Lun-dires

Description

Atelier pour ainé·e·s mêlant réveil corporel, littérature et échanges culturels, animé par Dominique Bastin.   
Libre. Gratuit.

Billets

Normal
Gratuit

1 Photo

Événements suggérés

Tu as 12 ans ou plus ? Tu as envie de partager tes lectures du mois avec d’autres adolescent·es ? Rejoins-nous tous les 4èmes vendredis du mois de 17h30 à 19h30 pour partager tes lectures coups de cœur ! Et puis, si tu ne veux pas parler, tu peux aussi juste venir écouter (et grignoter des chips) ! Avec qui ? Fred et Max ! Les spécialistes de la littérature ado de la bibliothèque !
********** Français ********** Bien que protéiforme, l’œuvre du bruxellois Bob Verschueren témoigne d’une profonde cohérence. Son parcours artistique se développe en ramifications, chaque nouveau travail annonce le prochain et se fait l’écho des créations précédentes. Dès 1978, il abandonne son atelier de peintre pour réaliser les Wind Paintings, œuvres conçues en extérieur à partir de pigments naturels répandus au vent dans le paysage. De ce tournant décisif naît son intérêt pour la nature et le végétal en particulier. Depuis, Bob Verschueren a réalisé plus de 280 installations en Europe et dans le monde. Il utilise les éléments de la nature comme moyen d’expression. À partir de végétaux issus du lieu investi, il transforme arbres, branches, feuilles en sculptures spectaculaires, évoquant à la fois la splendeur et la déliquescence de toute chose vivante. Chaque pièce poursuivant une réflexion à la fois sur l’homme, sa vie, sa mort, et sur le lien que ce dernier entretient avec son environnement naturel. “Chacune a valeur de métaphore et non de symbole. « Je ne souhaite pas encapsuler mes installations dans des lectures obligées, univoques. Je préfère les garder ouvertes à la lecture de chacun, avec sa propre sensibilité, ses propres acquis. Je cherche à ce qu’elles aient un caractère événementiel. Lorsqu’une installation entre en résonance avec le lieu qui l’accueille, elle se pose alors comme une évidence, établissant une tension entre l’intemporel de la proposition et son caractère éphémère », précise l’artiste. Il explore d’autres domaines tels que le son (Catalogue de plantes débuté en 1995), les phytogravures (débutées en 1999), la photographie et les frottages deviennent aussi l’objet de ses investigations. Pour certaines de ses installations sonores, Bob Verschueren y insère des textes poétiques de Dominique Sintobin avec laquelle il collabore depuis 2005. Pour notre édition Rise, Bob Verschueren nous offre à voir et à entendre tous les aspects de son art laissant le végétal prendre toute sa place dans Flagey le temps du Festival.  Flagey, Festival Musiq3 Gratuit ********** Nederlands ********** Het werk van Brusselaar Bob Verschueren is zowel proteïnerend als diepgaand coherent. Zijn artistieke carrière ontwikkelde zich in fasen, waarbij elk nieuw werk het volgende aankondigt en een echo is van eerdere creaties. In 1978 verliet hij zijn schildersatelier om Wind Paintings te maken, openluchtwerken gemaakt van natuurlijke pigmenten die door de wind over het landschap werden verspreid. Vanuit dit beslissende keerpunt ontstond zijn interesse in de natuur en in planten in het bijzonder. Sindsdien heeft Bob Verschueren meer dan 280 installaties gemaakt in Europa en over de hele wereld. Hij gebruikt de natuurelementen als expressiemiddel. Hij transformeert bomen, takken en bladeren in spectaculaire sculpturen die zowel de pracht als het verval van de levende dingen oproepen. Elke installatie reflecteert op de mens, zijn leven en dood, en zijn relatie met zijn natuurlijke omgeving. ‘Elk kunstwerk is een metafoor, geen symbool’, schrijft hij, ‘Ik wil mijn installaties niet inkapselen in verplichte, eenduidige interpretaties. Ik houd ze liever open voor de fantasie van elk individu, met zijn of haar eigen gevoeligheden en achtergronden. Ik wil dat ze het karakter hebben als van een gebeurtenis. Wanneer een installatie resoneert met de plaats waar ze is geïnstalleerd, wordt ze er deel van en ontstaat er een spanning tussen de tijdloosheid en de kortstondige aard ervan." Hij heeft ook andere gebieden verkend, zoals geluiden (Catalogue de plantes, begonnen in 1995), fytogravures (begonnen in 1999), fotografie en wrijvingen. Sinds 2005 werkt hij voor bepaalde geluidsinstallaties samen dichter Dominique Sintobin. Doorheen het hele Festival Musiq3 biedt hij in Flagey de kans om alle aspecten van zijn kunst te zien en te horen, steevast met planten in de hoofdrol. Flagey, Festival Musiq3   Gratis ********** English ********** The work of Bob Verschueren, from Brussels, is protean yet deeply coherent. His artistic career develops in ramifications, with each new work heralding the next and echoing previous creations. In 1978, he left his painter's studio to create Wind Paintings, outdoor works made from natural pigments scattered in the wind across the landscape. It was from this decisive turning point that his interest in nature, and in plants in particular, was born. Since then, Bob Verschueren has created over 280 installations in Europe and around the world. He uses the elements of nature as a means of expression. He transforms trees, branches and leaves into spectacular sculptures, evoking both the splendour and the decay of all living things. Each piece reflects on man, his life and death, and his relationship with his natural environment. "Each is a metaphor, not a symbol. "I don't want to encapsulate my installations in obligatory, univocal readings. I prefer to keep them open to the reading of each individual, with his or her own sensibility and background. I want them to have an event-driven character. When an installation resonates with the place in which it is installed, it becomes self-evident, establishing a tension between the timelessness of the proposition and its ephemeral nature," explains the artist. He has also explored other fields, such as sound (Catalogue de plantes, begun in 1995), phytogravures (begun in 1999), photography and rubbings. For some of his sound installations, Bob Verschueren inserts poetic texts by Dominique Sintobin, with whom he has collaborated since 2005. For this year's Rise Festival, Bob Verschueren will be offering us the chance to see and hear all the aspects of his art, with plants taking pride of place in Flagey for the duration of the Festival. Flagey, Festival Musiq3 Free
Le 5 juin 1477, Charles le Téméraire meurt à Nancy. Marie, sa fille unique et seule héritière, lui succède dans les Anciens Pays-Bas. La politique de la jeune duchesse est vite contestée par ses opposants. Tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de ses territoires. En interne, Marie et ses partisans font face à des groupes d’intérêts nobles et urbains voulant redéfinir l’équilibre des pouvoirs. En externe, ils sont mis sous pression par les ambitions territoriales du roi de France. Ce dernier envahit les deux Bourgognes et les Anciens Pays-Bas. Marie est donc contrainte de défendre sa légitimité par les armes mais aussi par la parole et l’image. Jonathan Dumont est docteur en histoire, art et archéologie. Ses travaux se concentrent sur l’histoire politique et l’histoire des cultures politiques dans l’Europe tardo-médiévale et renaissante. Principalement en France, dans les Anciens Pays-Bas et dans la Monarchie des Habsbourg. Il est actuellement Research Fellow/Mitarbeiter à l’Institut für Mittelalterforschung de l’Österreichische Akademie der Wissenschaften à Vienne. Informations pratiques •Jeudi 27.06.24 à 18h30 •Durée : 1h00 •Conférence en français •Dans le cadre du Brussels Renaissance Festival •Tarif : gratuit •La conférence se tient au dernier étage de la Maison du Roi. La salle est accessible uniquement par un escalier •Réservation obligatoire via notre plateforme de réservation •Découvrez nos prochains Jeudis de l’histoire
MIDNIGHT VOODOO brings together their record bags full of African drums, Indian sitars, oriental synthesizers and funky tunes from other horizons to meet eager dancers. Expect Soukouss, Zouk, Highlife, Cumbia, Funana, and more.. FREE ENTRANCE GINGER Rue Haute 72, 1000 Brussels 21:00 – 04:00 Come as you are and respect each other
Japonautes gourmets, à table ! Venez régaler vos yeux et vos papilles avec l'art culinaire nippon qui est loin de se résumer aux sushi, sashimi et ramen ! Vendredi 28.06.2024 de 19h à 22h La cuisine de Mariko-san deviendra peut-être votre madeleine de Proust ! Pour vous surprendre, vous recevrez le lieu du rendez-vous et les informations complémentaires dans l’e-mail de confirmation de votre inscription (tarif menu entre 45 €-60 €). Promis, ce sera une belle découverte ! J’ai hâte de vous accueillir et de partager cette passion commune pour la cuisine japonaise. Inscription obligatoire via QR code ou via Japontheway.com onglet Club des Japonautes Places limitées
********** English ********** 10 hours party Foodtrucks et bars Access only with your ticket No tickets at door Festive music of all kind Wanna party more ? Meet Ginette every Friday at her club : Rue Duquesnoy 18. ********** Français ********** 10h de teuf Foodtrucks et bars Accès uniquement sur prévente Pas de vente sur place Musiques festives en tous genres Envie de plus de fête ? Retrouve Ginette à son club : Rue Duquesnoy 18. ********** Nederlands ********** 10 uur feest Foodtrucks en bars Toegang alleen met je ticket Geen kaartjes aan de deur Feestelijke muziek van alle soorten Wil je nog meer feesten? Ontmoet Ginette elke vrijdag in haar club: Rue Duquesnoy 18.
Le processus artistique est une recherche permanente, une forme de curiosité qui nous pousse à assimiler et interpréter ce qui nous entoure de différentes façons.  
Pour Morgane débloquer cette hantise et assumer le plagiat est une preuve d’humilité et de maturité: aucun.e artiste graphique ne voit son style lui tomber du ciel, il est la résultante d’une infinité d’informations accumulées et régurgitées sous d’autres formes et qu’ielle fait rentrer en résonance avec sa propre histoire et ses engagements. Mais pour choisir la bonne voie et le bon matériel à plagier nous devons être à l’écoute de notre instinct.
 C’est une poursuite de l’excitation profonde que produisent chez nous certaines formes, certaines couleurs, certaines compositions. Une attention particulière au monde, où nous venons nous servir, avec respect, telles des glaneuses. Venez discuter avec Morgane Griffoul et réfléchir ensemble à votre identité graphique à partir du matériel que vous aurez récolté.

Plus d’informations seront transmises par mail après inscription. Places limitées - Pour ado (à partir de 16 ans) et adultes 
Inscriptions : ecrisnousparmail@gmail.com
Mark your calendars for the ultimate farewell bash! Join us on Saturday, June 29th for the "Summer Closing" event at Spirito Brussels. It's time to bid farewell to an incredible season with a night that promises nothing short of spectacular. Prepare for an unforgettable evening filled with surprises, thrilling moments, and an atmosphere that will transport you straight to a spring break paradise. We've pulled out all the stops to ensure this is the grandest party of the season.
WEEK 1 Tuesday, 2 July at 12:30 Belgian author Lize Spit will read from her novel “The Honest Finder.” ‘The honest finder’ is set in Flemish Kempen in the late 1990s. Jimmy, who is going through a difficult time at home, completely revives when the son of a family of Kosovar refugees comes to sit next to him in class. Jimmy is the smartest but also loneliest in his class. He sees it as his mission to help Tristan Ibrahimi through the school year. All the time he doesn't spend collecting flippos, he spends with the Kosovar family. When the Ibrahimis are suddenly deported after a year, Tristan comes up with a plan that will demand a lot from Jimmy. Reading in Dutch, translation of text into French Moderated by: TBC Thursday, 4 July at 12:30 (IN FRENCH) National Poet in Belgium, Lisette Lombé, will read from her novel ‘Eunice.’ Eunice, nineteen years old, an athlete and a psychology student, has just been dumped by her boyfriend. Using alcohol and dancing to try to numb the sadness. Waking up with a severe hangover, the young woman thinks she has hit rock bottom but the numerous missed calls left on her cell phone by her father foreshadow the worst. Her mother, Jane, has died after falling into a river after leaving a nightclub. The investigation quickly concludes that it was a simple accident but Eunice refuses to believe it. What if a red diary found in a hair salon proved her right? What if the initials written on several pages were a clue? For Eunice, it is the beginning of a quest for truth in order to understand who her mother truly was, about whom she realizes she did not know that well. The shock of mourning reminds us that every family is a place of buried secrets. The meeting with the serene and superb Jennah marks a turning point towards appeasement. Eunice is a story of love, sisterhood, transmission and remission. It is also an awakening to tenderness and forgiveness. Reading in French, translation of text into English Moderated by: Alison Mooney, Poet and speech writer at the European Parliament WEEK 2 Tuesday, 9 July at 12:30 Maltese author Alex Farrugia will read an extract from his European Literature Prize 2024 nominated novel Ir-Re Borg (The King of Malta) The ‘King of Malta’ is a socio-political satirical novel. The story is not only inspired by Malta’s political crisis in 2019, but also reflects political events and phenomena in other countries. Mikiel Borg, a small business owner known as ‘Ic-Chopper’, is struggling with a deep depression caused by his trivial fight with the incredible Maltese bureaucracy. Until finally the idea sparks to launch ‘The Monarchical Party of Malta’. Against all odds he wins the elections challenging the established two-party system. Fuelled by his success he develops a populist megalomania. A viral media release initiates the abrupt demise of his political career. “ Reading in Maltese, translation of text into English Moderated by: Denise Chircop, Policy Analyst at European Parliament research service (EPRS) This reading is presented to you in cooperation with the European Union Literature Prize. The European Union Prize for Literature (EUPL), launched in 2009, celebrates emerging fiction writers from over 40 European countries. EUPL brings visibility to diverse literary talents and promote cross-border circulation of literature within Europe. It is organised by the Federation of European Publishers and the European and International Booksellers Federation. Thursday, 11 July at 12:30 Jayrôme C Robinet will read from his novel ‘My way from a white woman to a young man with a migration background.’ The novel tells a very personal story that takes the reader on a journey between two genders. As a white French woman living in Berlin, the slow transition into a man begins. The physical changes bring along the experience of a second puberty. His new outward appearance does not only give him a new gender identity, but also makes him appear as a foreigner. In the many small things and encounters of everyday life, he becomes aware of how perception and behaviour of his environment suddenly change. Through his own life experience, first as a woman and then as a man, a direct comparison of both worlds becomes obvious. It is an exciting discovery that with the transition of gender, origin and age also appear to change. In addition to excerpts from this novel, other literary works by the author will be presented, to widen the insight into his queer everyday life and the incredible social reactions it brings along. Reading in German, French and Spanish, translation of text into English, German and French Moderated by: Klara Boghaert, Assistant, press and public relations, German Embassy Brussels and Alfonso de Alba, Embassy of Mexico to the Kingdom of Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg This reading is presented to you in cooperation with the German Embassy in Brussels in the framework of the Co- Chairing of the Equal Rights Coalition (ERC).