérent pouvant s’adapter à la riche histoire de Bruxelles et de sa culture de l’humour, du plus coloré au plus noir. Sculptures, dessins, peintures, gravures, céramiques, tous les mediums ‘‘de la main’’ sont convoqués dans un geste précis, rapide, incisif, qui dit beaucoup de la fragile humanité et de son bestiaire élargi aux frontières de l’animalité… Est-ce que le comique peut véritablement dialoguer avec l’art ? Le grotesque est-il compatible avec le propos artistique ? L’esprit de la caricature et de la bande-dessinée est-il vraiment capable de nous amener à nous intéresser à ces œuvres, souvent considérées comme mineures ? Autant de questions, naturellement ouvertes, abordées à travers cette présentation, qui permettront de découvrir un talent unique, libre et indépendant, sur la scène de l’art contemporain francophone. ********** Nederlands ********** Voor deze tentoonstelling in Brussel, in de Galerie Sablon d'Art, ligt de nadruk op het fundamenteel Rabelaisiaanse, komische en vechtlustige, soms zelfs cynische karakter van de kunstenaar. Zijn overvloedige oeuvre, dat soms dicht aanleunt bij karikaturen of stripverhalen, biedt een coherent corpus dat kan worden aangepast aan de rijke geschiedenis van Brussel en zijn cultuur van humor, van de meest kleurrijke tot de zwartste. Sculpturen, tekeningen, schilderijen, gravures, keramiek - alle media 'van de hand' worden opgeroepen in een precies, snel, scherp gebaar dat veel zegt over de kwetsbare mensheid en haar bestiarium dat zich uitstrekt tot aan de grenzen van de dierlijkheid... Kan komedie echt een dialoog aangaan met kunst? Is het groteske verenigbaar met het artistieke doel? Kan de geest van de karikatuur en het stripverhaal ons echt inspireren om ons te interesseren voor deze werken, die vaak als minder belangrijk worden beschouwd? Dit zijn slechts enkele van de natuurlijk open vragen die aan bod komen in deze presentatie, die ons in staat zal stellen een uniek, vrij en onafhankelijk talent van de hedendaagse Franstalige kunstscène te ontdekken.
Kim Doan Quoc, Benjamin Huynh, Néo, Erwan Roussel & Nicolas Stolarczyk More info on homografia.com Homografía/Homography is produced by La Garçonnière Prod. in partnership with Banquet Production, La Bellone, Beursschouwburg and Tulitu Bookstore. Collaborating partner: Radio Panik With financial support from Région Bruxelles-Capitale – Image de Bruxelles, Ville de Bruxelles – Culture & Egalités des Chances and Loterie Nationale.
Kim Doan Quoc, Benjamin Huynh, Néo, Erwan Roussel & Nicolas Stolarczyk More info on homografia.com Homografía/Homography is produced by La Garçonnière Prod. in partnership with Banquet Production, La Bellone, Beursschouwburg and Tulitu Bookstore. Collaborating partner: Radio Panik With financial support from Région Bruxelles-Capitale – Image de Bruxelles, Ville de Bruxelles – Culture & Egalités des Chances and Loterie Nationale.
Cet été venez visiter la collection atypique du Musée d’Art Fantastique et découvrez également les nombreuses œuvres réalisées dans le cadre des différentes éditions de l’exposition collective Trolls & Bestioles dans une édition estivale best-of. Un voyage fantasque au sein d’un univers étrange peuplé d’une faune magique et hors du commun. Un marché d’artistes sera organisé les dimanches 7 juillet et 1er septembre. Réservation ici : https://www.billetweb.fr/visite-du-musee-exposition-trolls-bestioles-best-of1 Dernière entrée 16h
********** English ********** The National Expo, a unique exhibition by museumPASSmusées and VRT at KBR, puts hidden artistic talent in the spotlight. This year, the visual artists were inspired by the work of James Ensor, as part of the Ensor Year 2024. The laureates of the Ensor edition of The National Expo are chosen by the general public and a professional jury through a national competition. Discover the 70 talents from 28 June to 31 July at KBR in the heart of Brussels. ********** Français ********** L'Expo nationale, une exposition unique de museumPASSmusées et de la VRT à KBR, met en lumière des talents artistiques cachés. Cette année, les artistes plasticiens se sont inspirés de l'œuvre de James Ensor, dans le cadre de l'Année Ensor 2024. Les lauréats de l'Expo nationale édition Ensor sont choisis par le public et un jury professionnel dans le cadre d'un concours national. Découvrez les 70 talents du 28 juin au 31 juillet à KBR au cœur de Bruxelles. ********** Nederlands ********** De Nationale Expo, een unieke tentoonstelling van museumPASSmusées en VRT in KBR, zet verborgen kunsttalent in de spotlight. Dit jaar lieten de beeldende kunstenaars zich inspireren door het werk van James Ensor, in het kader van het Ensorjaar 2024. De laureaten van De Nationale Expo editie Ensor worden gekozen door het brede publiek en een professionele jury via een nationale wedstrijd. Ontdek de 70 talenten van 28 juni tot 31 juli in KBR in hartje Brussel.
********** Nederlands ********** Dit jaar viert het beeldhouwersatelier Ernest Salu zijn 150-jarig jubileum. Om deze mijlpaal te vieren, hebben studenten van Sint Lukas Kunsthumaniora een opmerkelijke ode aan deze funeraire bouwers gecreëerd. Midden tussen de vele Salu-graven op het kerkhof van Laken, in het koor van de oude kerk, is een unieke installatie te bewonderen. Het werk is geïnspireerd op een 100 jaar oude foto van de bouw van de grafkapel voor Emile Bockstael en wordt gestoffeerd met historische funeraire voorwerpen en beeldhouwmaterialen. Kom en ervaar deze bijzondere viering van vakmanschap en geschiedenis! ********** Français ********** L'atelier de sculpture Ernest Salu fête son 150e anniversaire. À cette occasion, des étudiants de Saint Lukas Kunst Humaniora ont créé un remarquable hommage à ces bâtisseurs funéraires. Au milieu des nombreuses tombes de Salu dans le cimetière de Laeken, dans le chœur de l'ancienne église, on peut admirer une installation unique. Inspirée d'une photographie centenaire de la construction de la chapelle funéraire d'Emile Bockstael, l'œuvre est tapissée d'objets funéraires historiques et de matériaux sculpturaux. Venez découvrir cette célébration spéciale de l'artisanat et de l'histoire ! ********** English ********** This year, the Ernest Salu sculpture atelier is celebrating its 150th anniversary. To celebrate this milestone, students of Saint Lukas Art Humaniora have created a remarkable tribute to these funerary builders. Amid the many Salu graves in Laeken cemetery, in the choir of the old church, a unique installation can be admired. Inspired by a 100-year-old photograph of the construction of the funeral chapel for Emile Bockstael, the work is upholstered with historical funerary objects and sculptural materials. Come and experience this special celebration of craftsmanship and history!
********** English ********** This summer, the Military Museum welcomes a new temporary exhibition! A series of miniature artillery, illustrating a military history spanning 25 centuries, makes its appearance in the Bordiau Hall. This magnificent collection of more than 500 miniatures in lead, wood, metal and plastic shows a long evolution through time, starting with the Greek catapult in the 4th century and ending with the cannons and missiles still in use today. The small guns reflect reality as accurately as possible and give a nice overview of the types of weapons that existed throughout time. Discover this wonderful exhibition through an elaborate trail full of fun questions and interesting anecdotes! Free tour, with a booklet available at the museum reception desk Included in a ticket to the Royal Military Museum Ready to travel through time?! ********** Français ********** Cet été, le musée de l'Armée accueille une nouvelle exposition temporaire ! Une série de petits modèles de pièces d’artillerie illustrant 25 siècles d'histoire militaire fait son apparition dans la halle Bordiau. Cette magnifique collection de plus de 500 miniatures en plomb, bois, métal et plastique montre une longue évolution dans le temps, depuis la catapulte grecque du IVe siècle jusqu'aux canons et missiles encore utilisés aujourd'hui. Les petits canons reproduisent la réalité aussi fidèlement que possible et donnent un bel aperçu des types d'armes qui existent (ou qui ont existé) à travers le temps. Découvrez cette merveilleuse exposition à travers un parcours fait de questions amusantes et d'anecdotes intéressantes ! Parcours gratuit avec livret disponible à l'accueil du musée Compris dans le ticket d'entrée du Musée de l'Armée Prêt à voyager dans le temps ?! ********** Nederlands ********** Deze zomer ontvangt het Legermuseum een nieuwe tijdelijke tentoonstelling! Een reeks kanonnen op schaal die een militaire geschiedenis van 25 eeuwen illustreert maakt zijn opwachting in de Bordiauzaal. Deze prachtige collectie van meer dan 500 miniaturen in lood, hout, metaal en plastiek toont een lange evolutie doorheen de tijd, te beginnen bij de Griekse katapult in de 4de eeuw tot de kanonnen en raketten die vandaag nog worden gebruikt. De kleine kanonnen geven de werkelijkheid zo getrouw mogelijk weer en geven een mooi overzicht van de soorten wapens die doorheen de tijd bestaan (hebben). Ontdek deze prachtige tentoonstelling aan de hand van een uitgewerkt parcours vol leuke vragen en interessante anekdotes! Gratis parcours, met opdrachtenboekje te verkrijgen aan de onthaalbalie van het museum Inbegrepen in een ticket voor het Legermuseum Klaar om in de tijd te reizen?!
********** Nederlands ********** Ben jij een echte schattenjager? De mama van Joni en Basil vond een geheimzinnig briefje: “Train World verbergt een schat. Het zit in een kist en de code is vermist. Laat je door de diamant verblinden en het geluk zal je vinden.” Wat een ontdekking! Ook benieuwd naar deze schat? Kom met het hele gezin naar Train World en ga samen met Joni en Basil op schattenjacht! Onderweg zijn er tal van leuke opdrachten. Voer ze goed uit en dan vind je zeker de schat! Voor de zoektocht heb je een smartphone of tablet nodig, dus breng hem zeker mee. Breng gerust een hoofdtelefoon mee als je dat wilt. Deze speurtocht is ook toegankelijk voor slechthorende en dove kinderen (8+). Let op, de laatste zoektocht start om 15u30. Veel speurplezier! ********** Français ********** Tu es un as de la chasse au trésor? La maman de Estelle et Lucie a trouvé cette mystérieuse lettre : « Un trésor se cache à Train World. Il se trouve dans un coffre et le code de ce coffre est perdu… Laissez le diamant vous éblouir et le bonheur vous trouvera. » Quelle découverte incroyable ! Toi aussi tu as envie de trouver ce trésor ? Alors viens à Train World avec toute ta famille et partez à la chasse au diamant avec Joni et Basil. Plusieurs missions amusantes vous attendent et si vous les réussissez, vous trouverez à coup sûr le trésor ! Cette chasse au trésor se fait à avec votre propre smartphone, n’oubliez pas de le prendre avec vous lors de votre visite. N’hésitez pas à apporter des écouteurs si vous le souhaitez. Cette activité est également accessible aux enfants malentendants et sourds (8+). Attention, dernier départ à 15h30. Bonne chance !