Entrefils

Description


********** English **********

Catherine Dagnelie indulges in graphic, pictorial and acrylic expression on paper, inspired by her love of wild and spontaneous nature.
Then, on this base, comes the thread; the sensation that thread gives, as if in a decompartmentalised space letting in other influences.
Embroidering, weaving, tying, knotting, intertwining, getting lost in little paths that are more or less practicable. Adapting to the spirit of the place, to the freedom of the shapes created where the threads meet, like a harmonious blend.
Giving life... weaving, living, repairing, mending...
Catherine Dagnelie, July 2024


********** Français **********

Catherine Dagnelie se laisse aller à une expression graphique, picturale, acrylique sur papier, inspirée par son amour de la nature sauvage et spontanée .
Puis sur cette base arrive le fil ; la sensation que procure le fil comme dans un espace décloisonné laissant entrer d’autres influences.
Broder, tisser, lier, nouer entremêler, se perdre dans des petits chemins plus ou moins praticables. S’adapter à l’esprit des lieux, à la liberté des formes qui se créent aux endroits de rencontre des fils comme un métissage tout en harmonie.
Donner la vie … tisser, vivre, réparer, racommoder …
Catherine Dagnelie – juillet 2024


********** Nederlands **********

Catherine Dagnelie leeft zich uit in grafische, picturale en acryl expressie op papier, geïnspireerd door haar liefde voor de wilde en spontane natuur.
Dan, op deze basis, komt de draad; de sensatie die draad geeft, als in een gedecompartimenteerde ruimte die andere invloeden binnenlaat.
Borduren, weven, knopen, verstrengelen, verdwalen in kleine paden die min of meer begaanbaar zijn. Zich aanpassen aan de geest van de plek, aan de vrijheid van de vormen die ontstaan waar de draden samenkomen, als een harmonieus mengsel.
Leven geven... weven, leven, repareren, herstellen...
Catherine Dagnelie, juli 2024

Information sur la date

2024-09-06: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-07: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-08: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-10: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-11: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-12: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-13: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-14: 11:00:00 - 20:00:00

2024-09-14: 11:00:00 - 21:00:00

2024-09-15: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-17: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-18: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-19: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-20: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-21: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-22: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-24: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-25: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-26: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-27: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-28: 11:00:00 - 17:30:00

2024-09-29: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-01: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-02: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-03: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-04: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-05: 11:00:00 - 17:30:00

2024-10-06: 11:00:00 - 17:30:00

Billets

Gratuit

Info & Réservation

1 Photo

Événements suggérés

********** English ********** In the exhibition MOON RIVER, Bart Vandevijvere and Steven Antonio Manes explore common ground. They find it in their shared identities. For instance, the concept of water is inherent in the surname Vandevijvere, which on one hand, refers to the artist's residence by the River Lys (Leie), and on the other, to the importance of rippling/movement in his work. Similarly, "Manes" evokes a metaphor, reminiscent of moonlight, the reflection of the moon. This glow creates an interplay that encapsulates both surface and universe.Their specific artistic journeys are thus connected through this onomastics. The moon and its reflection on the river visually represent their collaboration. In MOON RIVER, light, time, and space transcend individual artistry. ********** Français ********** Dans l'exposition MOON RIVER, Bart Vandevijvere (°1961) et Steven Antonio Manes (°1993) cherchent des points communs dans leurs œuvres. Ces points communs se trouvent déjà dans leurs identités. Il y a, par exemple, la notion d'eau qui se trouve dans le nom de famille de Bart: Vandevijvere. L’étang fait en effet référence, d'une part, au lieu de résidence de l'artiste sur les bords de la Lys (de Leie) et, de l’autre part, à l'importance de l'ondulation et du mouvement comme celle de l’eau, dans son œuvre. Le nom Manes semble également être une métaphore. Il évoque le clair de lune, le reflet de la lune dans l’eau. Cette lueur crée une interaction dans laquelle la surface et l'univers sont contenus. Leurs trajectoires particulières artistiques se rejoignent ainsi dans cette onomastique. La lune et son reflet sur la rivière sont une représentation visuelle de leur collaboration. La lumière, le temps et l'espace transcendent l'art individuel dans notre exposition MOON RIVER. ********** Nederlands ********** In de tentoonstelling MOON RIVER zoeken Bart Vandevijvere (1961) en Steven Antonio Manes (1993) naar raakvlakken. Die vinden ze al terug in hun beider identiteit. Zo is er bijvoorbeeld het gegeven van water in de familienaam Vandevijvere. Die verwijst daarmee enerzijds naar de woonplek van de kunstenaar aan de Leie en anderzijds naar het belang van rimpeling/beweging in zijn werk. Ook Manes lijkt een metafoor. Die doet denken aan maanlicht, de reflectie van de maan. Dat schijnsel zorgt voor een wisselwerking waarin zowel oppervlakte als universum vervat zijn. Hun specifieke artistieke parcours verbinden zich op die manier in deze onomastiek. De maan en haar reflectie op de rivier is een beeldende weergave van hun samenwerking. Licht, tijd en ruimte overstijgen in MOON RIVER het individuele kunstenaarschap.
Multiples
03sep.
-
02feb. 2025
********** English ********** Capsule exhibit  The Museum holds prints highlighting the various aspects of the city. For several years now, our team has been engaged in a massive project to inventory them. Our collections currently comprise 1500 prints, the oldest one dating back to the 16th century, and the most recent one barely a few years old. A print is an image printed using a matrix with the image in relief. Prints offer a valuable window onto their era. They are generally documentary in nature, but may also be artistic, allegorical, religious or satirical. Thanks to their precision and attention to detail, these works offer valuable historical information while also attesting to the technical and artistic skill of their creators. The Museum invites you to discover a selection of this varied and fascinating graphical heritage. Practical information Access to the Parenthesis Space is included with the entry ticket ********** Français ********** Le Musée conserve des estampes illustrant la ville sous ses différents aspects. Depuis plusieurs années, notre équipe mène une vaste campagne d’inventaire. A ce jour, nos collections comptent 1.500 estampes. La plus ancienne date du 16e et la plus récente de quelques années à peine. Une estampe est une image imprimée au moyen d'une matrice traitée en relief. Elles représentent une fenêtre précieuse sur leur époque. Principalement documentaires, elles peuvent également être artistiques, allégoriques, religieuses ou satiriques. Par leur précision et leur souci du détail, ces œuvres fournissent de précieuses informations historiques tout en témoignant du savoir-faire technique et artistique de leurs créateurs. Le Musée vous invite à découvrir une sélection de ce patrimoine graphique varié et fascinant. Informations pratiques •L’accès à l’Espace Parenthèse est compris dans le ticket d’entrée •Mardi 01 et jeudi 03.10 à 12h30 : visites Midis bruxellois •Jeudi 03.10.24 à 18h30 : Jeudi de l’Histoire : Disparu et oublié ? L'estampe s'en souvient ! ********** Nederlands ********** Capsule-tentoonstelling Het Museum heeft prenten die de stad belichten in al haar verschillende aspecten. Ons team is die al een aantal jaar aan het inventariseren. Zo telt de collectie momenteel 1.500 prenten. De oudste dateert van de 16e eeuw, terwijl de meest recente maar een paar jaar oud is. Prenten zijn afbeeldingen die worden afgedrukt met behulp van een matrix met de afbeelding in reliëf. Ze bieden een waardevolle kijk op hun tijdperk. Al leren ze ons niet alleen iets bij, maar kunnen ze ook artistiek, allegorisch, religieus of satirisch zijn. Door hun precisie en oog voor detail bieden deze werken waardevolle historische informatie en getuigen ze van de technische en artistieke vaardigheden van hun makers. Het Museum nodigt u uit om een selectie van dit gevarieerde en fascinerende grafische erfgoed te ontdekken. Toegang tot Tussen haakjes is inbegrepen in het museumticket. Dinsdag 01.10 en donderdag 03.10 om 12.30 uur: Broodje Brussel  Donderdag 03.10.24 om 18.30 uur: Geschiedenis op donderdag: Verdwenen en vergeten? De prent onthoudt!
Chaque premier dimanche du mois, le Musée Mode & Dentelle ouvre ses portes gratuitement.A 14h, notre guide vous emmène à la découverte de l’exposition : Jules François Crahay. Back in the spotlight.Les places étant limitées, les réservations pour la visite guidée sont obligatoires via notre plateforme de réservation.
Annexée à la programmation du MACS (Grand-Hornu) en tant que projet extra-muros, l’installation d’Alec De Busschère, "Memory Cache Collection 99", se présente comme un dédale d’images imprimées sur de fins grands voiles librement suspendus dans l’espace d’exposition. Cette architecture translucide dans laquelle le public est invité à déambuler et à se perdre est d’autant plus déroutante que le moindre courant d’air peut en modifier l’orientation des cloisons grâce à un ingénieux mécanisme de suspension. Le spectacle de ces images fantomatiques prend alors une dimension légèrement cinétique, voire cinématographique, résultant de l’instabilité des voiles, de la circulation des spectateurs comme des effets de surimpressions et de fondus enchaînés. Labyrinthique et kaléidoscopique, le dispositif a l’apparence d’un « théâtre de la mémoire », cet outil mnémotechnique qui localise sur un plan de distribution architectural les images parcellaires d’une histoire à reconstituer. Cette connotation archéologique prend aussi son sens quand on sait que ce matériau visuel fut extrait, en 1999, de la mémoire de plusieurs ordinateurs personnels : des « fichiers caches » récupérés par l’artiste pour réaliser, à l’époque, sa vidéo "Keep the cache in memory". Des images pauvres en informations et qualité, orphelines de leurs auteurs et de leurs sites internet d’origine s’y enchaînaient les unes aux autres à un rythme quasi stroboscopique, témoin de la frénésie qui s’était emparée de toute une génération de navigateurs insomniaques. Vingt-cinq ans plus tard, Alec De Busschère revient sur cet océan d’archives pour en livrer une vision diamétralement opposée : des images dont il a diminué le nombre, agrandi la taille et ralenti la vitesse, comme une manière aussi de leur donner, malgré leur superficialité, l’épaisseur existentielle d’un geste humain et de sa trace, même technologique. Adresse : Rue du Ruisseau, 37 – 1080 Bruxelles Vernissage : 30.08.24 | 18h Exposition : 31.08 > 22.09.24 Horaires : Mercredi - dimanche | 14h - 19h
EXPOSITION Quelque part entre glitch digital fantomatico-psyché, gravure et dédales de plans superposés / symboles hallucinés, pour sa première exposition de la saison le Sterput a le plaisir d’accueillir les artistes Ramon Keimig (Allemagne) et Nico Fremz (France). VERNISSAGE & WORKSHOP ► Jeudi 5 septembre 18h-21h : Vernissage en présence des artistes et sortie du livre de l'exposition. ► Samedi 7 septembre 15h-17h : Workshop expo « Tarot glitché : Dessin et collage en photocopie » https://www.facebook.com/share/tnPegP1SmiYDj5Ka/ Inscriptions : info@sterput.org ______________________ RAMON KEIMIG Ramon Keimig vit et travaille en Allemagne. Son travail, très proche de la culture DIY, trouve ses racines dans la gravure et le dessin. Il utilise de l'encre et des crayons sur papier, qu'il combine avec des dessins créés numériquement. Il modifie les éléments dessinés à la main à l'aide de programmes d'imagerie numérique et de dessin ou les reproduit à la photocopieuse, à l'imprimante laser et au scanner. Il prend pour thème la fragilité technique et incorpore des perturbations aléatoires comme nouveaux éléments dans les compositions. Inspirés par l'esthétique de la photocopie des années 1970 et 1980, ses motifs rendent hommage à la culture cassette, aux bandes dessinées underground et aux prospectus de concerts. ramonkeimig.de instagram.com/ramon_keimig/ NICO FREMZ Nicolas Fremion est né en 1983 à Grenoble. Il vit et travaille entre l’Ardèche et la région parisienne. Privilégiant le petit format, à quelques exceptions près, il pratique un dessin noir et blanc, extrêmement fouillé, saturé de motifs et de symboles. Ses compositions, souvent inspirées de l'art traditionnel asiatique (notamment des traditions chinoise, coréenne, japonaise, et plus récemment vietnamienne) se sont étoffées au fil des années, devenant un savant étagement de plans, entrelacs d'évènements hallucinés, agencés dans une perspective cavalière au cordeau. Dans ce déferlement d'architectures, de textures, de signes ésotériques, toute empathie avec les personnages représentés est exclue. Extrêmement codifiées et loufoques, les représentations de la violence et du chaos qui y figurent, voient leur charge émotionnelle annulée, par le minutieux dépliage cathartique s’étalant sur le papier. instagram.com/nicofremz/ ____________________
********** English ********** Thu-Van Tran draws on literature, history, and nature to explore the question of exile and the mutation of beings and languages in the wake of colonial narratives. 'Write as the Beasts Cry at Night' unfolds in La Loge like an open book, a palimpsest where Marguerite Duras' aura intersects with legendary, intimate writings. Through tracing, imprinting, and fragmenting, the artist focuses on what her chosen materials represent, searching for recollections she can extract. Thu-Van Tran scrutinises contaminated memories, the processes of disappearance and reappearance, and buried violence to sketch out a new imaginar—a possible liberation. ********** Français ********** Thu-Van Tran puise dansla littérature, l’histoire et la nature afin d’explorer la question de l’exil, les mutations des êtres et des langues au gré des récits coloniaux. 'Write as the Beasts Cry at Night' se déploie dans La Loge comme un livre ouvert, un palimpseste où l’aura de Marguerite Duras croise des écrits légendaires et intimes. Par son usage de la trace, de l’empreinte et du fragment, l’artiste se concentre sur la charge des matières qu’elle choisit, en quête des réminiscences qu’elle pourra dégager. Thu-Van Tran scrute la mémoire contaminée, les processus de disparition et de réapparition, les violences enfouies pour esquisser un nouvel imaginaire, une possible délivrance. ********** Nederlands ********** Thu-Van Tran vindt inspiratie in de literatuur, geschiedenis en natuur om thema’s zoals ballingschap en de mutatie van levende wezens en talen te verkennen aan dehand van koloniale verhalen. Write as the Beasts Cry at Night ontvouwt zich in La Loge als een open boek, een palimpsest waar de aura van Marguerite Duras legendarische en intieme geschriften kruist. Door haar gebruik van sporen, afdrukken en fragmenten focust de kunstenares op de lading van de materialen die ze kiest, op zoek naar herinneringen die ze kan losmaken. Thu-Van Tran doorgrondt het aangetaste geheugen, de processen van verdwijnen en opnieuw verschijnen en het verborgen geweld om zo een nieuwe verbeelding en een mogelijke bevrijding te schetsen.
********** Nederlands ********** Geen vertaling. ********** Français ********** Jamila a une intelligence émotionnelle bien au-delà de la moyenne. Les notions d’honnêteté, de sincérité, d’empathie, de joie de vivre, d’amour, de gaieté permanente, d’écoute et de partage… sont des valeurs qui lui sont propres et la caractérisent. Jamila a cette faculté hors du commun de voir la vie sous ses meilleurs angles … de manière positive. C’est là où se trouve son génie. De par sa résilience, elle a fait du confinement, un moyen d’exercer un art qu’est la peinture. Et très vite, ses tableaux, réalisés avec passion, se suivirent et révélaient en elle, un talent caché qui ne cherchait qu’à s’exprimer. On y trouve de la profondeur et de la justesse émotionnelle. Ces peintures révèlent les regards que peuvent véhiculer notre société où tout est normé. Ce qui n’est pas dans la norme est anormal voire une anomalie. Les 1001 regards sont peut-être l’expression des 1001 regards posés sur l’artiste durant toute sa vie. Ces regards, tantôt biaisés, tantôt ambivalents, expriment différentes émotions telle la tristesse, la surprise, l’indifférence, la colère, la peur, la terreur, la douleur, le dégoût, le rejet … mais aussi des émotions positives, de joie, de gaieté, de bonheur et d’amour. A travers ces 1001 regards, il y a un enjeu sociétal, celui du respect de nos différences. Cette exposition est une ode à la joie, à la bonne humeur et avant tout une ode à s’accepter tel que nous sommes.
********** Français ********** Du village issu du Moyen-Âge à la ville d’aujourd’hui, le MoMuse propose un voyage haut en couleurs à travers Molenbeek-Saint-Jean. Découvrez comment ont évolué le territoire et la population, les conditions de logement et l’économie, l’enseignement et les différentes façons de vivre ensemble. En bref, nous vous faisons vivre les petites histoires de la commune qui s’imbriquent dans la Grande Histoire ! Ce qu’on y découvre ? Tout un tas de choses ! Vous saviez que le père d’Angèle venait de Molenbeek ? Que les trams étaient tirés par des chevaux ? Que des vestiges archéologiques ont été retrouvés dans la commune. Cet automne, faites le plein d’aventures au MoMuse, avec : - Les 22 septembre et 21 octobre : une balade littéraire au cœur de Molenbeek - Du 27 septembre au 7 novembre : une exposition textile au musée : la Maille des Femmes - Les 2 ou 3 novembre : suivez une visite insolite au Cimetière Communal Le MoMuse ouvre ses portes à toute personne souhaitant nous rendre visite, mais aussi des groupes (scolaire, ASBL, primo-arrivants, PMR,..), avec la possibilité d’adapter la visite en fonction d’une thématique ou de son public. Vous souhaitez réserver une visite guidée du musée ? Rien de plus simple ! Contactez et retrouvez-nous par téléphone (02 412 08 12) ou par mail (momuse@molenbeek.irisnet.be). Accès facile par : En métro/tram : - Comte de Fandre - Ribaucourt - Étangs Noirs En voiture : - Parking Brunfaut – rue Fernand Brunfaut (gratuit) Nous sommes ouverts mardi, mercredi et jeudi, de 12h00 à 17h00 et dimanche, de 13h00 à 18h00. Pour plus d’informations, n’hésitez pas à vous rendre sur notre site : www.momuse.be. Suivez toutes nos incroyables aventures sur Instagram et sur Facebook (MoMuse1080) ! À très bientôt, au MoMuse ! ********** Nederlands ********** Van het dorp uit de middeleeuwen tot de stad van vandaag biedt MoMuse een kleurrijke reis door Sint-Jans-Molenbeek. Ontdek hoe het grondgebied en zijn bevolking, de woonomstandigheden en de economie, het onderwijs en de verschillende manieren van samenleven evolueerden. Via kleine verhalen nemen we je mee in de Grotere Geschiedenis van de gemeente waarmee ze zijn verweven! Wat ontdek je? Een heleboel dingen! Wist je dat de vader van Angèle uit Molenbeek kwam? Dat trams door paarden werden getrokken? Dat er archeologische resten zijn gevonden in de gemeente. Deze herfst kun je avonturen beleven in MoMuse, met : - 22 september en 21 oktober: een literaire wandeling door het hart van Molenbeek - Van 27 september tot 7 november: een textieltentoonstelling in het museum: Vrouwenbreiwerk - 2 of 3 november: een ongewone rondleiding op de Gemeentelijke Begraafplaats MoMuse opent zijn deuren voor iedereen die ons wil bezoeken, maar ook voor groepen (scholen, vzw's, nieuwkomers, personen met beperkte mobiliteit...), met de mogelijkheid om het bezoek aan te passen aan een bepaald thema of publiek. Wil je een rondleiding door het museum boeken? Makkelijker kan het niet! Contacteer ons per telefoon (02 412 08 12) of per e-mail (momuse@molenbeek.irisnet.be). Gemakkelijk bereikbaar: Met de metro/tram : - Graaf van Vlaanderen - Ribaucourt - Zwarte Vijvers Met de wagen: - Parking Brunfaut –Fernand Brunfautstraat (gratis) We zijn open op dinsdag, woensdag en donderdag van 12u00 tot 17u00 en op zondag van 13u00 tot 18u00. Ga voor meer informatie naar onze website: www.momuse.be. Volg al onze ongelofelijke avonturen op Instagram en Facebook (MoMuse1080)! Tot zeer binnenkort bij MoMuse!
"Le monde sauvage est fascinant, attachant, à la fois dur et fragile et il convient plus que jamais de le préserver. À travers mes photographies, je veux sensibiliser le plus grand nombre à la beauté mais aussi à la fragilité des écosystèmes. L’aube sera le fil conducteur pour vous émerveiller avec des photos prises dans la taïga finlandaise, mais parfois bien plus proche de chez nous. Mes photos sont des instantanés d’une vie éphémère qui je l’espère se renouvellera encore éternellement." Benoît Segaert
Espace Art Gallery a le plaisir de vous présenter son vernissage le 05 septembre 2024. Chères amies, amis, collectionneurs et habitués de notre galerie, Les artistes présents pour cet événement sont : Jean-Michel Pouzet (Fr) photographies, Anne Catherine Favier (Fr) peintures, Emeline Cella (Fr) peintures, Isabelle Rivière (Fr) peintures, Jennifer Labédie (Fr) peintures, Martine France Moreau (Fr) sculptures et Samoukan Assaad (Sy) peintures. Et les artistes de la galerie AmArtgallery Brussel Art : Luca Pertoldi (It) photographies Exposition en partenariat avec la galerie d’art et organisatrice d’événements AmArtgallery Brussel Art – Curator & events. Ainsi que Nathalie Pannetier (Fr) artisane d’art en maroquinerie à son compte depuis 2019. Vernissage le jeudi 05 septembre de 18h 30 à 21h 30. Finissage le 28 & 29 septembre de 11h 00 à 18h 00. Lien de l’annonce visuelle de l’exposition du 05 septembre : https://www.espaceartgallery.eu/espace-art-gallery-vous-presente-son-prochain-vernissage-du-05-09-2024-et-son-agenda-culturel/ Lien de l’annonce de la remise des recueils 2024 : https://www.espaceartgallery.eu/la-7e-fete-de-remise-des-publications-2022-relatives-au-travail-de-fond-de-la-galerie-aura-lieu-le-samedi-25-mai-2024-de-18h-30-a-22h-00/ Lien du reportage photos sur la remise des recueils 2024 : https://www.espaceartgallery.eu/la-galerie-a-le-plaisir-de-vous-presenter-son-reportage-photos-lors-de-sa-7e-fete-de-remise-des-recueils-et-diplomes-du-25-mai-2024/ https://www.facebook.com/www.espaceartgallery.eu https://www.instagram.com/espace.art.gallery/ https://www.linkedin.com/in/jerry-delfosse-espace-art-gallery/ Lien vers le renouveau urbanistique dans le centre de Bruxelles ! https://www.oxybrussels.eu/?fbclid=IwAR1VEUNKNZwMNYHxaun0rOVdabtQ_ZZUQkARzbby64SjD5K0z7z8Eebm1Xo Bien cordialement, Jerry Delfosse Galeriste * Fondateur et propriétaire de l’Espace Art Gallery, Les Éditions d’Art EAG & EAG Studio’s Co-fondateur et propriétaire du réseau Arts et Lettres 3.0 Administrateur général Président de jury pour décerner un diplôme d’art Membre d’un jury international à Corsica Art Fair * Rue de Laeken, 83 à B 1000 Bruxelles - Belgium GSM: 00.32.497. 577.120 eag.gallery@gmail.com https://www.espaceartgallery.eu/ https://artsrtlettres.ning.com/ https://www.facebook.com/www.espaceartgallery.eu https://www.instagram.com/espace.art.gallery/ https://www.linkedin.com/in/jerry-delfosse-espace-art-gallery/ Lien pour visionner les 195 vidéos et 81.000 vues sur YouTube https://www.youtube.com/@espaceartgallery4966 & Amedeo Arena arena.amedeo@gmail.com Director www.amartgallerybrussel.be GSM: 00.32. (0)475.721.272