Garfield, le célèbre chat d’intérieur, amateur de lasagnes et qui déteste les
lundis, est sur le point d’être embarqué dans une folle aventure ! Après avoir
retrouvé son père disparu, Vic, un chat des rues mal peigné, Garfield et son ami
le chien Odie sont forcés de quitter leur vie faite de confort pour aider Vic à
accomplir un cambriolage aussi risqué qu’hilarant.
Moi, moche et méchant 4 (VF)
Description
Gru, Lucy et les filles, Margo, Edith et Agnès accueillent le petit dernier de la famille, Gru Junior, qui semble n’avoir qu’une passion: faire tourner son père en bourrique. Mais Gru est confronté à un nouvel ennemi Maxime Le Mal qui, avec l’aide de sa petite amie, la fatale Valentina, va obliger toute la famille à fuir.
Animation
Information sur la date
2024-07-18: 14:30:00
2024-07-19: 13:10:00
2024-07-20: 13:10:00
2024-07-21: 13:10:00
2024-07-22: 13:10:00
2024-07-23: 13:10:00
Billets
Tarif réduit
8.75€
Tarif plein
10€
Info & Réservation
Lieu
Organisateur
Vous organisez cet événement ?
Contactez-nous si vous souhaitez mettre à jour les informations et autres.
Nous contacter1 Photo
Événements suggérés
Fraîchement diplômée, Riley est désormais une adolescente, ce qui n’est pas sans
déclencher un chamboulement majeur au sein du quartier général qui doit faire
face à quelque chose d’inattendu: l’arrivée de nouvelles émotions ! Joie,
Tristesse, Colère, Peur et Dégoût - qui ont longtemps fonctionné avec succès -
ne savent pas trop comment réagir lorsqu’ Anxiété débarque. Et il semble qu'elle
ne soit pas la seule...
********** English **********
Courgette n’a rien d’un légume, c’est un vaillant petit garçon. Il croit qu’il
est seul au monde quand il perd sa mère. Mais c’est sans compter sur les
rencontres qu’il va faire dans sa nouvelle vie au foyer pour enfants. Simon,
Ahmed, Jujube, Alice et Béatrice : ils ont tous leurs histoires et elles sont
aussi dures qu’ils sont tendres. Et puis il y a cette fille, Camille. Quand on a
10 ans, avoir une bande de copains, tomber amoureux, il y en a des choses à
découvrir et à apprendre. Et pourquoi pas même, être heureux.
********** Nederlands **********
Courgette, een 10-jarig jongetje, wordt in een weeshuis geplaatst na het
overlijden vna zijn moeder. Hoe zal hij de moeilijkheden overwinnen en zich
aanpassen aan deze nieuwe omgeving te midden van een kleine groep kinderen die
net als hij beschadigd zijn door het leven?
********** English **********
Using only archive footage, “Paradigma” uncovers that the problems we’re facing
today are anything but new. The many consequences of climate change, the erosion
of trust in democracy and the proliferation of fake news have been around for
decades. “Paradigma” is a cinematic essay that delves into our collective
failure to address these challenges at their core, revealing Western societies
to be stuck in a loop. Human civilizations are held together by the stories they
share. However, these stories possess the potential to transform into entrenched
habits and traditions that, over generations, become seemingly indisputable.
These paradigms, which influence our daily actions almost unnoticed, can only be
rewritten if we consciously recognize them for what they truly are. And so the
true question becomes: do we make our stories or do we let those stories make
us?
********** Français **********
Utilisant uniquement des images d'archives, "Paradigma" révèle que les problèmes
auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui ne sont en rien nouveaux. Les
nombreuses conséquences du changement climatique, l'érosion de la confiance en
la démocratie et la prolifération des fausses informations existent depuis des
décennies. "Paradigma" est un essai cinématographique qui explore notre échec
collectif à aborder ces défis dans leur essence, révélant que les sociétés
occidentales sont prises dans une boucle. Les civilisations humaines sont
maintenues ensemble par les histoires qu'elles partagent. Cependant, ces récits
ont le potentiel de se transformer en habitudes et traditions enracinées qui, au
fil des générations, deviennent en apparence indiscutables. Ces paradigmes, qui
influencent nos actions quotidiennes presque sans que nous nous en rendions
compte, ne peuvent être réécrits que si nous les reconnaissons consciemment pour
ce qu'ils sont vraiment. La vraie question est alors la suivante : créons-nous
nos histoires ou laissons-nous ces histoires nous façonner?
********** Nederlands **********
Aan de hand van archiefmateriaal onthult ‘Paradigma’ dat de problemen waarmee we
vandaag de dag worden geconfronteerd, allesbehalve nieuw zijn. De vele gevolgen
van de klimaatverandering, het afnemende vertrouwen in de democratie en de
verspreiding van fake news bestaan al decennialang. ‘Paradigma’ is een filmisch
essay dat dieper ingaat op ons collectieve onvermogen om al deze uitdagingen bij
de bron aan te pakken, en laat zien dat de westerse samenleving vastzit in een
vicieuze cirkel. Beschavingen worden verbonden door de verhalen die zij delen.
Deze verhalen veranderen in diepgewortelde gewoonten en tradities die, over
generaties heen, zo goed als onbetwistbaar worden. Dit zijn paradigma’s.Vrijwel
onopgemerkt beïnvloeden ze ons dagelijkse handelen. En om die paradigma’s te
herschrijven, moeten we ze eerst kunnen zien voor wat ze werkelijk zijn:
mensgemaakte constructies die ons denken bepalen. En dus wordt de echte vraag:
maken wij onze verhalen of maken de verhalen ons?
********** Français **********
Eva, gardienne de prison exemplaire, fait face à un véritable dilemme lorsqu'un
jeune homme de son passé est transféré dans l’établissement pénitentiaire où
elle travaille. Sans dévoiler son secret, Eva sollicite sa mutation dans l'unité
du jeune homme, réputée comme la plus violente de la prison.
********** Nederlands **********
Eva, een voorbeeldige gevangenisbewaakster, komt voor een echt dilemma te staan
wanneer een jongeman uit haar verleden wordt overgeplaatst naar de gevangenis
waar ze werkt. Zonder haar geheim te onthullen, vraagt Eva om overgeplaatst te
worden naar de afdeling van de jongeman, die bekend staat als de meest
gewelddadige van de gevangenis.
********** English **********
Every year for 12 years, director Richard Linklater has brought together the
same actors for a unique film about family and the passing of time. We follow
young Mason from the age of six until he comes of age, living with his sister
and his mother, who is separated from his father. Moves, friends, the start of
school, first love, the little things and the big decisions that punctuate his
youth and prepare him for adulthood...
********** Français **********
Chaque année, durant 12 ans, le réalisateur Richard Linklater a réuni les mêmes
comédiens pour un film unique sur la famille et le temps qui passe. On y suit le
jeune Mason de l’âge de six ans jusqu’ à sa majorité, vivant avec sa sœur et sa
mère, séparée de son père. Les déménagements, les amis, les rentrées des
classes, les premiers émois, les petits riens et les grandes décisions qui
rythment sa jeunesse et le préparent à devenir adulte...
********** Nederlands **********
Al 12 jaar lang brengt regisseur Richard Linklater elk jaar dezelfde acteurs bij
elkaar voor een unieke film over familie en het verstrijken van de tijd. We
volgen de jonge Mason vanaf zijn zesde totdat hij volwassen wordt en bij zijn
zus en zijn moeder woont, die gescheiden is van zijn vader. Verhuizingen,
vrienden, het begin van school, de eerste liefde, de kleine dingen en de grote
beslissingen die zijn jeugd bepalen en hem voorbereiden op volwassenheid...
********** Français **********
Garfield s'apprête à vivre une aventure sauvage en plein air. Après des
retrouvailles inattendues avec son père disparu depuis longtemps - le chat Vic -
Garfield et Odie sont contraints d'abandonner leur vie choyée pour rejoindre
Vic.
********** Nederlands **********
De wereldberoemde typische binnenkat die een hekel heeft aan maandagen en dol is
op lasagne, waagt zich buiten de deur voor een wild avontuur!
Als zijn vader, de sjofele straatkat Vic, onverwachts opduikt, worden Garfield
en zijn vriend hond Odie gedwongen hun luizenleventje achter zich te laten en
met Vic mee te gaan voor een razend grappige, risicovolle roofoverval.
********** Français **********
Sur son lit de mort, la reine Elisabeth I implore son favori Orlando de rester
toujours jeune. Sans jamais vieillir, le jeune homme androgyne traverse les
époques, changeant perpétuellement de sexe et découvrant l’amour sous
différentes formes.
Trente ans après sa sortie en salles, l’éblouissante adaptation par Sally Potter
du roman de Virginia Woolf revient au cinéma en version restaurée. ‘Orlando’
reste une adaptation révolutionnaire, aussi captivante que moderne. Une épopée
historique jouant avec la fluidité du temps et des genres.
********** Nederlands **********
Op haar sterfbed smeekt koningin Elizabeth I haar favoriete Orlando om voor
altijd jong te blijven. Zonder ooit oud te worden, doorloopt de androgyne
jongeman de eeuwen, verandert voortdurend van geslacht en ontdekt liefde in
verschillende vormen.
Dertig jaar na de bioscooprelease keert Sally Potters schitterende bewerking van
Virginia Woolfs roman terug in een gerestaureerde versie. Orlando' blijft een
revolutionaire verfilming, even boeiend als modern. Een historisch epos dat
speelt met de vloeibaarheid van tijd en genres.
********** Français **********
Axel vit davantage dans un monde rempli de rêves et de poissons volants qu'à New
York, où il habite. Sur le point de se remarier, son oncle Leo, vendeur de
voitures en Arizona , lui demande de traverser les Etats-Unis pour être son
témoin. Sur place, il rencontre Elaine, une veuve fantasque qui ne rêve que de
voler, et sa fille Grace. Il se retrouve balloté entre ses propres rêves, ceux
des deux femmes et de son oncle…
********** Nederlands **********
Axel leeft meer in een wereld vol dromen en vliegende vissen dan in New York,
waar hij woont. Hij staat op het punt te hertrouwen en zijn oom Leo, een
autoverkoper uit Arizona, vraagt hem de VS door te reizen om zijn getuige te
zijn. Daar ontmoet hij Elaine, een grillige weduwe die van niets anders droomt
dan vliegen, en haar dochter Grace. Hij wordt verscheurd tussen zijn eigen
dromen, die van de twee vrouwen en die van zijn oom...
********** English **********
A tryptic fable that follows: a man with no choices who tries to take control of
his own life; a policeman worried because his wife who disappeared at sea has
returned and seems a different person; and a woman determined to find a very
specific person with a special power, destined to become a prodigious spiritual
leader.
********** Français **********
Une fable en tryptique qui suit: un homme sans choix qui tente de prendre le
contrôle de sa propre vie ; un policier inquiet parce que sa femme disparue en
mer est de retour et qu’elle semble une personne différente ; et une femme
déterminée à trouver une personne bien précise dotée d’un pouvoir spécial,
destinée à devenir un chef spirituel prodigieux.
********** Nederlands **********
Een drieluik dat volgt: een man zonder keuzes die probeert controle te krijgen
over zijn eigen leven; een politieagent die zich zorgen maakt omdat zijn vrouw,
die op zee verdween, is teruggekeerd en een ander persoon lijkt te zijn; en een
vrouw die vastbesloten is een specifiek persoon te vinden met een speciale
kracht, voorbestemd om een wonderbaarlijk spiritueel leider te worden.